Compiled by Guru Tera Kaur
There is a beautiful tradition in the 3HO and Sikh Dharma communities that is done when someone dies. Whether it is a beloved friend or relative, or someone we never knew, this tradition assists the departing soul in its journey home, as well as giving comfort to those left behind.
當有人死的時候,在3HO和錫克正法社區有一個非常美的傳統。無論他是摯愛親朋,或者陌生人,這個傳統幫助離開的靈魂回家,同時也安慰了那些留下來的人。
At the time of death we chant Akaal three times. Akaal means 『Undying』 and refers to the soul that is being released. This sound current helps to guide the soul to pass out of this worldly realm and into the Akaal Purakh, the Undying Being.
在那個人的死亡時刻我們唱誦3遍Akaal。Akaal的意思是『不朽的』指的是被釋放的靈魂。這個音流幫助引導靈魂離開世俗領域,進入Akaal Purakh,不朽的存在。
「The chanting of Akaal creates a vibratory frequency that assists the departing soul on its journey through the ethers to final liberation.」 -Shakti Parwha Kaur
「唱誦Akaal創造一種振頻,幫助離開的靈魂穿越以太達到最終的解脫,」-Shakti Parwha Kaur
Yogi Bhajan asked the students at one of his classes to chant Akaal for someone who had passed. Here are his words:
Yogi Bhajan要求學生們為一個離去的人唱誦Akaal。他這樣說道:
「You have chanted Akaal which you chant three times with the breath of life for the soul. It gives absolute freedom, eternal peace, and eternal rest.
「你已經為這個靈魂用你的生命之氣唱誦了三遍Akaal,它給予絕對的自由,永恆的平靜和安息。」
「And it was your faith and belief and your prayer as a power of the word and the power of the breath of life you put behind it, without asking, 『For whom? Who? Why? What happened? Give us the explanation.』 In the goodness of your heart you know this will work and when you are asked, you volunteer. You can do it for a king, you can do it for a beggar, but all you know is that the soul of the person is free. That is your longing. That is your Infinite longing.
它是你的信仰,信念和你的祈禱,作為一種詞語和生命之氣的力量,你把它放到一邊,沒有疑問,為誰?誰?為什麼?發生了什麼?給我們一個解釋。你內心的良善知道這會有效,並且你請求,你自願加入。你可以為一位國王唱,為一個乞丐唱,你所知道的是這個靈魂會得到自由。那是你的渴望。你無限的渴望。
「You want to go to the Infinite Infinity and rest; to the calmest self. And that passion is so calculating that even Almighty God who created you has no defense against it. And you all participated with love and affection and you all straightened up and all eyes closed and we all chanted Akaal three times.
你想去到無限的無限,休息;去到最寧靜處。並且這個願望如此強烈,以至於那位創造你的萬能的神也沒有抵抗能力。你們所有人都帶著愛,坐直身體,閉上眼睛,一起唱誦3遍akaal。
「As the soul came and traveled through time and space and dropped the body to go unto Infinity, grant the soul the passage unto Thee, to peace, tranquility and everlasting rest. Guru says, 『Oh the fortunate one, listen to the Infinite which has no boundary.』
「靈魂來了,穿越時空,把身體丟進無限,把靈魂交給你,讓它獲得和平、安寧和永恆的安息。Guru說:「哦,幸運兒,去聆聽那沒有邊界的無限。」
"That's why we have chanted Akaal—it breaks the boundaries, it breaks bondage, it frees us to reach the One who brought us here.」
這就是為什麼我們唱誦Akaal--它打破界限,束縛,讓我們自由的觸碰那個帶我們來的那位造物主。
5/13/96
© The Teachings of Yogi Bhajan
Q & A 問答Question:
Please I need your answer to my question: If someone left the body a few days or years ago, it is possible to chant AKAAL just to help them, or not? How many days later it is possible to chant this?
請你回答我的問題:如果某人離開一些日子或者有些年份了,為他們唱誦Akaal還有用嗎?死去多長時間還可唱誦它?
Response from Dr. Shanti Shanti Kaur:
The soul is timeless; one of the translations of Akal is 「without time」. This means that Akal can be chanted any time after the soul has left the body, if Akal was not chanted during the first 17 days. The person chanting would hold the intention of the soul she wishes to release as she chants. Once Yogi Bhajan described the process as giving energy to break through the magnetic field of the earth to release into the ethers. If the intended soul has already been released (through their own frequency or through prayers of loved ones instead of via Akal) then other souls are released when the person chants. So the Akal still serves.
靈魂是永恆的;Akal的其中一個解釋就是「沒有時間」。它的意思就是無論這個靈魂離開多長時間你都可為他唱誦akal,假如這個人去世的前17天沒有唱誦的話。由於她的唱誦,她希望靈魂被釋放的意圖被持有。Yogi Bhajan曾這樣描述這個過程:賜予能量穿越地球電磁場,釋放到以太中。如果選定的靈魂已經被釋放(通過他自己的頻率或者通過愛人的祈禱,而不是通過akal),當人們唱誦時,其他靈魂也會被釋放,Akal仍然有效。
How to Chant AkaalThe sound of Akaal is "uh-call." When you chant it, you first take a full, deep breath. Then you chant the mantra for the full, extended length of that deep breath. The first syllable "uh" is short, and the second syllable flows on the whole remaining length of your breath. It is chanted in a comfortable monotone. Chant 3 times.
如何唱誦Akaal?
Akaal的聲音聽上去是「uh-call」當你唱誦它,首先你深深吸滿一口氣,然後,根據自己氣息的長度唱滿這個mantra。第一個音階「uh」是短的,第二個音節填滿餘下的氣息。用單音調舒服的唱誦3次。
聆聽不同音樂家演繹的不同版本的Akaal!
跟Siri Deva做冥想之——每周一個冥想(奎亞)!
課程推薦||跟SIRI DEVA做冥想之——1000天冥想挑戰!waheguru🙏🙏🙏
長按二維碼關注我!
謝謝觀賞,sat nam siri wahe guru!