《紅樓夢》中《葬花吟》是洪升所作崑曲《石頭記》中的一段唱詞

2021-01-08 一心說紅樓

《葬花吟》是洪升所作崑曲《石頭記》中的一段唱詞

《紅樓夢》第二十七回『埋香冢飛燕泣殘紅』故事中的『黛玉葬花』情節:賈寶玉到那日同黛玉葬桃花的的『葬花冢』處來,『……各色落花,錦重重的落了一地(批1)……將到花冢,猶未轉過山坡,聽到山坡那邊有嗚咽之聲,一行數落著,哭的好不傷感(批2)…… 聽到她哭道是:(批3)』小說正文中,僅這短短的幾句描述,便有多於正文的八條《脂批》,茲擇錄如下:

(批1)【不因見落花,寶玉如何突至埋香冢,不至埋香冢,如何寫《葬花吟》,《石頭記》無閒文……丁亥夏 畸笏叟】

《脂批》首次出現《葬花吟》一名,是小說中所沒有的,並涉及《石頭記》一名。

(批2)【奇文異文,俱出《石頭記》上,且愈出愈奇文。】

『葬花吟』一詞名,查八十回本小說《石頭記》或百廿回《紅樓夢》或《金陵十二釵》,俱不見此名。這就是說,批書者畸笏叟的用詞,不是出於小說《石頭記》,而可能取自於洪升的遺作崑曲《石頭記》劇本中的一大段唱詞的命名。批書人有意混混淆或許又是分清。批評者畸笏叟就是晚年的曹,心裡最明白。

(批3)【開生面,立新意,是書不止《紅樓夢》一回,唯此回更生更新。…… 難為了作者,且愧殺古今小說家。故留數語以慰之。畸笏。】 (此批出自《蒙古王府抄本石頭記》)

此《批》更加詭秘。上《批》剛剛批曰:『奇文異文,俱出《石頭記》』這裡又說『此書不止《紅樓夢》一回』。究竟這裡的《石頭記》與《紅樓夢》是同一部小說?還是兩部不同的書?根據本書考據,這個疑問極易解釋:康熙四十三年,錢塘洪升帶其新作崑曲劇本《石頭記》赴江寧請教曹寅。不久,返程途中,洪升身亡。曹寅保存了洪升原稿,也以『石頭』為題,另闢蹊徑,用了八年時間,創作了百廿回長篇小說,《金陵十二釵》,署名曹雪芹。之前,洪升《石頭記》,曾由孔尚任題名《風月寶鑑》,吳舒鳧題名《紅樓夢》;因此說,《批1、2、3》中所說的《石頭記》或《紅樓夢》事實上均指洪升的劇本《石頭記》。

再看寶玉聽到【她哭道】:』分明是劇本中的【旦 嗚咽介】。『旦』即女角,『介』即戲曲表演特定動作,【嗚咽介】便是演員作嗚咽狀。洪升《長生殿》劇本中,常見【哭介】、【淚介】、【嗚咽介】等。戲曲不可能做到【絳樹一喉兩歌】、小說【一手兩牘】。

故曹雪芹(曹寅)用『哭道是』三字,巧妙、不露聲色地將洪升戲曲中精妙的『嗚咽調』(葬花吟)引進《金陵十二釵》。才有畸笏有『愧殺古今小說家』之嘆。但是,畸笏所謂【是書不止《紅樓夢》一回】,『一回』也可做小說章回解。此處《紅樓夢》便是指小說《金陵十二釵》全本的最終用名;而其前八十回則用《石頭記》之名。(另文已經談過,不再贅述)。總之,凡在《脂批》或其他作品中出現《葬花吟》三字者,均指洪升作品!不妨模仿洪升《長生殿》劇本,試將小說中『葬花泣殘紅』一段還原成戲劇本,抄錄如下:

劇中僅『生』『旦』二角:生——賈寶玉;旦——林黛玉。

(旦 荷花鋤上 作拾殘花介)

(生 快步上 隔丘作張望尋找科)

(旦 起身對落花作嗚咽介)(唱xx調)【葬花吟】:

花謝花飛飛滿天, 紅消香斷有誰憐。

遊絲軟系飄春榭, 落絮輕沾撲繡簾。閨中女兒惜春暮, 愁緒滿懷無釋處。手把花鋤出秀閨, 忍踏落花來復去。

柳絲榆莢自芳菲, 不管桃飄與李飛。桃李明年能再發, 明年閨中知有誰。三月香巢初壘成, 梁間燕子太無情

明年花發雖可啄,

(旦 作淚介)(道白) 卻不見,人去梁空巢也傾?

(生 住 作聆聽介)

(旦 作泣介)續唱xx調【葬花吟】

一年三百六十日, 風刀霜劍嚴相逼。 明媚鮮妍能幾時, 一朝飄泊難尋覓。 花開易見落難尋, 階前悶煞葬花人。獨倚花鋤偷灑淚, 灑上空枝見血痕。 杜鵑無語正黃昏, 荷鋤歸去掩重門。 青燈照壁人初睡, 冷雨敲窗被未溫。 怪儂底事倍傷神, 半為憐春半惱春。 憐春忽至惱忽去, 至又無言去不聞。 昨霄庭外悲歌發, 知是花魂與鳥魂。 花魂鳥魂總難留, 鳥自無言花自羞。 願儂脅下生雙翼, 隨花飛到天盡頭。

(旦 作拭淚介)(道白) 天盡頭,何處有香丘?

(生 作低首哭介)

(旦 作掩面哭介)(唱)【葬花吟】

未若錦囊收豔骨, 一坯淨土掩風流。 質本潔來還潔去, 強於汙淖陷渠溝。 爾今死去儂收葬, 未卜儂身何日喪。 儂今葬花人笑痴, 他年葬儂知是誰。

試看春殘花漸落, 便是紅顏老死時。

一朝春盡紅顏老, 花落人亡兩不知。

(批4) 【餘讀《葬花吟》凡三閱,其悽楚感慨,令人身世兩忘,舉筆再四,不能加批。有客曰:『先生非寶玉,何得而下筆,即字字雙圈,料難遂顰兒之意。俟看過玉兄後文再批。』噫唏!客亦《石頭記》化來之人,故擲筆以待。】

此批是解開《金陵十二釵》成書過程及問世過程的重要批語。仔細琢磨該批,其中涉及了四人:即『餘』、『客』、『先生』、『玉兄』。

【餘】 指寫批人畸笏叟曹;寫批的年代不早於雍正元年臘月。【餘讀《葬花吟》凡三閱】說自己讀崑曲《石頭記》中的《吟》多次,而【舉筆再四,不能加批】有自知之明。為先父遺作能有朝一日問世、傳世,他巧妙地借批註,隱寫成書秘史、真相;後,採用手抄本,分期分批,變幻書名等等,目的只有一個:讓這部『警世通鑑』能流傳世世代代!大約在乾隆三十九年(1774),甲申八月後不久,年齡應在八十歲上下的畸笏叟曹離開人世。至乾隆末年,《金陵十二釵》終於以《紅樓夢》之名出版。其作者真實姓名、生卒年月、何方人士、創作年代等等,時至今日還爭論不休。

【客】指趙執信(號秋谷)。康熙駕崩,雍正繼位時,秘密訪江寧曹府,見到曹寅遺稿《金陵十二釵》內採納了『葬花詞』。事實上,秋谷早在康熙是三十六年,曾赴杭州與名流吳舒鳧、洪升三人遍遊西湖時,正是要見洪升新作崑曲《石頭記》手稿,其時必定看到吳舒鳧在《葬花吟》一詞上,做了【字字雙圈】的佳批。秋谷對洪升作品評價不高,故拒批《吟》而待批《芙蓉誄》。畸笏叟寫此批時,洪升、曹寅早已過世。趙執信是曹雪芹同一代人,康熙元年出生,十八歲進士翰林院。從《長生殿》起、落,到崑曲《石頭記》成,再到《金陵十二釵》告成,直到乾隆九年(1744),秋谷八十三歲逝世。故曰【客亦《石頭記》化來之人】。為曹寅遺作能安全問世傳世,運籌後半生。秋谷過世後三年,即乾隆十二年(1747), 丁卯,《金陵十二釵》的前若干(不多於八十)回,以《脂硯齋丁卯抄閱首評石頭記》手抄本問世。

【先生】 即洪升(號眆思)康熙四十三年五月,洪升自帶『行卷』(實為《石頭記》戲本),借曹寅四十六歲生日(五月初七),奉旨為《長生殿》解禁再演,而親赴江寧曹寅府上。此時曹寅方才見到《石頭記》劇本的全貌。讚賞洪升的戲劇才華,只是寫了幾個情男痴女的悲喜劇,只可警示風月場內的情種情痴的,故孔尚任曾題名《風月寶鑑》。

【玉兄】指曹寅(號雪芹)洪升的劇本,創作主題在趙執信看來【篇幅窘狹】、【其音律諧適 利於歌喉】,

而曹寅也認為,警世的對象應該是普天下人之廣。於是,構思了一個龐大的女性群體(並非『女兒國』)。

這就是在『太虛幻境』 的冊籍中,選取古今皇后、王妃、貴婦、小姐,乃至侍女、丫鬟、村婦等等,嚴格

按等級,又分《正冊》、《副冊》、《又副冊》… 。由『曹雪芹導演』,讓她們在紅塵中的『榮國府舞臺』上,添加了些『不在冊』的如劉姥姥等 演繹出各自的『紅塵夢』故事大戲——此便是奇書《金陵十二釵》的緣起。

(詳見《一僧一道的索隱》)。

相關焦點

  • 葬花吟
    讀書多了容顏自然改變《葬花吟》是《紅樓夢》一書中歷來最為人所稱道,也是藝術上最為成功的詩篇
  • 花謝花飛葬花吟
    此時此刻,耳邊循環播放著《葬花吟》,一字字的抄寫著《葬花吟》,如泣如訴,聲聲悲音,字字血淚,無一字不發自肺腑、無一音不血淚凝成。自從高中時用攢下來的零花錢,買了一套人民文學出版社的《紅樓夢》,它已經成為我生命的一部分。我愛紅樓,偏愛黛玉,尤喜《葬花吟》。從昨夜到現在,春雨綿綿,空氣裡漫著溼冷的氣息。
  • 二胡《葬花吟》
    《葬花吟》是曹雪芹創作的章回小說《紅樓夢》女主人公林黛玉所吟誦的一首詩。這首詩在風格上仿效初唐體的歌行體,名為詠花,實則寫人。全詩血淚怨怒凝聚,通過豐富而奇特的想像,暗淡而悽清的畫面,濃烈而憂傷的情調,展現了黛玉多愁善感的性格、內心的矛盾與痛苦、細微而複雜的心理活動,表達了其在生與死、愛與恨等複雜的鬥爭過程中所產生的一種對自身存在焦慮不安的體驗和對生命迷茫的情感。
  • 【黛玉葬花】曹雪芹是如何寫黛玉葬花的
    黛玉對生命和美的獨特感受,已為美的消逝作了註腳。這就是《紅樓夢》的悲劇。曹雪芹正是運用了花在中國傳統文化中的象徵意義,來寫黛玉葬花的。二、曹雪芹是巧用季節在中國傳統文化中的寓意,來寫黛玉葬花的 曹雪芹在《紅樓夢》的寫作上多用季節在中國傳統文化中的寓意進行敘事或寫人。在中國傳統文化中,春夏秋冬各有不同的象徵意義。如我們常說的春生夏長秋收冬藏。
  • 你聽過鋼琴三重奏版的《葬花吟》嗎?
    《葬花吟》是清代文學家曹雪芹的小說《紅樓夢》第二十七回中女主角林黛玉所吟誦的一首古體詩。
  • 林黛玉寫了一首《葬花吟》,脂硯齋說自己不是賈寶玉,無處落筆
    《紅樓夢》中有很多經典詩詞,有著紅樓詩庫之說,林黛玉的《葬花吟》,是鎮庫之寶。原文如下: 《葬花吟》 花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐? 遊絲軟系飄春zhi榭,落絮輕沾撲繡簾。
  • 《紅樓夢》第27回:黛玉葬花的靈性成長意蘊及寶黛故事的另一種解讀
    但歷來較少讀者從佛禪靈性成長的角度解讀黛玉葬花,而整部《紅樓夢》,佛學思想貫穿始終。作者寫得清清楚楚,因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,講的是生命從無明,痴愛,煩惱,痛苦走向覺悟、解脫的故事。而黛玉葬花正是這一生命成長過程中的重要一環,充滿了佛禪意蘊。由此我們也可以對寶黛故事進行另一番解讀。
  • 《石頭記》與《紅樓夢》| 《西江月》後記7
    《紅樓夢》的前身是《石頭記》。曹雪芹根據《石頭記》的底本加入曹家的經歷,修訂成了《紅樓夢》。
  • 《葬花吟》的靈感來源於這首唐詩,曹雪芹也為這首詩打call
    》中最膾炙人口的一首詩,莫過於《葬花吟》了。《葬花吟》是一首古體詩,是曹雪匠仿歌行體而作。名為詠花,實則寫人。全詩血淚怨怒凝聚,通過豐富而奇特的想像,暗淡而悽清的畫面,濃烈而憂傷的情調,展現了黛玉多愁善感的性格、內心的矛盾與痛苦、細微而複雜的心理活動,表達了其在生與死、愛與恨等複雜的鬥爭過程中所產生的一種對自身存在焦慮不安的體驗和對生命迷茫的情感。
  • 曹雪芹《葬花吟》--花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?
    在《葬花吟》中打出的是「奴」,而在下一章節中寶玉感慨句寫出的是「我」,而周先生在注釋中特意說明用「奴」「我」字樣可體現小女隨口吟成,改成「儂」盡顯文人酸氣。賞析:  《葬花吟》是曹雪芹創作的章回小說《紅樓夢》女主人公林黛玉所吟誦的一首詩。這首詩在風格上仿效初唐體的歌行體,名為詠花,實則寫人。
  • 紅迷驛站•細讀《紅樓夢》中演劇所反映的「花雅之爭」
    本文通過對《紅樓夢》演劇活動中所上演的雅部與花部的比重、演劇所用戲班的屬性,以及作者曹雪芹對「花部」「雅部」的不同態度,揭示中國戲曲史上「花雅之爭」的真實面貌。《紅樓夢》作為當時的代表性著作,更為形象、生動地反映了康乾時期「花雅之爭」的真實面貌。二  《紅樓夢》中所反映的「花雅之爭」(一)崑曲為主流《紅樓夢》中描寫的數十種演戲場合中,明確交待演出劇目名稱的有30處,其中崑曲劇目22處,弋陽腔5處,雜劇1處(崑曲保留劇目),不確定2處[4]。
  • 87版《紅樓夢》原聲黑膠唱片發行 王立平曾嘔心瀝血四年半
    重新翻錄原始錄音母帶  87版《紅樓夢》的插曲原聲如今已經成為永遠的經典,更是很多《紅樓夢》愛好者心目中至今無人超越的巔峰。王立平介紹,整個電視劇全部的原聲音樂創作共歷時超過4年半,「是從《紅樓夢》的字裡行間挖出來的」。他運用古典的「宮商角徵羽」音律,古箏、琵琶、竹笛、二胡、編鐘、大三弦、響板等多種中國傳統樂器,以典型的中國藝術語言,創作出了最具中國風的悲吟與嘆息。
  • 紅樓夢作者居然不是曹雪芹?
    紅樓夢早年稱為《石頭記》最早的各個版本中,紅樓夢不僅殘缺不全,而且沒有署名,在清代紅樓夢就有相關考證的論述,清末徐珂編《清稗類鈔》記載:「曹雪芹所撰《紅樓夢》一書,風行久矣,士大夫有習之者,稱為紅學。」
  • 紅樓小館《和山匯紅樓夢音樂傳奇》蘇州站倒計時中!
    《紅樓夢音樂傳奇》是中國舞臺劇形式中第一次把「曹雪芹」搬到舞臺中央,使其成為劇中人與夢中寶黛群釵對話,演繹中國第一古典戲劇的「悲歡離合」。以曹雪芹為導聆人:講述半部紅樓17曲、17個人物的17種氣質、也是曹雪芹的17種氣質。87版紅樓夢音樂第一次以舞臺形式全版展現:輔以戲劇韻白、獨唱 、重唱及合唱。
  • 《紅樓夢》原名《石頭記》,其更名之路何以說曲折而又玄妙?
    然,《紅樓夢》廣泛問世之前並不叫《紅樓夢》,叫《石頭記》,後又稱《情僧錄》、《風月寶鑑》、《金陵十二釵》等等。 那,《石頭記》何以更名為《紅樓夢》,有何玄妙之處?
  • 《紅樓夢》原名《石頭記》,乃是作者為自己和國家撰寫的墓志銘
    《紅樓夢》這個書名兒雖然家喻戶曉,被大眾所熟知,但它壓根兒就不是作者的本意。換句話說,作者做夢都沒有想到,自己的著作會被後來的出版商以盈利為目的,殘忍地改名為《紅樓夢》。他們不但把書名改了,就連書中的內容也做了大量的修改。目的只有一個,就是為了能夠吸引更多的讀者前來購買,已獲取大量的財富。作者辛苦筆耕的心血之作,被他們這麼一改,書中的主題思想瞬間大變,完全脫離了作者的本意。
  • 一霎時把七情俱已味盡--京劇中那些動人心魄的唱詞
    另有兩句我特別喜歡的,蒼涼而堅忍,來自《戰太平》: 頭戴著紫金盔威風凜凜為大將臨陣時哪顧得殘生 嘆英雄失勢入羅網大將難免陣頭亡 京劇中還有些特別古雅精緻的唱詞,完全不同於傳統老戲這種大白話的,是因為有些戲自崑曲移植而來,唱的是崑曲原詞,那可都是舊時代文人墨客的經典創作。
  • 紅樓小館 《和山匯紅樓夢音樂傳奇》蘇州站倒計時中!
    現在音樂會的演職人員正在蘇州科文大劇院中進行緊張而密集的排練,只為以最好的狀態給大家上演一場林黛玉與杜麗娘之間的時空對話。《紅樓夢音樂傳奇》是中國舞臺劇形式中第一次把「曹雪芹」搬到舞臺中央,使其成為劇中人與夢中寶黛群釵對話,演繹中國第一古典戲劇的「悲歡離合」。以曹雪芹為導聆人:講述半部紅樓17曲、17個人物的17種氣質、也是曹雪芹的17種氣質。
  • 【黛玉葬花】葬花的隱喻和黛玉的隱憂
    然而,讀過《紅樓夢》的人,卻能一口氣報出黛玉葬花、鳳姐理喪、探春結社、寶釵撲蝶、湘雲眠茵等等經典故事情節來,這些經典情節塑造了一個個鮮活而令人難忘的人物形象。無疑,黛玉葬花是《紅樓夢》經典情節的代表。之所以能成為經典中的經典,除了葬花最能反映黛玉多愁善感的才女形象外,更重要的是巧妙地借用葬花的隱喻含蓄地表達黛玉的憂思。這是黛玉的聰明之處,也是作者的巧妙構思。
  • 最全版《葬花吟》,驚豔!
    《書畫文化》您關注的是最受歡迎的文藝公眾號傳播:中國傳統文化 | 藝術品收藏 | 茶道 | 文學 | 視覺朱昌耀二胡演奏《葬花吟》琴簫版《葬花吟》玉面小嫣然古箏趙海洋鋼琴合奏《葬花吟》一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼。