2018年是值得雀躍的一年,因為……CATTI考試證書終於到手了!
2019年,看著翻譯證書,我發現自己已經不是從前那個踟躕不前的自己了,我竟然開始主動了解翻譯的邊界,甚至是聯合國譯員了……
對我來說,「聯合國譯員」,這是一個略帶些神秘色彩的職業。
2005年的電影《翻譯風波》(The Interpreter)首次將聯合國譯員及其工作環境展現在大銀幕上,妮可·基德曼飾演的聯合國口譯員,通過自身的語言翻譯優勢揭開驚天陰謀,從而捲入了一系列詭計、刺殺、襲擊等。
那麼真實的聯合國譯員的生活,是這樣的麼?肯定不是呀!
他們和普通的譯員一樣,兢兢業業、伏案工作;他們和普通的譯員又不太一樣,他們是世界上最傑出敬業的翻譯,他們面對的每一份文件,都有可能影響人類世界的發展進程。
聯合國大會部文件司中文處處長陳忠良這樣介紹聯合國的中文翻譯隊伍:
中文是聯合國六種正式語文之一,聯合國有一支素質極高的中文翻譯隊伍,分布在紐約、日內瓦、維也納、奈洛比和曼谷。
我們對中國代表有效參與聯合國的工作、對聯合國政府間進程的順暢運作、對廣大中文讀者對了解和支持聯合國的工作起著不可或缺的作用。
我們通過千裡挑一的聯合國中文筆譯競爭性考試進入聯合國。
想有機會走上國際舞臺,加入這個最有序最傑出的隊伍嗎?
好的,如果你和我一樣……
新年之後亟待燃燒小宇宙,向下一個翻譯階段跑步衝刺
嚮往聯合國譯員工作已久,想獲得近距離接觸UN工作的機會
有計劃參加聯合國LCE口譯/筆譯招聘考試,想提前探探目標的全貌
成為譯員多年,卻沒有機會獲得翻譯前輩的細心指點,口筆譯能力提高緩慢
甚至,想向尼可·基德曼扮演的聯合國翻譯員一樣,馳騁在國際風雲變幻最前端
那就歡迎和我一起加入
聯合國唯一長期語言服務供應商
&唯一國有翻譯企業中譯公司
這個情人節
再次上架的
「聯合國語言服務人才訓練營(UNTIT)」吧!
今年新春,定檔2月15日,三天之後。
和我攜手,一起出演年度系列燒腦大劇《聯合國翻譯的幸福生活》吧~
Episode 1
本季劇情:聯合國文件翻譯培訓(UNDTT)
上映時間:2019年2月15日-2月25日【中間休息一天】
觀影票價:限時優惠 4590元 (原價5400元)
中譯劇評:聯合國文件翻譯培訓(UNDTT,英文全稱United Nations Document Translation Training),目標是培養聯合國翻譯優質人才,按照聯合國不同機構領域劃分專題,帶領學員系統學習聯合國自成體系的文件翻譯,為中譯聯合國翻譯部乃至聯合國輸送新生力量。
前外交部翻譯室主任陳明明大使和
中國資深多邊外交官王鈞司長親授課程
觀影人群:
1.準備通過聯合國YPP和LCE筆譯考試,應聘聯合國翻譯崗位的考生
2.有志於進入聯合國等國際組織、使館工作的在校生和職場人士
3.想熟悉聯合國各機構翻譯工作和風格的譯者
4.在高校國際交流崗位、英語崗位、學生就業崗位工作的老師
5.企事業單位專職翻譯人員
6.在讀英語專業學生和英語愛好者
7.計劃參加UNLPP-筆譯考試的考生
參加過中譯培訓課程的小夥伴們在中譯如此這般度過了一次難忘的關於聯合國翻譯的旅程~
學員B:「很喜歡UNDTT workshop的培訓方式,希望以後有機會繼續參加!」學員C:「掌握了聯合國文件翻譯的一些方法、要求、範式、技巧等;嘗試聯合國文件翻譯,體驗聯合國文件的特點。」學員D:「獲取不少資源的渠道、信息,結識了新朋友。」……
陳明明大使獨家講授「國際組織對語言服務人才的素質與要求」課程,並親自為學員頒髮結業證書
學完之後,還能優先參加聯合國實習直推項目哦!
Episode 2
本集劇情:國際會議口譯同傳訓練營(UNITC)
上映時間:2019年2月15日-2月25日【中間休息一天】
觀影票價:限時優惠 9257元 (原價10890元)
中譯劇評:國際會議口譯同傳訓練營(UNITC,英文全稱United Nations Interpretation Training Courses),主要內容為交替傳譯進階和同聲傳譯入門。針對當前國內外前沿高端翻譯市場,通過密集實操和帶設備訓練,提高翻譯能力,傳授面對客戶和市場的寶貴經驗。本課程【同聲傳譯】部分將由聯合國籤約同傳譯員、著名口譯專家董建群全程執教!
聯合國機構前高級官員/
資深同傳董建群親授課程
觀影人群:
1.想申請蒙特雷、巴斯、紐卡、利茲等國外著名高翻學院的學生
2.備考2019年上半年UNLPP-口譯考試、CATTI-口譯考試的考生
3.準備通過聯合國YPP和LCE口譯考試,應聘聯合國翻譯崗位的考生
4.企事業單位專職翻譯人員
5.有志於從事同聲傳譯的學生和社會各界人士
6.有志於報考或即將進入各大翻譯院校的學生
著名口譯專家兼聯合國同傳譯員董建群為中譯培訓學員進行一對一指導點評
前外交部翻譯司口譯專家丁浩為中譯培訓學員進行一對一指導點評
—UNTIT觀影福利—
★權威證書:通過結業考評者,可獲得由聯合國訓練研究所(UNITAR)亞太地區唯一認證語言服務培訓項目證書。成績優異者有機會籤約成為中譯公司聯合國翻譯部全職或兼職譯員。
★國企實習:在校生報名還可獲得2-4周中譯公司翻譯崗位實習機會,參與公司承接的各類聯合國語言服務項目,合格者將獲得國企實習證明;表現優異者可獲中譯推薦,進入聯合國歐洲辦事處實習。
★獎學金制度:凡在2019年度參加中譯UNTIT系列培訓課程(UNDTT& UNITC)的學員,如順利通過2019年UNLPP翻譯考試,可獲得300-1000元獎學金。
★高級社群:加入中譯語言人才培養交流群,分享熱門翻譯行業資訊、國際組織招聘信息、中譯大咖講座及行業會議實錄。
★免費重修:首次參加培訓未通過考試的考生,可於兩年內免費重修
★大福袋:超萌好捏布朗熊、譯員必備三件套、文藝帆布包、精美詩詞年曆、UNLPP考試直通車……
中譯公司是翻譯行業內唯一的國家級翻譯企業,中宣部下屬中國出版集團成員單位,亦是全國翻譯專業資格(水平)考試的指定培訓機構,北京大學、北京外國語大學、對外經濟貿易大學等多所國內一流院校的教學實習基地,擁有學有所長、經驗豐富的數百人的專業翻譯團隊。
目前,中譯為以下聯合國機構提供翻譯服務:聯合國紐約總部、聯合國維也納辦事處、聯合國日內瓦辦事處、聯合國奈洛比辦事處、聯合國開發計劃署、聯合國難民署、聯合國環境規劃署、聯合國愛滋病規劃署、聯合國教育、科學及文化組織、聯合國工業發展組織、聯合國兒童基金會、世界衛生組織、世界智慧財產權組織、國際貨幣基金組織、國際原子能機構、國際勞工組織等。
在中譯翻譯培訓,我們有資深的審校老師耐心指導,有國家級的翻譯項目和平臺,更有完備的培訓導師交流機制,幫助你快速成長為一名優秀的譯員。
搶票熱線
第一步:長按識別二維碼,快速填寫報名表單
第二步:向中譯公司帳戶完成繳費
支付寶帳號:
ctctrain@ctpc.com.cn
銀行轉帳信息:
戶 名
中國對外翻譯有限公司
公司地址
北京市石景山區石景山路20號中鐵建設大廈12層,郵編:100040
開戶行
工商銀行西直門支行
銀行帳號
0200065019200091001
行號
102100006502
備註
學員姓名+中譯培訓
第三步:發送繳費成功截圖給中譯培訓負責老師,確認搶報名額!
陳老師 13810276697
QQ:2496565478
金老師 010-53223854
QQ:943933107
或添加微信進行詳細交流——
(請註明「來自CATTI考試資料與資訊」)
團報更優惠,
帶上好朋友一起來玩吧!
長按識別下方二維碼,
後臺回復「翻譯考試資料」或「32本白皮書」,
送你兩份學習大禮包!