黃昇,南宋詞人,雅號「花庵詞客」,也是著名的詞學評論家。在他編撰的《花庵詞選》一書中,記錄北宋的詞人賀鑄有小詞二卷,賀鑄的詞集名字叫《東山寓聲樂府》。
南宋著名學者陳振孫(1183——1261,號直齋),編著的《直齋書錄解題》一書中,選錄了當時長沙坊刻本《百家詞》,其中有賀鑄的《東山寓聲樂府三卷》。這是最早出現的關於「寓聲樂府」的記載。
「寓聲樂府」的含義
從現有資料來看,「寓聲樂府」這個中國古代文學名詞最早是賀鑄所創造的,被他用來當作詞集的名稱。後來的詞人沒有詳加考究,以為「寓聲樂府」也是詞的別名,這就是認知上的謬誤了。
南宋著名學者陳振孫是這樣解釋這個名詞的:「以舊譜填新詞,而別為名以易之,故曰寓聲。」
清末詞學家朱古微進一步解釋「寓聲樂府」,他說道:「寓聲之名,蓋用舊調譜詞,即摘取本詞中語,易以新名。」
黃昇和朱古微兩位著名學者的解釋,大致相同,都以為按舊有詞調作詞,而不用原來調名,在新作的詞中摘取二三字,作為新的調名。但這樣解釋,對「寓聲」二字的意義,還沒有說明。
如果仔細研究賀鑄用這兩個字的本意,似乎是自己創造了一支新曲,而寓其聲於舊調。也就是說,借舊調的聲腔,以歌唱他的新曲。陳振孫和朱古微的解釋,恰恰是觀念相反了。
蘇軾有一首詞《賀新涼》,小序裡寫道:「僕乃作一曲,名賀新涼,令秀蘭歌以侑觴。」他這首詞,題名賀新涼,而詞作的句法和音律,就是《賀新郎》。
根據蘇軾詞中小序,可以得知:這是他以賀新涼新曲寓聲於舊曲賀新郎,不能說是把賀新郎改名為賀新涼。
如果說賀鑄的詞都是改換了一個新調名,那麼「寓聲」二字就無法解釋了。
晚清著名詞人王鵬運認為:賀鑄的「寓聲樂府」,和周必大的詞集題名「近體樂府」,元好問的詞集稱「新樂府」,同樣都是用來與古樂府相區別的。
這是王鵬運根本沒有注意賀鑄用這個語詞的本意,所以朱古微批評他「擬不於倫」,在今存的宋刻本賀鑄的《東山詞》中,有寓聲的新曲,也有原調名。
據黃昇的選本,在賀鑄二卷本的《東山寓聲樂府》中,並不都是以新調名為題,也有用原調名的。
黃昇選錄的賀鑄詞作共有十一首,都沒有註明新調名。現在根據別本,可知賀鑄的名作《青玉案》是《橫塘路》的寓聲曲調,《感皇恩》是《人南渡》的寓聲曲調,《臨江仙》為《雁後歸》的寓聲曲調。至於其餘八首,是新調名還是原調名,現在已經很難考證了。
賀鑄詞集
賀鑄的詞,現在僅存兩個古本。其一為虞山瞿氏「鐵琴銅劍樓」(中國古代有名的藏書樓)所藏殘宋本《東山詞》上卷。其二是勞巽卿傳錄的一個鮑氏「知不足齋」所藏的《賀方回詞》二卷,此本中有用新調名標題的寓聲樂府,也有用原調名的。
這兩個古本並非同出於一源。鮑氏所藏鈔本,來歷不明,疑非宋代原編本。因為歷代詩文集用作家姓字標目者,大多是後人編集的本子。宋代原刻賀鑄詞,決不會用《賀方回詞》這樣的書名。
清代道光年間,錢塘人王迪,字惠庵,匯鈔「鐵琴銅劍樓」所藏殘宋本《東山詞》上卷和「知不足齋」所藏的《賀方回詞》二卷,編為三卷。以鮑氏鈔本二卷為上卷及中卷,以殘宋本《東山詞》上卷為下卷。又以同調之詞並歸一處,刪去重出的詞八首,又從其他諸家選本中搜輯得四十首,編為《補遺》一卷。全書題名為《東山寓聲樂府》。這是賀鑄的詞經殘佚之餘的第一次整理結集。
但王惠庵以為賀鑄所有的詞都是寓聲樂府,又以為賀鑄的詞集原名就是《東山寓聲樂府》,因此,他採用此書名而自以為「仍其舊名」。
清代光緒年間,著名詞學家王半塘「四印齋」初刻賀鑄詞,採用了《汲古閣未刻詞》中的《東山詞》(這就是殘宋本《東山詞》上卷)又,將自己輯錄所得二十餘首增入。他認為《東山詞》這個書名是毛氏所妄改,因此也改題為《東山寓聲樂府》,「以從其舊」。
此外,王半塘又不說明此書僅為宋本之上卷,於是,「四印齋」刻本出來以後,一般人都不知道有一個殘宋本《東山詞》上卷。
過了幾年,王半塘才見到「皕宋樓」(清末著名學者陸心源的私家藏書樓)所藏王惠庵編輯本,於是從王惠庵本中鈔補百餘首,編為《補鈔》一卷,續刻傳世。
這樣一來,非但殘宋本和鮑氏舊鈔本這兩個古本賀鑄詞的面目不可復見,連王惠庵的編輯本也未獲保存。《四印齋所刻詞》中,賀鑄詞的版本最存爭議,這是王半塘自己也感到不愉快的。
從這以後,朱古微輯刻《彊村叢書》,關於賀鑄的詞,採用了殘宋本和鮑氏鈔本,都保存它們的原來面目。卷末附以吳伯宛重輯的《補遺》一卷,又不用「東山寓聲樂府」為書名。
這樣的處理方法,不失為一種謹慎、穩妥的治學態度,可見朱古微知道賀鑄的詞並不都是寓聲樂府,而「寓聲樂府」也並不是詞的別名。
結語
南宋詞人張輯,字宗瑞,有詞集二卷,名《東澤綺語債》。黃昇備註道:「詞皆以篇末之語而立新名」。這部詞集現在還有用每首詞的末三字為新的詞調名,而在其下註明「寓×××」。作者明白地用了「寓」字,可知也是寓聲樂府。
張輯認為他所創的新調,寓聲於舊調,所以是向舊調借的債,故自題其詞集為「綺語債」。《彊村叢書》所刻本,刪去「債」字,僅稱為《東澤綺語》,其實是朱古微沒有注意到這個「債」字的含義,又是認知上的謬誤了。