又到了微風輕拂、漫天花瓣飛舞的季節,一切是那樣的安靜,卻又在一絲絲的睏倦中悄悄生長,花花草草如此,我們也如此…
到這個季節,總會不自覺想起坐在教室裡念書的日子。你是否一樣想念那個帶著倦意的午後,是否想念那個熟悉的朗誦的聲音,是否惦念那一頁的舊時光。今天小編就帶大家一起看看同樣充滿著青春氣息的日本語文課堂。
小編要開始小清新了,大家做好準備了嗎?(笑,別裝作不認識我)
下面是一些動漫中出現的日本語文課場景,出現了很多日本語文教材裡收錄的經典課文。
(就和我們課本裡經常會有魯迅的文章,時不時跳出很多古文的道理差不多啦。小編是文科生,當年還要抱著紅樓夢三國演義等等從頭到尾看來看去。)
場景一 《X戰記》(TV版)和《永別之朝》(宮澤賢治)
這個被老師叫起來念課文的妹子是《X戰記》裡面的桃生小鳥(ものう ことり),她是神威的青梅竹馬,桃生封真的妹妹。CLAMP的畫風,值得信賴!TV版的聲優是能登麻美子哦,朗讀的時候,配上外面微風拂動的聲音,真是美得讓人不自覺靜心聆聽。
這首現代詩被收錄在日本高中的語文課本當中。作者宮澤賢治(みやざわ けんじ)是日本昭和時代早期的詩人、童話作家。我們比較熟知的他的作品是小說《銀河鐵道之夜》(銀河鉄道の夜),是不是很耳熟!其實還有那首著名的詩《雨ニモマケズ》(無畏懼雨)以及小說《注文の多い料理店》(要求太多的餐館)等等。基本上他作品的出鏡率非常之高,也經常被改編成影視作品。
作品有些年代了,上面的是給小學生看的現代文翻譯版本,是小學輔導班的講義…(日本小學生上各種輔導班也蠻辛苦的…)
高中生是要讀原文的,原文長這樣↓↓↓
欣賞一下別人書法作品裡的《永別之朝》↓↓↓
中文翻譯版本:
取下最後的渴求。」
詩行間洋溢的對妹妹的思念令人動容。桃生小鳥會在動漫裡朗誦這首詩,實際上也是有寓意的,因為她最後就去世了,而且是死在自己親哥哥手上。
除了CLAMP的《X戰記》,還有其他動漫作品在語文課堂中引用了這首詩。
比如《我的妹妹不可能那麼可愛》↓↓↓
描寫兄妹之情的作品用在兄妹身上,兩個字,到位!果然兄妹之情不分國別,到哪都惹人憐愛(笑)。
還有這部新海誠的經典之作《雲之彼端 約定的地方》↓↓↓
雖然這部作品的男女主人公不是兄妹(笑),但是他們也是青梅竹馬啦!這段「落雪」的詩句也是《永別之朝》裡的片段,是聲優南裡侑香念的哦!簡直享受!
場景二 《只有神知道的世界》和《地獄變》(芥川龍之介)
(噗,莫名這句臺詞我想到了明王道的靈魂畫師➝夫子)
看得清楚黑板上寫了啥字嗎?
沒錯,就是芥川龍之介《地獄變》。等一下,旁邊為啥多了幾個字「宇治拾遺篇」呢?
是這樣的哈,《地獄變》這部短篇作品是芥川龍之介於1918年(大正7年),根據日本古代世俗故事集《宇治拾遺物語》中一段相似的故事進行改寫的,主人公原型是《宇治拾遺物語》中的「繪佛師良秀」。真是細節處見精良啊!
這部經典作品同樣也是收錄在日本高中語文教材當中。芥川龍之介是日本大正時代的短篇小說大師,幾乎下筆就成經典之作。本人也挺帥的,可惜最後自殺。他作品的出鏡率相當之高,可謂經典中的經典。此外,《羅生門》、《蜘蛛絲》也是日本語文教材的常客。
場景三 《上課小動作(鄰座的關君)》和《平家物語》(日本三大物語之一)
黑板上的字貌似有點小,沒有關係!小編給你們都一個個扒出來了!
整個黑板的關鍵字是「祗園」(祗,漢語念zhi,第三聲)和「平家」!曾經拜讀過《平家物語》的小編馬上就想起了這部經典之作開頭的那首「祇園精舎」詩歌。就像《三國演義》開頭的《臨江仙》一樣經典,「滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空。 青山依舊在,幾度夕陽紅。 白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中」。大家試著讀讀看,看是不是這個趕腳。
小編想說,NINO以前也讀過哦!!!大家可以和NINO一起讀!
聲音超好聽的呢,小編就是不能抗拒NINO的小嗓子。
中文譯文:
祗園精舍鐘聲響,述說世事本無常。
娑羅雙樹花失色,勝者必衰若滄桑。
驕奢之人不長久,好似春夜夢一場。
強梁霸道終殄滅,恰似風前塵土揚。
《銀魂》裡面小猿出場的時候,念的就是這首詩哦!
不過,她把原詩惡搞了下…變成這樣子了↓↓↓
「祇園精舎の鐘の聲 諸行無常の響きあり
沙羅雙樹の花の色 外道畜生必殺の理をあらはす
こんばんは 始末屋さっちゃん見參」
場景四 《上課小動作(鄰座的關君)》和《奔跑吧梅洛斯》(太宰治)
太宰治(だざい おさむ)的作品出鏡率也挺高的,被改編成電影電視劇的作品相當之多,如《人間失格》、《維榮的妻子》、《斜陽》等等。這篇《奔跑吧梅洛斯》(走れメロス)是被收錄在日本初中語文課本當中的。《上課小動作》基本上都描寫的日本課堂場景,小編已經認識這個老頭子了,這就是他們的語文老師吧,國文課一直看到他…
圖片上的這一部分是經典的一段,翻譯如下↓↓↓
「信賴,信賴……我被信賴著!片刻前那惡魔的耳語,只是夢呀,那只是一場噩夢。忘了它吧。只要身心俱疲,人類便會遭逢那樣的噩夢。梅勒斯,你不可恥,你是真正的勇者,你不是又站起來,再度奔跑了嗎?萬幸!我總算能以正義者的身份赴死了。啊!啊!夕陽西下,夕陽正漸漸西下。等等,上帝!我自墜地後就是正直的男人,就讓我永遠都當一個正直的人吧!」。
上過初中的日本人應該都讀過這一篇,非常有感染力!PS:這是初中二年級(中二)的課本裡收錄的,哈哈哈。
場景五 《犬夜叉:鏡中的夢幻城》和《竹取物語》(日本三大物語之一)
無論是神無念的,還是這個語文老師念的,都是聲優野上由加奈念的。非常好聽,再加上這一段是古語,顯得超有意境。能直接感受到詩作裡的主人公在輝夜姬離開之後的寂寥之情。
《竹取物語》裡的女主人公輝夜姬和中國神話故事裡的嫦娥很相像!不過她是一位伐竹翁在竹心取到的小女孩。作為日本家喻戶曉的故事,出鏡率也是相當之高!
這是新海誠《秒速五釐米》裡的一個場景,大家可以看看這張課桌上擺著的筆記本↓↓↓
紫色螢光筆塗寫的地方是不是有「かぐや姫」。筆記的地方是不是還可以看到「火鼠の衣」,這其實是《竹取物語》故事裡的一個章節,講右大臣阿部御主人送給輝夜姬火鼠裘作禮物的故事。
小編想說,以輝夜姬的故事來襯託《秒速五釐米》主人公彼此愛慕卻分開的情節真是妙哉!
這一個場景是第二季開頭的時候語文老師講夏目漱石的文章的場景。雖然整個大黑板上只有四個字「夏目漱石」,沒有出現作品名字。但是,根據老師講的內容來推測,應該是出鏡率最高的夏目漱石的那部《心》(こころ)。
此外,第二季裡面還出現過相良向千鳥借筆記的場景(其實是千鳥強行借給他的),出現了一段日本語文課本中收錄的《萬葉集》中的一段詩。
這一段相良讀的詩是《萬葉集》第十四卷中的一首詩:
原文: 和我世古乎 夜麻登敝夜利弖 麻都之太須 安思我良夜麻乃 須疑乃木能末可
(原文是漢文,大家感受下,這就是用漢語標記了日語的讀音,你讀一下,簡直了!!!)
我わが背子せこを、大和やまとへ遣やりて、待まつしだす、足柄山あしがらやまの、杉すぎの木この間まか
看到最後那個要交作業的場景,小編不由得又感慨舊時光了,那是我逝去的青春啊!
美美的一張櫻花圖結束今天的懷舊主題。滿園春色,開到荼蘼。
日語學習交流微信號:JP_Akira
學日語的アキラ
日語學習問題或課程諮詢可以找我哦