想想我都怒了,華裔點餐帶口音遭刁難:說出甜甜圈英文全名才賣給你(組圖)

2021-02-17 加華視訊WOWtv

 甜甜圈店員刁難華女顧客,點餐有口音不賣。

 

 就是這種甜甜圈,使華裔婦女受盡甜甜圈店員刁難。(店家提供)



 事發後,甜甜圈店嘗試聯絡事主;圖中男子為隨店員一起羞辱事主的顧客。(臉書截圖)

皇后區一家「唐恩都樂」甜甜圈(Dunkin Donuts)店員公然刁難帶著嬰兒的華裔女子施女士,裝作聽不懂她的英語,強逼她說出想點的那款甜甜圈全名後才給下單,排在後面的顧客更煽風點火直呼施女士為「不交稅的非法移民」。在施女士將此事曝光於臉書、引起眾多人關注後,店方最終向她道歉,稱將解僱涉事店員。

30日下午3時38分,施女士帶著一歲的兒子和保母一起走進位於森林小丘皇后大道上的一家「唐恩都樂」,叫了一份巧克力釉甜甜圈(Glazed Chocolate Donut)後,被員工Yaibur R.要求說出甜甜圈的英文全名。施女士用手指向那份甜甜圈,用稍有口音的英文表示,「我想要巧克力釉甜甜圈」。Yaibur卻一臉沒有聽明白的樣子,「你在說什麼?」隨後施女士再次指向甜甜圈,重複了一遍。Yaibur卻說,「你必須說出甜甜圈的全名」。

施女士非常不解地反問,「為什麼我要說全名,你已經知道我要的是哪個了,你只是想取笑我而已。」Yaibur卻仍執意讓施女士說出全名才肯下單,「你說啊(Say it)!」施女士提出要見經理,Yaibur表示,「經理不在,今天是假日,你以為經理什麼時候都會在?但他也要回家」。他更在施女士詢問他的名字時指著名牌說,「你會唸嗎?」

施女士在堅持見經理再被無視後掏出手機錄影,Yaibur見狀馬上閉口。一直在施女士身後吼叫稱影響自己點單的顧客Thomas Tambini,卻想用手拽施女士,說要把她的手機奪走扔到窗外,並直呼施女士為不交稅的非法移民,造成美國賦稅負擔。並在施女士打電話報警的同時也拿出電話報警,稱施女士只是「不喜歡『唐恩都樂』員工態度的華裔女性,警方不必出現」。

施女士從店中出來,將孩子和保母送回家後走去112分局報警,卻被告知沒有造成暴力傷害而不立案受理。隨後她回到家在臉書上發帖,將此事曝光,在一、兩個小時後就接到上百條留言。截至31日晚間止,施女士所發的臉書推文已有6000多的轉發量,9200多個點讚。

網友Stephanie Wang-Hsu留言,「他在『唐恩都樂』工作,所以他一定有英語文學的博士證書,Yaibur可真是全美最常用的名字,沒有聽到全名就不點單,他真應該被評為『本月之星』。」另一名網友Wilmer Nguyen King也表示,「他們僱錯人了,大家應該尊重亞裔,她只是禮貌得問了一句,跟她好好說話啊混蛋,我以後再也不想去『唐恩都樂』了。」更有網友通過施女士貼出對其大呼小叫的白人顧客照片,人肉到他的名字,讓他也道歉。

該店經理Mohid在31日下午接受記者採訪時證實了此事,「我也不明白為什麼那個員工會做出這樣的行為,但是在我們店裡,顧客就是上帝」。他拿出一份顧客評語表示店內的評分一直很高,「但總會碰到那麼一兩個人,做出讓我們無法控制的事情」。Mohid指出,引起此糾紛的Yaibur已經被暫停工作,「總部會處理此事,我想他一定會被解僱」。此後Mohid還給施女士打電話致歉,並堅持給施女士送上禮品卡賠禮。

「我不是一個很愛投訴的人,但店員直接歧視我發音不正確,路人甲說我是不付稅的非法移民,對我的小孩和保母是壞例子,所以當時才強硬地堅持自己的立場,亞裔受到歧視如果不講出來,就不會有人尊重。」施女士31日表示,不排除再去警局投訴Tambini對自己造成的騷擾(harassment)。

相關焦點

  • 甜瓜罰球遭球迷高喊「甜甜圈」!加內特:你老婆嘗起來像甜甜圈
    甜瓜安東尼在進攻時候製造犯規,在4分52秒時間得到罰球機會,沒有想到站上罰球線的甜瓜,遭遇了步行者球迷高喊「Honey Nut Cheerios(甜甜圈)」,此情此景確實殺人誅心。36歲了,還要被欺負?
  • 按他們的英文口音,扒一扒瘋狂動物城裡的動物都是什麼族群
    如果你也像小編一樣是一個對各國英文口音很感興趣的人,那麼你一定也會對《瘋狂動物城》這部電影裡的配音感興趣,為了創造出一個多民族融合的大都市,電影特意為不同的角色配上了不同的口音
  • 群嘲趙麗穎的英語口音,才是從頭錯到尾 | 談對英文口音的誤區
    我想說說這次「群嘲」事件,其實反映出了一種「從頭錯到尾」的對於英文口音的誤區:    「在該學習、練口語的時候,卻大談發音如何不重要,「反正中國的考試也不重視」;在真正該去表達的時候卻又怯於表達,不敢張嘴,十分怕自己說的「不標準」,選擇逃避;練聽力的無比挑剔,一定要「最標準」的才好,其他的一律排除,造成一出國就「聾」了;儘管對自己的口音沒有精修,一遇到哪些明星
  • 島國小姐姐和老外「全英文」場景對話,謎之口音,你聽懂了嗎?
    導讀:島國小姐姐和老外「全英文」場景對話,謎之口音,你聽懂了嗎?英文太差和老外用「全英文」對話是一種什麼體驗?再加上獨特的口音,估計也就自己能聽懂了吧!還有她那個謎之口音,這舌頭卷的,吃飯燙到嘴了嗎?好不容易回到了主題——找感冒藥,售貨員大叔這才聽明白,原來是Badbody(身體不好),結果又因為小姐姐的發音不準確,被售貨員以為對方是因為喝酒導致的身體不舒服。但是因為售貨員說的英文太多,小姐姐英文又不好,一句都沒有聽到。最後小姐姐問道,有沒有lulu?誰知道被售貨員聽成了noodles(麵條)。
  • 她是體操王子愛妻,曾節目中狂飆英語遭吳京怒懟:不要跟我講英文
    她是體操王子愛妻,曾節目中狂飆英語遭吳京怒懟:不要跟我講英文說起我國的體操,相信很多人都會公認為是國人的驕傲,的確,在眾多體育領域中,體操絕對算得上體育領域的佼佼者,而且也是金牌大戶,同樣也是培育體育人才最多的領域,其中就有我們最為熟知的李寧、李小鵬、楊威等人!而今天我們要說的就是體操王子之稱的李小鵬。
  • 教你點餐必備英文
    但是在國外如何你不會當地的語言,那麼你一定要掌握英語,英語是全球都通用的國際語言,只要懂得英語,在任何國家都有聽得懂的人。那麼吃飯是我們在國外旅遊時必不可少的事情,所謂民以食為天嘛,但是如果你不懂得國外餐廳的服務員們說的英語,那麼吃一頓飯將會變得非常困難。所以為了避免我們在國外餐廳點餐時遇到麻煩,下面小編為大家總結一些國外餐廳服務員最常說的幾個英語句子,大家可以學習學習哦。
  • 牛角包、甜甜圈都叫bread嗎?
    今天,我們一起來看看各種麵包用英語都怎麼說~toast [təʊst] 吐司麵包I'm making French toast. 我做法國吐司。-Aren't you a little overdressed for bacon and eggs?
  • 操作便捷,運行穩定,派旺「甜甜圈」六餐自動餵食器體驗
    三、派旺寵物六餐餵食器「甜甜圈」開箱派旺寵物六餐餵食器「甜甜圈」採用白色為主體色的紙箱包裝,正面為六餐餵食器「甜甜圈」的產品特寫,左上角為」petwant「的標誌及」你的智寵生活「的產品理念。右上角為」6餐寵物自動餵食器 F6「的產品名稱。盒體上部還有提手設計,方便產品移動。
  • 華裔大毒梟擁兵三萬,卻從不把毒品賣給中國,死前一句話令人動容
    相信所有人對毒品都是十分痛恨的,在打擊毒品這件事情上各國都是站在統一陣線的,我們今天要說的是一位華裔大毒梟,他的名字叫坤沙。大家對坤沙這個名字已經並不陌生了,是世界上響噹噹的大毒梟,在八九十年代的時候坤沙幾乎控制了整個東南亞的毒品,就連墨西哥的販毒集團都比不上他。
  • 會點餐的人,情商都很高
    在飲食決定了一天心情的國度裡,一個會點餐的人,就如擁有了魔力一般,吸引著周圍的人。因為點餐這個小細節,體現出了你對他人的尊重與在意。男生沒有注意到當他說出拉菲時,女生不易察覺地皺了皺眉。不久之後,他們分手女生說出了自己的不滿,在清吧點拉菲不是太裝就是太二,而你顯然是前者。
  • 古力娜扎英文的口音讓觀眾目瞪口呆
    古力娜扎出席了韓國舉行的mama儀式,她讀了英語的口音,真讓聽眾目瞪口呆,每一個字甚至都複製了小學生的超級圖像,英語的「泡菜式」也引起了熱議。古力娜扎將長髮捲成波浪捲髮,使整個人看起來高貴典雅。古力娜扎的顏值真是國家的一大榮譽,去年angelababy出現在韓國中,並被顏值震驚,也沒有更糟。
  • 口音不對如何裝逼?帶你認識全世界最性感的英音
    想必很多人都跟主頁君一樣,渴望有一天能說出一口像「老公」那樣純正的英音。就像下面這位採訪Adele的日本記者一樣:世界上最遙遠的距離莫過於,你操著一口流利的Japenese English我說著一口標準的cockney,同樣是英文,卻不知道對方在些說什麼.
  • 麵包不只「bread」~網紅髒髒包、甜甜圈,英語怎麼說?
    美味的「麵包」一直都是小學妹的最愛,吐司、可頌、法棍,還有網紅髒髒包、甜甜圈,只用「bread」肯定是表達不出來的,那用英語該怎麼說呢?「麵包店」英語怎麼說?當你用「Toast」表示吐司時,通常被是認為是烤過的切片麵包。「toast」作動詞是「烤」的意思,比如我們點三明治,店員會問你:Do you want your sandwich toasted?需要把三明治加熱一下嗎?
  • 9歲華裔女孩寫的英文小詩, 帶你去邁阿密海灘轉轉
    今天,瑞瑞一家再度聯手,給大家奉獻一首瑞瑞寫的英文小詩。2016年春假,全家在Miami和Key West之間的Bahia Honda Beach玩,有斷橋,有Blue Heron,小朋友追逐海浪,撿貝殼,爸媽們忙著給她們照相。瑞瑞小朋友在回旅館的車後座上寫下了這段小詩。要注意,這次有瑞瑞自己朗讀的英文音頻,還有媽媽翻譯朗讀的中文版哦,千萬不要錯過。
  • 國外餐廳點餐,必須會說的英文!
    在我們剛剛學會英文的時候,出門點餐,通常只會說this this and this,今天學會這幾句點餐必備英文,就再也不擔心只會傻傻蹦單詞啦~We need a table for six.我們要一張六人桌。
  • 貴州一新郎接親時遭新娘家刁難,當場摔花走人,旁邊人攔都攔不住
    文/海盜君標題:貴州一新郎接親時遭新娘家刁難,當場摔花走人,旁邊人攔都攔不住結婚是一個喜慶的事情,每個地方都有每個地方的結婚習俗,但是有些習俗卻讓人難以接受貴州一接親現場,新郎因為被刁難怒摔捧花走人的事情,引起很多網友的熱議。貴州,12月1日,一對新人舉辦婚禮,但是在接親的時候新郎拔腿就走,攔都攔不住。原來,當天新郎帶著自己的接親隊伍來到新娘家接新娘,大家都是喜氣洋洋的,新郎手上抱著捧花,其他人手上也都抱著各色禮物。
  • 說好賣甜甜圈,背地裡咖啡生意卻好到星巴克都顫抖,這家美國老店決定要改名了
    它的名字裡帶有「Donut」,「甜甜圈」,然而很多人進到這家店裡卻看都不看甜甜圈一眼,逕自走去點咖啡。事實上,這家店裡的甜甜圈銷量實在不夠看,只佔總營業額的8%左右。美國人倒是不care,好喝舒適又方便就行了呀,價格比星巴克便宜,你甚至還可以在裡面吃到好吃的甜甜圈~
  • 加拿大華裔店員不會英語,竟遭白人辱罵「滾回中國」,歧視何時休?
    「她在一個中國超市,所以我們能不能讓她用中文點餐?」事實上,在加拿大私人企業工作的員工不會英語並不違法,只有聯邦機構才要求工作人員必須會說英語。想想看,在中國工作的外國人,能說流利中文的少之又少,但絲毫不影響他們在中國的工作和生活,中國人也沒有因此而排擠外國人。有網友覺得,會不會說英文不是最重要的,哪怕英文說得和母語一樣溜,可能人家還會找其他的麻煩。說直接點,就是看你不順眼,讓你滾回中國去。
  • NBA球場垃圾話,加內特惹怒安東尼:你老婆嘗起來像甜甜圈
    說到球場上的垃圾話,最狠的就是狼王加內特了,不僅說的話狠毒,就連挑選對手都那麼狠,加內特最經典的一次就是對著安東尼說道:「你老婆嘗起來真像甜甜圈。」這件事發生在2013年一個周二尼克斯和凱爾特人的比賽當中,加內特的嘴又開始不饒人了,開始對著安東尼說一些垃圾話,「你老婆嘗起來真像甜甜圈」就是這句話把安東尼給惹惱了,當場就要跟他理論,當然說是理論其實就是不忿想要開幹了,幹架這種事瓜哥絕對不慫,不過當時被保安給攔住了。
  • 12句「喪到崩潰」的英文句子:把備註改回全名是有多失望……
    12句「喪到崩潰」的英文句子:把備註改回全名是有多失望…… 你不是我,你不用懂得我的寂寞,就當作是經過。 2、Commitment in any, can doIt is just a lie. 承諾再多,都做不到。那也只不過還是謊言。 3、No true heart,no broken heart.