漢語拼音正詞法基本規則

2021-02-19 滬江漢語

總原則
4.1.1 拼寫普通話基本上以詞為書寫單位。
rén(人) pǎo(跑) hǎo(好) hé(和) hěn(很)
fúróng(芙蓉) qiǎokèlì(巧克力) péngyou(朋友) 
yuèdú(閱讀)dìzhèn(地震) niánqīng(年輕)
zhòngshì(重視) wǎnhuì(晚會)qiānmíng(籤名) 
shìwēi(示威)niǔzhuǎn(扭轉) chuánzhī(船隻)
dànshì(但是) fēicháng(非常)diànshìjī(電視機) túshūguǎn(圖書館)
4.1.2 表示一個整體概念的雙音節和三音節結構,連寫。
gāngtiě(鋼鐵) wèndá(問答)hǎifēng(海風) hóngqí(紅旗)
dàhuì(大會) quánguó(全國)zhòngtián(種田) kāihuì(開會)
dǎpò(打破) zǒulái(走來)húshuō(胡說) dǎnxiǎo(膽小)qiūhǎitáng(秋海棠) 
àiniǎozhōu(愛鳥周)duìbuqǐ(對不起) chīdexiāo(吃得消)
4.1.3 四音節以上表示一個整體概念的名稱,按詞(或語節)分開寫,不能按詞(或語節)劃分的,全都連寫。
wúfèng gāngguǎn(無縫鋼管)
huánjìng bǎohù guīhuà(環境保護規劃)
jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì(電晶體功率放大器) 
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó(中華人民共和國)
Zhōngguó Shèhuì Kēxuéyuàn(中國社會科學院)
yánjiūshēngyuàn(研究生院)
hóngshízìhuì(紅十字會)
yúxīngcǎosù(魚腥草素)
gǔshēngwùxuéjiā(古生物學家)
4.1.4 單音節詞重疊,連寫;雙音節詞重疊,分寫。
rénrén(人人) niánnián(年年)kànkan(看看) shuōshuo(說說)
dàdà(大大) hónghóng de(紅紅的) gègè(個個) tiáotiáo(條條)
yánjiū yánjiū(研究研究)xuěbái xuěbái(雪白雪白)
chángshì chángshì(嘗試嘗試)tōnghóng tōnghóng(通紅通紅)
重疊並列即AABB式結構,當中加短橫。
láilai-wǎngwǎng(來來往往)qīngqīng-chǔchǔ(清清楚楚)
jiājiā-hùhù(家家戶戶)shuōshuo-xiàoxiào(說說笑笑)
wānwān-qūqū(彎彎曲曲) qiānqiān-wànwàn(千千萬萬)
4.1.5 為了便於閱讀和理解,在某些場合可以用短橫。
huán-bǎo(環保--環境保護)bā-jiǔ tiān(八九天)
rén-jī duìhuà(人機對話)lù-hǎi-kōngjūn(陸海空軍)
gōng-guān(公關--公共關係)shíqī-bā suì(十七八歲)
zhōng-xiǎoxué(中小學)biànzhèng-wéiwùzhǔyì(辯證唯物主義)

4.2 名詞
4.2.1 名詞與單音節前加成分(副、總、非、反、超、老、阿、可、無等)和單音節後加成分(子、兒、頭、性、者、員、家、手、化、們等),連寫。
fùbùzhǎng(副部長) fēijīnshǔ(非金屬)chāoshēngbō(超聲波)
zǒnggōngchéngshī(總工程師)fēiyèwù rényuán(非業務人員)
fǎndàndào dǎodàn(反彈道飛彈)zhuōzi(桌子)chéngwùyuán(乘務員)
kēxuéxìng(科學性)háizimen(孩子們)mùtou(木頭)yìshùjiā(藝術家)
xiàndàihuà(現代化)tuōlājīshǒu(拖拉機手)
4.2.2 名詞和後面的方位詞,分寫。
shān shàng(山上)mén wài(門外)hé li(河裡)huǒchē shàngmian(火車上面)
Yǒngdìng Hé shàng(永定河上) shù xià(樹下)mén wàimian(門外面)
hé lǐmiàn(河裡面)xuéxiào pángbiān(學校旁邊)Huáng Hé yǐnán(黃河以南)
但是,已經成詞的,連寫。例如「海外」不等於「海的外面」。
tiānshang(天上)kōngzhōng(空中)dìxia(地下)hǎiwài(海外)
4.2.3 漢語人名按姓和名分寫,姓和名的開頭字母大寫。筆名、別名等,按姓名寫法處理。 
Lǐ Huá(李華)Dōngfāng Shuò(東方朔)Lǔ Xùn(魯迅)
Zhāng Sān(張三)Wáng jiànguó(王建國)Zhūgě Kǒngmíng(諸葛孔明)
Méi lánfāng(梅蘭芳)Wáng Mázi(王麻子)
姓名和職務、稱呼等分開寫;職務、稱呼等開頭小寫。
wáng bùzhǎng(王部長)Lǐ xiānsheng(李先生)
Tián zhǔrèn(田主任)Zhào tóngzhì(趙同志)
「老」、「小」、「大」、「阿」等稱呼開頭大寫。
Xiǎo Liú(小劉) Lǎo Qián(老錢)
Dà Lǐ(大李) A Sān(阿三)Wú Lǎo(吳老)
已經專名化的稱呼,連寫,開頭大寫。 
Kǒngzǐ(孔子)Xīshī(西施)Bāogōng(包公)Mèngchángjūn(孟嘗君)
4.2.4漢語地名按照中國地名委員會文件(84)中地字第17號《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》的規定拼寫。
漢語地名中的專名和通名分寫,每一分寫部分的第一個字母大寫。
Běijīng Shì(北京市) Héběi Shěng(河北省)
Yālù Jiāng(鴨綠江) Tài Shān(泰山)
Dòngtíng Hú(洞庭湖 ) Táiwān Hǎixiá(臺灣海峽)
專名和通名的附加成分,單音節的與其相關部分連寫。
Xīliáo He(西遼河) Jǐngshān Hòujiē(景山后街)
Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē(朝陽門內南小街)
自然村鎮名稱和其他不需區分專名和通名的地名,各音節連寫。
Wángcūn(王村) Jiǔxiānqiáo(酒仙橋)
Zhōukǒudiàn(周口店) Sāntányìnyuè(三潭印月)
4.2.5非漢語人名、地名本著「名從主人」的原則,按照羅馬字母(拉丁字母)原文書寫;非羅馬字母文字的人名、地名,按照該文字的羅馬字母轉寫法拼寫。為了便於閱讀,可以在原文後面註上漢字或漢字的拼音,在一定的場合也可以先用或僅用漢字的拼音。
Ulanhu(烏蘭夫) Marx(馬克思)Neton(牛頓) 
Ngapoi Ngawang Jigme(阿沛·阿旺晉美)rümqi(烏魯木齊) Lhasa(拉薩) 
Paris(巴黎) Darwin(達爾文)Tokyo(東京) Einstein(愛因斯坦)
Akutagawa Ryunosuke(芥川龍之介)Hohhot(呼和浩特) London(倫敦)
Seypidin(賽福鼎) Washington(華盛頓)
漢語化的音譯名詞,按漢字譯音拼寫。  
Fēizhōu(非洲) Nánměi(南美)Déguó(德國) Dōngnányà(東南亞)

 

4.3 動詞
4.3.1 動詞和「著」、「了」、「過」連寫。 
kànzhe(看著) jìnxíngzhe(進行著)
kànle(看了) jìnxíngle(進行了)
kànguo(看過) jìnxíngguo(進行過)
句末的「了」,分寫。
Huǒchē dào le(火車到了。)
4.3.2 動詞和賓語,分寫。
kàn xìn(看信) kāi wánxiào(開玩笑) 
jiāoliú jīngyàn(交流經驗) chī yú(吃魚)
動賓式合成詞中間插入其他成分的,分寫。
jūle yī gè gōng(鞠了一個躬)
lǐguo sān cì fà(理過三次發)
4.3.3 動詞(或形容詞)和補語,兩者都是單音節的,連寫;其餘的情況,分寫。
gǎohuài(搞壞) jiànchéng(建成[樓房])
shútòu(熟透) huàwéi(化為[蒸氣]) dàngzuò(當做[笑話])
zǒu jinlai(走進來) zhěnglǐ hǎo(整理好)
jiànshè chéng(建設成[公園])gǎixiě wéi(改寫為[劇本]) dǎsǐ(打死)

 

4.4 形容詞
4.4.1 單音節形容詞和重疊的前加成分或後加成分,連寫。
mēngmēngliàng(蒙蒙亮) liàngtāngtāng(亮堂堂)
4.4.2 形容詞和後面的「些」、「一些」、「點兒」、「一點兒」,分寫。 
dà xiē(大些) dà yīxiē(大一些)kuài diǎnr(快點兒) kuàiyīdiǎnr(快一點兒)

 

4.5 代詞
1 表示複數的「們」和前面的代詞,連寫。
wǒmen(我們) tāmen(他們)
4.5.2 指示代詞「這」、「那」,疑問代詞「哪」和名詞或量詞,分寫。
zhè rén(這人) zhè zhī chuán(這隻船) 
nà cì huìyì(那次會議)nǎ zhāng bàozhǐ(哪張報紙)
「這」、「那」、「哪」和「些」、「麼」、「樣」、「般」、「裡」、「邊」、「會兒」、「個」,連寫。
zhèxiē(這些) zhème(這麼)nàyàng(那樣) zhèbān(這般)
nàli(那裡) nǎli(哪裡)zhèbiān(這邊) zhèhuìr(這會兒)
zhège(這個) zhèmeyàng(這麼樣)
4.5.3 「各」、「每」、「某」、「本」、「該」、「我」、「你」等和後面的名詞或量詞,分寫。
 gèguó(各國) gè gè(各個)
 gè rén(各人) gè xuékē(各學科) 
 měi nián(每年) měi cì(每次)
 mǒu rén(某人) mǒu gōngchǎng(某工廠)
 běn shì(本市) běn bùmén(本部門)
 gāi kān(該刊) gāi gōngsī(該公司)
 wǒ xiào(我校) nǐ dānwèi(你單位)

 

4.6 數詞和量詞
4.6.1 十一到九十九之間的整數,連寫。
 shíyī(十一) shíwǔ(十五)
 sānshísān(三十三) jiǔshíjiǔ(九十九)
4.6.2 「百」、「千」、「萬」、「億」與前面的個位數,連寫;「萬」、「億」與前面的十位以上的數,分寫。
jiǔyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù (九億零七萬二千三百五十六)
liùshísān yì qīqiān èrbǎi liùshíbā wàn sìqiān líng jiǔshíwǔ(六十三億七千二百六十八萬四千零九十五)
4.6.3 表示序數的「第」與後面的數詞中間,加短橫。
 dì-yī(第一)
 dì-èrshíbā(第二十八)
 dì-shísān(第十三)
 dì-sānhǎi wǔshíliù (第三百五十六)
4.6.4 數詞和量詞,分寫。 
 liǎng gè rén(兩個人)
 liǎng jiān bàn wūzi(兩間半屋子)
 yī dà wǎn fàn(一大碗飯)
 wǔshísān réncì(五十三人次)
 表示約數的「多」、「來」、「幾」和數詞、量詞分寫。
 yībǎi duō gè(一百多個)
 jǐ jiā rén(幾家人) 
 shí lái wàn rén(十來萬人)
 jǐ tiān gōngfu(幾天工夫)
「十幾」、「幾十」連寫。
 shíjǐ gè rén(十幾個人) 
 jǐshí gēn gāngguǎn(幾十根鋼管)

 

4.7 虛詞
虛詞與其他語詞分寫。
4.7.1 副詞
 hěn hǎo(很好) bù lái(不來)
 gèng měi(更美) yīng bù yīnggāi(應不應該)
 fēicháng kuài(非常快) gānggāng zǒu(剛剛走)
 dōu lái(都來) shífēn gǎndòng(十分感動)
 zuì dà(最大)
4.7.2 介詞
 zài qiánmiàn(在前面)
 wèi rénmín fúwù(為人民服務)
 shēng yú 1940 nián(生於1940年)
 xiàng dōngbiān qù(向東邊去)
 cóng zuótiān qǐ(從昨天起)
 guānyú zhège wèntí(關於這個問題)
4.7.3 連詞
 gōngrén hé nóngmín(工人和農民) 
 guāngróng ér jiānjù(光榮而艱巨)
 bùdàn kuài érqiě hǎo(不但快而且好)
 Nǐ lái háishi bù lái?(你來還是不來?)
4.7.4 結構助詞「的」、「地」、「得」、「之」  
 dàdì de nǚ'ér(大地的女兒) 
 Zhè shì wǒ de shū.(這是我的書。)
 Wǒmen guòzhe xìngfú de shēnghuó(我們過著幸福的生活。)
 Shāngdiàn li bǎimǎnle chī de,chuān de,yòng de.(商店裡擺滿了吃的、穿的、用的。)
 mài qīngcài luóbo de(賣青菜蘿蔔的)
 Tā zài dàjiē shàng mànman de zǒu.(他在大街上慢慢地走。)
 Tǎnbái de gàosu nǐ ba.(坦白地告訴你吧。) 
 Tā yī bù yī gè jiǎoyìnr de gōngzuòzhe.(他一步一個腳印兒地工作著。)
 dǎsǎo de gānjìng(打掃得乾淨)
 hóng de hěn(紅得很)
 xiě de bù hǎo(寫得不好) 
 lěng de fādǒu(冷得發抖)
 shàonián zhī jiā(少年之家)
 zuì fādá de guójiā zhī yī(最發達的國家之一)
註:「的」、「地」、「得」在技術處理上,根據需要可以分別寫作「d」、「di」、「de」。
4.7.5 語氣助詞
 Nǐ zhīdao ma? (你知道嗎?)
 Zěnme hái bù lái a?(怎麼還不來啊?) 
 Kuài qùba!(快去吧!) 
 Tā shì bù huì lái de.(他是不會來的。)
4.7.6 嘆詞
 A!Zhēn měi!(啊!真美!) 
 Ng,nǐ shuō shénme?(嗯,你說什麼?) 
 Hm,zǒuzhe qiáo ba!(哼,走著瞧吧!)
4.7.7 擬聲詞
 pa!(啪!) 
 jiji-zhazha(嘰嘰喳喳)
 huahua(譁譁)
 「honglong」 yī shēng(「轟隆」一聲) 
 Dà gōngjī wo-wo-tí.(大公雞喔喔啼。)
 「Du-」qìdí xiǎng le.(「嘟-」汽笛響了。)
4.8 成語
4.8.1 四言成語可以分為兩個雙音節來念的,中間加短橫。
 céngchū-bùqióng(層出不窮)
 àizēng-fēnmíng(愛憎分明)
 yángyáng-dàguān(洋洋大觀)
 guāngmíng-lěiluò(光明磊落)
 fēngpíng-làngjìng(風平浪靜)
 shuǐdào-qúchéng(水到渠成)
 píngfēn-qiūsè(平分秋色)
 diānsān-dǎosì(顛三倒四)
4.8.2 不能按兩段來念的四言成語、熟語等,全部連寫。
 bùyìlèhū(不亦樂乎) 
 àimònéngzhù(愛莫能助)
 húlihútu(糊裡糊塗)
 diào'erlángdāng(吊兒郎當)
 zǒng'éryánzhī(總而言之)
 yīyīdàishuǐ(一衣帶水)
 hēibuliūqiū(黑不溜秋)

4.9 大寫
4.9.1 句子開頭的字母和詩歌每行開頭的字母大寫。(舉例略)
4.9.2 專有名詞的第一個字母大寫。
 Běijīng(北京) Chángchéng(長城) Qīngmíng(清明)
由幾個詞組成的專有名詞,每個詞的第一個字母大寫。
 Guójì Shūdiàn(國際書店)
 Guāngmíng Rìbào(光明日報)
 Hépíng Bīnguǎn(和平賓館)
4.9.3 專有名詞和普通名詞連寫在一起的,第一個字母要大寫。 
 Zhōngguórén(中國人) Míngshǐ(明史)
 Guǎngdōnghuà(廣東話) 
 已經轉化為普通名詞的,第一個字母小寫。
 guǎnggān(廣柑) zhōngshānfú(中山服)
 chuānxiōng(川芎) zàngqīngguǒ(藏青果)
4.10 移行
4.10.1 移行要按音節分開,在沒有寫完的地方加上短橫。
 .guāng-
míng(光明)
不能移作「gu-āngmíng」
4.11 標調
4.11.1 聲調一律標原調,不標變調。
 yī jià(一架) bù qù(不去) 
 yī wǎn(一碗) yī tiān(一天)
 bā gè(八個) qī wàn(七萬)
 qīshàng-bāxià(七上八下) qī běn(七本)
 bù duì(不對) bùzhìyú(不至於)
 yī tóu(一頭)
 但是在語音教學時可以根據需要按變調標寫。

小編將給您推送您可能錯過的往期乾貨:

對外漢語資源匯總

回復1,接收「十大中華才藝自學速成寶典」;

回復2,接收「史上最全普通話考證資源帖」

回復3,接收「外漢老師必知:中國人和外國人最知根知底的區別」

回復4,接收「對外漢語考研考證教學最應看的書」

對外漢語八卦

回復5,接收「對外漢語內幕大拷問」

回復6:接收「對外漢語老師及相關崗位薪酬大曝光」

對外漢語教學法

先回復「教學法」看看,更多精彩小編還在繼續努力中。

若想請教更多問題或得到更多及時回答可加:

加入對外漢語愛好者QQ群:254201517(提示:來自微信,寫加群目的),和小麥老師討論



相關焦點

  • 推普ing | 漢語拼音的前世今生
    關於漢語拼音的硬核科普,來了~漢語拼音的前世今生漢語拼音是給漢字注音的工具。我們現在所使用的《漢語拼音方案》,是於1958年2月11日由第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布的。那麼在此之前,人們是怎樣注音識字的呢?讓我們一起來了解一下漢語拼音的發展歷程吧!
  • 人名拼音
    易建聯 拼音是「YI J.L.」目前常見的人名漢語拼音縮寫,大多出現在國際體育比賽中運動員的運動服上。比如姚明代表國家隊出徵時,球衣背後的名字是「YAO」,易建聯的名字則是「Yi J L」。按照新標準,國家隊運動員參加國際比賽時運動服上如果有姓名的漢語拼音縮寫,都應該按照規範標準拼寫。根據規則,國際體育比賽等場合,人名可以縮寫。
  • 中文拼音正詞法基本規則
    漢語人名按姓和名分寫,姓和名的開頭字母大寫。筆名、別名等,按姓名寫法處理。漢語地名按照中國地名委員會文件 (84)中地字第17號《中國地名中文拼音字母拼寫規則 (漢語地名部分) 》的規定拼寫。 漢語地名中的專名和通名分寫,每一分寫部分的第一個字母大寫。
  • 中文名字拼音寫法新標準(2012.10.1起)
    名字拼音「姓前」「名後」  新漢語拼音正詞法規則10月1日實施 姓和名首字母大寫  經國家質量監督檢驗檢疫總局、國家標準化管理委員會批准,新修訂的《漢語拼音正詞法基本規則》將於今年10月1日起實施。
  • 你知道漢語拼音誰發明的嗎?此人一生淡泊名利,活了112歲
    沒錯 第一節課老師教我們的就是學習漢語拼音 a o e ,對於初進校門的我們 對一切事物充滿著好奇 但是偏偏碰到漢語拼音的時候感到頭暈,又是聲母 又是韻母 又是一聲 二聲 三聲 四聲對於滿腦子只想玩的我們 要學習這些 簡直比挨爸媽的一頓打還要殘忍,小編小時候就害怕學習漢語拼音 甚至和小夥伴們一起編了一段順口溜,a o e 雞叨饃 老師讓我們上大學,想要用順口溜的方法從「側面」來記住這些頭疼的漢語拼音
  • 近代奇人周有光:活了112歲,創造漢語拼音,曾與愛因斯坦聊過天
    語言拉近了人與人的距離,我們在牙牙學語時,父母就會通過各種方式讓我們開口說話,進了幼兒園,我們開始接觸漢語拼音,通過學習漢語拼音,我們的詞庫開始不斷的強大起來。不過很少有人知道,是誰發明了漢語拼音,今天就讓我們一起來緬懷這位近代奇人——周有光先生。
  • 回復《小學拼音「騙」了你》某一讀者評論
    且這個截圖是用來說明目前字、詞典工具書中關於對詞語標註拼音的情況,並沒有說要按照截圖的方式去標註拼音。第三,使用漢語拼音拼寫漢字、詞語,並不是以《新華字典》《現代漢語詞典》為標準,該字、詞典是我國最權威的字詞典工具書,這個不假,但它們都不是使用漢語拼音的國家標準,只有《漢語拼音方案》、《漢語拼音正詞法基本規則》等才是國家關於漢語拼音使用的法定標準,所有字、詞典在使用漢語拼音時也是要以這些標準為依據,商務印書館出版的《新華字典》和《現代漢語詞典》也不例外。
  • 周有光:漢語拼音方案必須完善,但不是改方案
    他的一生充滿傳奇色彩:前半生研究經濟,新中國成立後曾先後擔任復旦大學經濟研究所和上海財經學院教授;後來半路出家,搞起了語言文字學,並成為漢語拼音方案制定者之一。他被連襟沈從文稱為「周百科」,是《簡明不列顛百科全書》中文版三位編委之一。在見到周有光先生之前,我想像著他將帶給我怎樣一種厚重的歷史衝擊。
  • 漢語拼音60年|烏魯木齊、拉薩、呼和浩特的地名拼音
    這些地名的音譯採取漢語拼音既有的規則,直接拼寫少數民族語言。名從主人的傳統相對普通名詞,地名往往有其特殊性。中國古代就有所謂「名從主人」的原則。一些古代韻書上的多音字甚至是專門為某些地名的當地讀音所設。如阿房宮的房在廣韻中就單有一個並母唐韻的一等讀音(同「旁」),和這個字一般情況下的讀音不一樣。
  • 漢語拼音的發展
    漢語拼音是中華人民共和國官方頒布的漢字注音拉丁化方案,是指用《漢語拼音方案》中規定的字母和拼法拼成一個現代漢語的標準語音即普通話的語音音節。
  • 漢語拼音60年|你知道嗎,廣東話、閩南語也有拼音
    1958年,漢語拼音方案出臺,從此漢語拉丁化第一次有了由官方強力背書的標準化方案。從1950年代至今,漢語拼音方案在海內外影響愈來愈大,已經大有成為全世界默認的漢語拉丁轉寫方案的趨勢。但是鮮為人知的是,漢語拼音草創時代,不僅僅想用它來轉寫普通話的讀音。恰恰相反,雖然漢語拼音設計基於北京語音,但是這套方案卻用在了其他的方言,甚至其他語言上。
  • 馮志偉|《漢語拼音方案》之前的拼音探索
    中國拼音運動的歷史比較悠久。在本文中,作者回顧並分析了在漢語拼音方案公布之前的漢語拼音研究和漢語拼音運動。 《漢語拼音方案》公布已經60年了,現在漢語拼音已經成為拼寫漢語普通話的國家規範和國際標準。《漢語拼音方案》是我國人民探索漢字注音方法的重要成績(馮志偉,1997)。為了給古老的漢字注音,我國人民經歷了長期的探索,從唐朝末年守溫的三十字母開始,至今已經有一千多年的歷史了。在本文中,讓我們回顧一下《漢語拼音方案》之前拼音探索的艱苦過程。
  • 漢語拼音開始「闖世界」
    此次修訂有兩大亮點,把漢語拼音按詞連寫的規則和漢字拼音轉寫的自動譯音方法引入到國際標準中,促進跨語種的信息交換。該標準的修訂是以我為主、把握國際標準主導權的一次有益實踐,也是我國文化軟實力不斷提升的重要體現,將進一步推動漢語拼音走向世界,促進中外文化交流與發展。