「愛屋及烏」用英文怎麼說?

2021-02-19 吾問中西

 《吾問中西》用最樸質的文字傳播文化之美。

————————————————                            

「愛屋及烏」一詞語本源自《尚書大戰》卷三:「愛人者,兼其屋上之烏。」原意為愛一個人,連同喜歡停在其屋上的烏鴉,引申為愛一個人連同關心愛護與此人有關的人或物。但因烏(即為烏鴉),在中國文化裡被視為不吉利之鳥,此詞現雖為中性詞,自古以來諸多文章引用皆指偏愛或愛不得當之意。

                                           

英文中,與此詞有異曲同工之效的句子是「Love me, love my dog"。

大家不僅好奇,英文中為何用love my dog來泛指愛的波及物呢?

殊不知,中西文化中,狗(dog)的文化也有別。在中國文化中,「狗」(犬)的意思出現兩極化:

1)貶義,如「走狗」,「哈巴狗」,「痛打落水狗」,「狐朋狗黨」,「狗仗人勢」,「狗尾續貂」等等;

2)褒義,如「犬馬之勞」,「犬不夜吠」,「犬馬戀主」等等。

在西方文化中,狗(dog)作為人們喜愛的動物,與其有關的英文表達往往帶有褒義。例如:

1) I am a lucky dog.我是一個幸運兒。 

2)Every dog has his day.人人皆有得意之日。

3)A good dog deserves a good bone. 好人有好報。

真所謂,世界之大,處處皆文化。

相關焦點

  • 「愛屋及烏」英語怎麼說?
    溫故知新:上一期我們講到了買單付錢時詢問「多少錢」的地道英文表達,還記得嗎?
  • "愛屋及烏"用英語怎麼說?
    愛屋及烏出處:《尚書大傳·大戰》:「愛人者,兼其屋上之烏。」解釋:因為愛一個人而連帶愛他屋上的烏鴉。可以直譯為the love for somebody or something extends to everything related with it,或者直接用英語中現有的表達「love me, love my dog」表達。例句:她很喜歡法國時裝,愛屋及烏,也喜歡上了法國的文化。
  • 辛苦了,用英文怎麼說?
    那你知道這些用英文怎麼說嗎?"辛苦了" 怎麼說?「辛苦」 會想到tired(累的)you're tired(✘)你很累?顯然不對!我們說"辛苦你了" 是表達感謝或鼓勵①直接說感謝Thank you for your help.
  • 「首付」用英文怎麼說?
    小編生活的城市上海房價特別高稍微像樣點的都在5-6萬每平米想要買個像樣的小三房首付要兩百多萬今天的知識點來啦~No.1「首付」英文怎麼說No.2「分期付款」英文怎麼說?付過「首付」之後接下來就是「分期付款」了那麼「分期」又該怎麼說呢?
  • 「葛優躺」用英文怎麼說?
    昨天我講了「感覺身體被掏空」用英文怎麼說,評論區有一段十分有意思的對話↑↑↑其實還有一個詞和」感覺身體被掏空「一樣流行,那就是「葛優躺」。具體表現用英文形容就是:I know I am wasting my life, but I just don't want to stop.我知道我在浪費生命,但是我就是不想停止浪費生命。
  • 外賣用英文怎麼說?
    天天點外賣,那你知道外賣用英文怎麼說嗎?
  • 「辛苦了」用英文怎麼說?
    那你知道這些用英文怎麼說嗎?"辛苦了" 怎麼說?「辛苦」 會想到tired(累的)you're tired(✘)你很累?顯然不對!我們說"辛苦你了" 是表達感謝或鼓勵①直接說感謝Thank you for your help.
  • "小三「用英文怎麼說?
    今天我們來學習一下「小三」用英文怎麼說!
  • 「標題黨」用英文怎麼說?
    不過你知道「標題黨」用英文怎麼說嗎?「標題黨」,是對「利用各種誇張的標題吸引眼球,以提高點擊率的帖子的總稱」,可以翻譯為「clickbait」。表示「網際網路上一些吸引眼球的文章標題」,英文釋義:something (such as a headline) designed to make readers want to click on a hyperlink especially when the link leads to content of dubious value or interest.
  • 「冷戰」用英文怎麼說?
    上期回顧:「這太不像你了」、「這太不符合你的風格了」用英文怎麼說?本期看點:如何用英文表達「她在和我冷戰」?
  • 我很孤獨用英文怎麼說?
    ▲視頻:我很孤獨用英文怎麼說?
  • 「紅地毯」用英文怎麼說?
    我們都有在電視上看過名人明星走紅地毯所以,我們就覺得「紅地毯」就是去參加隆重的會場那麼「紅地毯」用英文怎麼說?
  • 「大豬蹄子」用英文怎麼說呢?
    「大豬蹄子」的英文,難道你要說abig pig foot!外國人可聽不懂你在說什麼!
  • 「老古董」用英文怎麼說?
    當一個人思想陳腐或是生活習慣陳舊,無法接受新鮮的事物,我們就會稱其為「老古董」,但「老古董」用英語怎麼說呢
  • 「你手機在震」用英文怎麼說?
    我愣了半天,才明白同事的意思,但「手機震動」英語千萬用shake! shake是指幅度比較大的晃動 比如: shake hands(with someone) (和某人)握手 shake your head搖頭 但「手機震動」英語可不能用shake!
  • 翟欣欣這種人用英文怎麼說?
    但與雙方默認的交易不同,翟欣欣隱瞞年齡、婚史、幾次閃婚閃離,通過婚姻迅速累積巨大財富,顯示她背後有一個強大的騙婚集團,用勒索和威脅來逼對方就範,屬於黑社會行為,令其他golddigger目瞪狗呆。訂閱各種英文學習的廣播節目、公號,點了收藏以後,基本就不會再打開。文章讀完,也覺得自己學會了知識。這些都是幻覺。不信的話,邀請你做個小測試:不翻回去看,男的拜金者英文怎麼說?「拜金女就是妓女,只不過智商更高罷了。」用英文怎麼說? 學習英語是一個漫長艱苦的過程,我可以陪你一起走。
  • 「入鄉隨俗」、「幸運兒」用英文怎麼說?快來學習一下吧!
    [ 03 ]此外,在英語中,關於「狗狗」🐶還有很多好用好記的俗語,小朋友們都可以積累下來喲!( ̄▽ ̄)")在西方,狗狗受到一定的尊重,大量使用「dog」🐶的詞組和句子都是充滿了褒義和善意的表達喲英文用dog的俗語可不少哦,寶貝們都可以分類積累記憶呢Y(^o^)YA luck dog.幸運者,幸運兒(如果別人和你說「You are a lucky dog」千萬別以為別人在罵你哦
  • 「40度的酒」 用英文怎麼說?千萬別說40 degree!
    酒的度數用degree?這可不行!今天就聊聊關於酒的那些易錯表達"酒精度數" 英文怎麼說?中文的「啤酒度數」一般指麥芽汁濃度不是酒精佔比哦degree表達的「度數」用在溫度或角度上不能用在酒裡查酒駕的 血液酒精濃度 英文是Blood Alcohol
  • 用英文怎麼說?
    我們都知道,在漢語中,「靠譜」表示:可靠、值得相信和託付的意思。英文中,「靠譜」可以用Reliable / Dependable 來表示。I do think John is a reliable man.我認為約翰是一個很靠譜的人。Tom is a very dependable friend.湯姆是個非常靠譜的朋友。
  • 「開心果」用英文怎麼說?
    用在人身上就是開心果,用英語解釋就是someone who brings joy。pistachio  [pɪˈstæʃioʊ] n.開心果;淡綠色開心果也是一種營養豐富的堅果,英文翻譯就是pistachio。開心果的果仁又是綠色的,所以pistachio也有淡綠色的意思。