A dog is a man's best friend?
狗是人最好的朋友?
如果說狗在現代的受歡迎程度也許這是真的。
但在18世紀以前,狗被用來狩獵和防禦,而不是作為寵物。
人類對狗的態度到18世紀後期才有了好轉。
美國密蘇裡州沃倫斯堡最出名的就是「狗是人類最好的朋友」這句話的發源地。
1870年,一個農夫射殺了鄰居的狗,在隨後的法庭訴訟中,主人要求賠償損失。
律師喬治·格雷厄姆·維斯特發表了一篇催人淚下的演講,後來被稱為對狗的悼詞:
「陪審團的先生們,一個人的狗無論在繁榮、貧窮、健康和疾病中都陪伴左右。他將睡在寒冷的地面上,那裡寒風凜冽,雪猛烈地刮著,只要他能靠近主人身邊就好了。他要親吻那沒有食物的手;他要舔那因世界的粗糙而受傷的瘡。他像個王子一樣守護著貧民主人的睡眠。當所有其他的朋友都離開時,他依然不離不棄。當財富灰飛煙滅,名譽化為烏有時,他對自己的愛就像太陽在天堂的旅程一樣永恆…」。
從關於狗的一些表達,我們就知道,人類對狗的態度並不是一直那麼偏愛的:
A barking dog never bites
會叫的狗不咬人
a dog in the manger
狗佔馬槽;佔著茅坑不拉屎
Don't be a dog in the manger; lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.
別佔著茅坑不拉屎,把自行車借給他,你下午又不出去。
Dog days
最熱的日子;三伏天
The dog days are passing, but this summer has been hot!
酷暑已過,但是這個夏天很熱!
Dog tired
累成狗;筋疲力盡的;疲倦極的
I'm dog-tired after working the whole day.
工作了一整天,我累極了。
Lead a dog's life
過著貧困潦倒、慘不忍睹的生活
I have led a dog's life.
我過著狗一樣的生活。
Every dog has his day
風水輪流轉;每個人都有走運的時候
They say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
他們說風水輪流轉,但屬於我的那天似乎遙不可及。
see a man about a dog
出去一下;有點事(通常用來作為離開或缺席的藉口)
I've just got to see a man about a dog. I'll be back in a minute.
我要出去一下。馬上回來。
Never kick a dog when he's down
落井下石的意思,字面意思:不要在這個人失意,落難的時候再補上
Put on the dog
炫耀;擺闊
Charlie borrowed an Audi from his friend to put on the dog for his girlfriend.
查理從朋友那裡借了一輛奧迪車在女朋友面前充門面。
圖片選自網絡,版權為原作者所有!