分不清High tea和Low tea是什麼,那麼下午茶你會喝得不明不白

2021-01-15 卡片山谷英語

實話說,民以食為天。大汪雖不是一個地道的吃貨,但是每天下午都會餓得肚子咕咕叫,因此,一份美味的下午茶那是必不可少啊!本期大汪帶大家學習學習下午茶有什麼講究。

下午茶的分類

1) Low tea 「低茶」 – 傳統下午茶

Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom, usually served on a low table at 4 p.m.

「低茶」是傳統的下午茶,主要是英國的貴族或上層階級享用,一般是在下午四點(食物放在低桌上);

2) High tea 「高茶」

High tea is a working class meal served on a high table at the end of the workday, usually after 5 p.m.

「高茶」是工人階級的一餐飯,一般是在一天工作結束的時候,大概五點以後(食物放在高桌上);

下午茶吃什麼?喝什麼?

1) Low tea 「低茶」 – 傳統下午茶

食物的標準配置是三層瓷盤裝盛的點心:

第一層 sandwich 三明治;

第二層 scone 司康餅;

第三層 cake 蛋糕和fruit tart 水果塔;(看看圖片)

飲品主要喝black tea紅茶:

Earl Grey Tea 伯爵茶;

Ceylon Tea 錫蘭紅茶(錫蘭就是現在的斯裡蘭卡);

Assam Tea 阿薩姆紅茶(阿薩姆是在印度某個邦);

2) High tea 「高茶」

High tea is more like a dinner and usually people will have steak, fish, bread, pie and vegetables like baked potato, etc.

「高茶」更像是一頓晚餐,通常人們會吃牛排、魚、麵包、餡餅和蔬菜比如烤土豆等等;

當然,現如今下午茶已經延伸到了全世界範圍,已經不再僅限於以上這些食物和飲品了;

小夥伴們也可以分享一下自己的下午茶哦!

今日卡片

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,版權所有,謝絕盜版!

相關焦點

  • 你知道下午茶裡面的「high tea」和「low tea」分別代表什麼嗎?
    辦公室每逢雙日就會吃下午茶,大家坐在一起吃吃點心,喝喝熱飲聊聊天,這樣的感覺也是極好的。說到下午茶,想必大家都知道其英文是「afternoon tea」,那你知道它的來歷是什麼嗎?又有哪些講究呢?下午茶的來歷這個聽起來就優雅高貴的傳統是從貴族開始流行。
  • Low Tea和High Tea傻傻分不清楚?正確的下午茶姿勢get
    她一語道破low tea和high tea的區別,讓強撐姿態的王太太好不尷尬↓這些年,下午茶成了「貴婦」生活格調的重要組成部分,越來越多的小姐妹也約起了下午茶。但下午茶的講究也很多,關於它的正確打開方式,今天就和牌子君一起來看看~------ 分割線 ------· 熟知下午茶 ·low tea、high tea不能傻傻分不清我們如今喝的,大部分是英式下午茶。
  • 下午茶時間到,選high tea還是low tea?
    不管哪種風格,下午茶都成為正式和非正式的社交(ZB)模式了,不過你知道自己選的high tea還是low tea嗎?英國下午茶裡low tea和high tea之說,現在大多數英國酒店裡提供的下午茶,實際上是「high tea」,而傳統的上流社會的下午茶則是「low afternoon tea」,簡稱「low tea」 。
  • Low Tea和High Tea傻傻分不清楚,下午茶的正確打卡方式你get了嗎
    除了曬包,貴婦們聚在一起,最經常做的就是喝喝下午茶,聊聊天~例如,顧佳與王太太「品茶」的名場面。她一語道破low tea和high tea[1]的區別,讓強撐姿態的王太太好不尷尬。[1] high tea 高茶,黃昏時吃的正式茶點,與簡單的晚餐相似,通常有一道熱菜(或三明治)和一壺茶,在英格蘭北部和蘇格蘭尤為流行。
  • Low tea 還是High tea? 火爆全網的英式下午茶 哈爾濱也有!
    在維多利亞時代,英國一位女爵忍受不了晚餐前的飢餓決定先墊墊肚子,於是邀請好友一起享受晚餐前的時光,這一形式逐漸演變為下午茶。high tea還是low tea?這裡的高、低,並不是指檔次,而是真的「高度」——桌子的高度。高的是餐桌、低的是茶几。
  • 英式下午茶 High tea和Low tea 的區別
    在英式下午茶裡,常有 High tea、Low tea之說,令人困惑,甚至還有人會誤把英式下午茶(Afternoon tea)叫做 High tea。但其實,Low tea 才是傳統下午茶之意。
  • 「下午茶冷知識」High tea VS Low tea,哪個更高級
    近幾年,英式下午茶慢慢在國內流行開來,只是關於這下午茶的一些知識,我們是不是全都get清楚了呢?下面就讓我們跟著小編,一起探究下那些關於英式下午茶的冷知識吧!High tea VS Low tea,誰更高級?
  • 你以為「high tea」是高級下午茶?英國人會笑掉大牙!
    高級的英式下午茶竟然叫"low tea"小H落地倫敦後,以前的大學同學熱情接待了她這是個地道的倫敦女孩直接載著小H去喝招牌英國下午茶現在我們坐在麗茲酒店裡享受高級茶!- Ha,we called this low tea.哈哈哈,這個應該叫low tea。高級下午茶竟然是「low tea」?這是為什麼?
  • 記住:"high tea" 可不是高級下午茶!
    那麼,high tea就是高級下午茶?low tea,又是什麼意思?High tea,準確翻譯是「傍晚茶」。時間,是下午5點到6點。原來是工人階級(working class)喝的茶,會搭配土豆、肉類容易充飢的食物。high tea(傍晚茶),名義上屬於下午茶。
  • 你以為"high tea"是高級下午茶?英國人會笑掉大牙!
    >這不閨蜜小H的倫敦之旅就正經體會了一把英式高級下午茶但是她錯把高級下午茶說成high tea!那麼關於高級英式下午茶還有哪些我們不知道的?   現在我們坐在麗茲酒店裡享受【高級茶】!- Ha,we called this low tea.  哈哈哈,這個應該叫low tea。高級下午茶竟然是「low tea」?這是為什麼?
  • Low tea居然比 high tea更高級?簡直顛覆我的世界觀!
    low tea & high tea如果你以為high tea是「高級」的茶,low tea是「低等」的茶,那你就大錯特錯!!!low tea (傳統英式下午茶)誰「low」了,人家可是上流階級專享的下午茶。
  • 英國貴婦閒出屁發明了下午茶,這種高級下午茶叫low tea
    其實呢這種下午茶可以叫做 low tea這麼精緻的下午茶是 low tea?而普通的下午茶是 high tea 這裡的 low/high 不表示檔次高低據說呢,low/high 其實是由擺放點心的桌子高低決定的下面聽原裝進口的英國
  • 下午茶可不是afternoon tea,這麼多年都說錯了
    那麼,「下午茶」的英語怎麼說呢?下午茶是「afternoon tea」?你錯了!「今天的afternoon tea,舒服又美味!」如果你把朋友圈這樣描述,那麼無論你配上多優雅的圖片,都會令人貽笑大方。下午茶的可不是「afternoon tea」,可別再說錯了!
  • flower是花,tea是茶,但flower tea可不是「花茶」!
    flower tea字面意思是「花茶」, 實際指的是「芽茶」,芽茶是什麼東西? 茶農將茶枝頂端的嫩芽或嫩葉分為「成長期」與「成熟期」,即根據茶青的不同,茶葉可分為芽茶和葉茶兩大類。也有另一種說法:根據茶樹品種、原料(鮮葉)採摘標準不同,將其分為芽茶和葉茶。
  • 下午茶是選擇low tea 還是high tea? 【1882 加拿大冰泉推薦】
    19世紀,英國公爵夫人安娜貝德芙,請奴僕準備麵包、奶油和茶,閒話家常,同享輕鬆愜意的午後時光,在當時貴族社交圈內蔚為風尚,名媛仕女趨之如騖。男士是著燕尾服,女士則是長袍。通常是有主人著正式服裝親自為客人服務。喝下午茶的最正統時間是下午四點鐘(就是一般俗稱的Low Tea)。 一般來講,下午茶的專用茶為祁門紅茶,大吉嶺與伯爵茶、錫蘭紅茶,若是喝奶茶,則是先加牛奶再加茶。
  • 把「下午茶」翻譯成「afternoon tea」?網友:那紅茶呢?
    提起「下午茶」,知行翻譯想起一件趣事來,那次和同事聊起西方文化時,我們就談到了「下午茶」的禮儀,一說起這個禮儀,同事便自告奮勇起來,因為我們幾個只有她去過英國,雖然她講得不完全正確,但也說出了個大概,臨結束時,她賣弄地說了一句英語「afternoon tea」,這句突如其來的英語把我們搞得有點蒙,雖然知行翻譯知道她想表達的意思是「下午茶」,但是她的這個說法,明顯是中式英語的口吻,為了顧及她的面子
  • 老外說「low tea」別翻譯成「低級茶」,真正的意思差遠了!
    看到這個「low tea」你的第一反應是什麼?低級茶?低茶?其實,這個「low tea」是「afternoon tea」的另一種說法,我們也可以直接翻譯成「下午茶」。 什麼是low tea?
  • 下午茶可不是「afternoon tea」,說錯就太尷尬了
    於是,安娜·貝德福公爵夫人想出了一個辦法,到了下午四點左右,她就讓廚房為她做一些小點心,像蛋糕、餅乾什麼的來填填肚子,之後這種習慣漸漸地成為英國上流圈子的一個習慣。久而久之,就演變成了今天流行的下午茶。
  • "下午茶" 可不是「afternoon tea」!說錯老外笑掉大牙……
    那麼,high tea就是高級下午茶?low tea,又是什麼意思?High tea,準確翻譯是「傍晚茶」。時間,是下午5點到6點。原來是英國平民階級(working class)喝的茶,會搭配土豆、肉類容易充飢的食物。High tea is a working class meal served on a high table at the end of the workday, usually after 5 p.m.
  • 把下午茶說成high tea被英國人笑話了?!
    傳統上,afternoon tea 這種貴族玩意都在低桌(low table)上進行,進食者坐在梳化上舒舒服服嘆茶,所以又有「Low Tea」的說法。(首相你九九乘法表會背了嗎……)不過,當越來越多人叫high tea,不high都可以變high了。英國有網站也曾經因為配合遊客,寫過「High Tea in London」。 所以有關High Tea的典故,大家了解了解就好,英國人其實也不在意的。