「敲門」不要說knock the door,會把老外嚇到的哦

2020-12-17 學習俱樂部club

knock 我們都知道有「敲,撞」的意思,door 確實也有「門」的意思,那 knock the door 是「敲門」的意思嗎?

1)knock the door

它的實際意思是破門而入,就是使勁砸門。那你瞬間不就成了入室搶劫嫌疑犯,可別怪鄰居報警哦!那如果要表示禮貌性的敲門,需要加介詞 on/at 。

例句

Please do not enter before knocking on the door.

進來前請先敲門。

There was a light knock at the door.

有人在輕輕地敲門。

2)open the door to / for sb. / sth.

open the door 是開門的意思,open the door to / for sb. / sth. 可以解釋為向……開門、打開……的門,還可以表示提供機會或便利條件。

例句

Research on genes should open the door to the new medical treatments.

對遺傳基因的研究將會為全新的醫療方法創造機會。

3)show sb. the door

這句短語的意思是(因不受歡迎)攆某人出去、對某人下逐客令。

例句

When I told my bank that I wanted to borrow $100,000 they showed me the door.

我告訴銀行我想借10萬美元時,他們直接讓我走人了。

4)show sb. to the door

意思是把某人送到門口,不可將兩者混淆。

相關焦點

  • 「敲門」的英文真的不是「knock the door」,說錯了人家報警!
    如果你真的把「敲門」說成了「knock the door」,那可壞了,老外是要報警的呀!那今天,小沃就來帶大家一起學習一下「敲門」的相關表達吧!敲門說到「敲門」,很多小可愛有自己的想法:「敲」的英語是「knock」,「門」的英語是「door」。那「敲門」的英語就是「knock the door」!錯了錯了!
  • 「敲門」的英文真不是「knock the door」!說錯了小心別人報警!
    所以,今天,普特君就打算與大家一起探討探討英語中的「敲門」到底該怎麼說,可能你已經說錯很長時間了...「敲門」的英文真不是knock the door說道「敲門」,許多小夥伴會說,「敲」是knock,「門」是door,「敲門」不就是knock the door嗎?
  • 「敲門」千萬別翻譯成「knock the door」,理解錯麻煩大了!
    2020.10.16 ▼ 我們平時說的「敲門」 真不能翻譯成「knock the door」 knock the door是「破門而入」的意思 如果和外國人說knock the door 人家怕是誤以為你要搶劫了
  • 您知道door to door是什麼意思嗎?
    說到door這個單詞,很多人知道指的是門、門口。除了這個意思,door還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下door的用法。首先,我們看一下door做名詞的用法。1、Close the door behind you, please.請隨手關門。這句話中door的意思是門。」把門關上!」可以表達為」Shut the door!「。敲門可以表達為a knock on the door。
  • 【歌評】TWICE-KNOCK KNOCK
    點讚數387+你兔從沒說過自己要當女帝,他們只是15年出道的女團而已,我承認論實力確實比不上少女時代,但是他們也在一點一點的進步,從最新的日專消音就能看出來,希望有些人不要拿16年的眼光去看待他們,他們也是會進步的,一個人能出道就說明他是有實力的,去做練習生基本上舞蹈都不會差的,我承認兔瓦斯的舞蹈是不難,但在舞臺上又唱又跳還要跳標準是不容易的,兔瓦斯的每個人都在不斷的努力
  • No.18 兒歌 Knock Knock Trick or Treat
    本期兒歌是Halloween 萬聖節主題的 Knock knock, trick or treat 篤篤,不給糖就搗蛋。歌詞Knock knock, trick or treat.篤篤(敲門),不給糖就搗蛋。Who are you? 你是誰?
  • knock up在這裡可不是「喚醒」的意思
    斯密司太太那裡也沒有收到她丈夫的音信,我幾乎要認為他們已經把船沉到河底了。可是這一層也存在著一定的矛盾。」Knock up:在英語中通常表示「喚醒」的意思。例如:I asked my father to knock me up at six o'clock.
  • 要不怎會有knock on wood這個俚語?
    會有knock on wood這個用語,翻譯從漢語就是:老天保佑;好險啊。可能是因為從前的人認為樹木裡住著幸運的精靈。不過也有人認為要敲的木頭是指木製的十字架,因為十字架是基督教的重要象徵。無論是哪種說法,都認為knock on wood(敲木頭)的人會從木頭或十字架獲得好運。
  • 英語兒歌第九十一首Knock Knock, Trick Or Treat
    1、我與英語的不解之緣--從英語小白到英語口譯員的勵志故事2、童書加盟-我的Plan B          3、網上最全Super Simple Songs  183首音頻和視頻資源免費領取  4、福利團& 全網最低  小達人點讀筆5、萬用親子口語電子資源免費領6、鵝媽媽童謠第十一首
  • 中文裡的你嚇死我了,英語說得更誇張:scare the shit out of me
    scare譯為「驚嚇」;shit 表示「屎」,在口語中當某人被惹怒時常會說Shit!(真該死!真他媽的!),所以scare the shit out of sb.字面意思是「把某人的屎都嚇出來了」,引申為「嚇死某人了,嚇了某人一跳」。
  • Day 39,每天18個短語和用法,做到會學會用
    請不要吃油脂多的食物。4. keep on 繼續;嘮叨eg.: The rain kept on all night.雨徹夜不停。11. knock at/on 敲eg.: There's someone knocking on/at the door.有人在敲門。
  • 雙語——隔壁的女孩(The Girl Next Door)
    是多意短語,可能的意思主要有:「一直到」,「多達.../最多到」,「忙於…」,「正在做…」,「由…決定」等;當然如果前面是get等與up固定搭配的詞,up是它的基本意思(向上的);例句:She can count up to one hundred and backward. 她能數到一百然後再倒著數回來。
  • 老外總結的"到中國必買榜單"最新版
    先來看看那些早已名揚海外,耀我國威的國貨:▼ No.1 中亞、非洲:清涼油千萬不要小看這一塊錢不到的小東西,清涼油有清熱解乏、驅蚊止癢的功效,一些中亞、非洲的老外到中國後,搶購清涼油的熱情堪比國人出國買LV。
  • 「交女朋友」千萬別說make a girlfriend,老外聽了會嚇一跳
    我們都知道「交朋友」是make friends,但如果把「交女/男朋友」說成:make a girlfriend / boyfriend 老外聽完會嚇一跳
  • 寫給對象的微甜情話‖可以亂想,但不要擔心,我在愛你
    可以亂想,但不要擔心,我在愛你。You can think, but don't worry, I love you.「我點了外賣。」「都點了什麼?」「有點薯條,有點可樂,有點想你。」"I ordered takeout.""What did you order?"
  • 老外太奇怪!總愛說touch wood,讓我摸木頭?
    knock on wood 起源於一個外國的傳說很久以前外國人相信樹木裡住著精靈敲木頭可以防止自己剛才說的好運氣被魔鬼聽到而被偷走(魔鬼不背這個鍋)而 touch wood 起源於19世紀英國一種叫做 "touch-wood" 的遊戲觸摸到木頭的人就可以不被捉到
  • 出國那些年,我們用英語嚇暈了老外!
    啞巴英語真可怕,我們那麼用功地學英語,然而出國後,還是成功用英語嚇暈了老外。以下這些留學生們的「嚇老外」經歷,你有過嗎?有次房東問我: Did u eat anything yet? 我:No. 房東重複了一遍: So u didn’t eat anything.我:Yes...
  • 聽到商場打折,外國人會說shut the front door什麼意思
    Shut the front door!哭!死!了!shut→關上front→前面的door→門Shut the front door!什麼意思?高興?懷疑?還是不置可否?這麼簡單的英文,我居然get不到意思?!
  • 聽到商場打折,外國人會說shut the front door!什麼意思??
    shut→關上front→前面的door→門Shut the front door!什麼意思?高興?懷疑?還是不置可否?我好喜歡你的新髮型哦,Looks like Julia Roberts!很有茱莉亞·羅伯茨的感覺,
  • 將來某一天,也許會相信的正能量英文句子
    Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.要求,你就會得到;尋找,你就會發現;敲門,門就會為你打開。You have to believe in yourself. That's the secret.