小學英語|「monkey around」不是「耍猴」的意思,理解錯就尷尬了

2021-01-10 小熊英語樂園

今天要和大家分享的口語表達是:monkey around.

monkey作名詞是猴子的意思,但在這個口語表達中作動詞用。說到猴子,給我們的印象是不是很活躍,蹦蹦跳跳的,似乎很忙碌,卻又不知道在忙些什麼~!因此,就有了monkey around這個口語表達,分析下來大概有下面三個方面的意思。

monkey around的第一個意思就是指「到處閒逛,無所事事」。

- What a coincidence to meet you here! What are you up to?

- 在這裡見到你真是太巧了!你在這兒幹嘛呢?

- I’m just monkeying around, nothing special.

- 我只是在到處逛逛,沒什麼特別的事。

這個表達根據語境,還有「胡鬧、搗蛋」的意思。

It is dangerous to monkey around in the workshop. Let's get down to business.

在車間裡胡鬧是危險的。我們還是幹正事吧。

monkey around的第二個意思就是指「瞎擺弄某樣東西」,monkey around with something.

If you don't have a clue, please don't monkey around with that new equipment. Don't mess it up.

如果你毫無頭緒,就別瞎擺弄那個新設備了。別把事情搞砸了!

monkey around 除了後面可以跟「物」,還可以跟「人」。表示:「圍著某人團團轉」的意思。Don't monkey around with that hot girl. I know she is your cup of tea, but she already has a boyfriend.

別老圍著那個美女團團轉,我知道她是你的菜,但是她已經有男朋友了。

下面我們再來看幾個和這個口語表達有關的例句:

1.Would you quit monkeying around and help me out with this problem?

你能不能別瞎轉悠了,幫我把這個問題解決了?

2.Don't monkey around when you go sightseeing, and observe their rules.

遊覽的時候,不要打鬧,遵守他們的規定。

3.Don't monkey around with that cellphone game! Go hit the books!

別玩兒手機遊戲了!趕緊用功讀書去!

每天記住記牢一個實用口語表達,每天進步一點點。

今天的內容,希望你喜歡哦!後面小編會持續分享更多實用的英語口語表達給大家哦~

相關焦點

  • 老媽總說我「Monkey around」啥意思?是說我在「耍猴」嗎?
    英語英語英語,學點英語真開心。小夥伴們,你們曾經有沒有養過寵物?咔咔曾經養過狗狗,小兔子等。但是想到小兔子我就心煩了,鬧心啊!那可真的是邊吃就能邊拉粑粑的存在呀。(馬景濤式咆哮!)那我們今天要學的表達就跟嚙齒類動物相關,叫做guinea pig。
  • 英語I know my way around something是什麼意思?
    英語I know my way around something是什麼意思?我們作為一個基本生活在中國的人「學習」英語,具有挑戰性的,不是擔心是否學到「地道實用」的只有在去到美國才有機會用上的英語,也不是我們是不是能做到「用」中文「」懂得」它的意思:真有機會到了美國,英語是不用再「學」的,「用」就是了,「用錯」幾次不必擔心,有語言環境大把機會給你「糾正」的時候。反正天天用,錯兩次就不會再錯。
  • monkey business 可不是「猴子的生意」!啥生意這麼奇怪?
    這裡 business 不能理解為生意,而是「事情」。我們之前已經分享過很多與動物相關的有趣俚語,今天就再跟大家聊聊與 monkey 有關的表達↓↓monkey around這個短語裡,monkey 是當動詞用的。
  • 英語知識:「cheers」才不是和你「乾杯」!理解錯就太尷尬了!
    我們都知道,當聚會碰杯的時候,「cheers」的意思是「乾杯」。如果別人和你說「cheers」你就和人家捧杯,那真就鬧了大笑話啦!"cheers"還有這種意思?cheers[tz] v. 感謝;謝謝;再見 「cheer」可用來表示歡呼。
  • 小學英語畢業測試題
    奧數網小編整理了一套小學英語畢業測試題及答案,希望對鄭州小升初的同學們有幫助。   一.用is,am或are填空   1.Excuseme.What_______thisinEnglish?   2.________theyourcoat,MrGreen?
  • 超級記憶:小學英語動物單詞「狗、大象、猴子、鳥」
    寵物犬dog food 狗食;一文不值,分文不值rain cats and dogs 下傾盆大雨big dog 看門狗;[美俚]大人物lazy dog 懶漢,懶傢伙black dog 沮喪wild dog 野狗;大洋洲野犬lucky dog [俚]幸運兒dog my cats [美國口語] 我可賭咒;見鬼 barking dog 狂吠的狗,吠犬police dog 警犬get the dog [英國英語
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬…
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。大家都知道,kick one's ass 這個表達,kick 是踢,ass 是屁股,那麼直譯就是「踢某人的屁股」。
  • 「Good luck」的意思可能不是「祝你好運」,理解錯就尷尬了
    "Good luck" 除了我們所理解的「祝你好運」外,其實還能用來諷刺別人的!比如某人在吹噓自己可以完成一件他根本不可能完成的事,你心裡肯定會翻白眼且暗自腹誹「這人又在吹牛皮」了!當別人跟你說 "That's really helpful" 時,可別以為自己幫了大忙,人家是在變相罵你呢,它的意思其實是「淨幫倒忙;搗什麼亂」。
  • Don't tell me不是"別告訴我"!理解錯就尷尬了!
    毛毛還以為外教是不讓他說話,其實,外教是說……NO.1和別人說話的時候如果對方說Don't tell me你可別理解錯了!他不是讓你別說話了而是對你的話表示懷疑!字面意思:別告訴我!實際意思:我才不信呢!(騙鬼呢~~~)例句:I have failed my exam.---Don't tell me!我考試沒及格.---我才不信呢!
  • monkey是猴子,business是商業,那monkey business是什麼意思?
    我們知道monkey有「猴子」的含義,business有「商業」的含義,那習語monkey business是什麼意思呢?monkey business的意思是「behaviour that is not acceptable or is dishonest」,即「惡作劇,騙人的把戲,胡鬧」。有人說,這句習語可能源於一個詞:Monkeyshine。
  • kick ass 可不是踹人屁股!這些俚語理解錯會很尷尬……
    你肯定有過這樣的體驗,單看某幾個單詞都知道意思,但他們組合起來你就搞不懂意思了,或者你理解到的那層意思往往與原意背道而馳。瘋狂英語李陽老師來啦!帶你4天挑戰超高效英語學習法!那麼問題來了,kick ass 也是同樣的意思嗎?其實,kick ass 中間沒有 one's 時,就是一個非常地道、非常美式俚語。
  • 趣味英語|sleep late其實不是晚睡的意思哦,理解錯就尷尬啦
    有人說sleep late 是「睡得晚」的意思,不不不,sleep late的意思恰恰相反,今天我們來說說有關於睡覺的那些英文。sleep late到底是什麼意思?sleep late沒有語法錯誤也不是中式英語但是它表達的↓↓↓睡懶覺sleep:睡著的狀態
  • 「pull one's leg」不是「拖後腿」的意思!理解錯就尷尬了!
    每天講解一個實用口語表達
  • 「Blue moon」的意思可不是「藍月亮」,理解錯就尷尬了!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況看似每個單詞都認識連在一起意思卻截然不同那麼,問題來了,你知道「Bluemoon」是什麼意思嗎?真的不是「藍月亮」哦一起來學習一下吧。Blue moon≠藍月亮你見過藍色的月亮嗎? 估計沒有人見過...... 所以 Blue moon的意思是指:很罕見的事。
  • 理解錯很尷尬!這些顏色詞的「顏」外之意,你中招了嗎?
    說到顏色呀,小U不禁想到英文中有許多的顏色詞,它們不僅能代表顏色本身,還能延伸出各種令人想不到的「顏」外之意,理解錯了會相當尷尬!今天,小U為大家整理了與顏色詞相關的、有趣有料的英文表達,快來一起看看吧!從字面上看,這個短語是「黑色和藍色」的意思,但在英語中是指「青腫的;青一塊紫一塊的」。
  • 英語閱讀理解分數上不去?那是你方法用錯了!
    英語作為拉開兩極分化差距的學科,許多同學在做題的時候也面臨著看不懂題目,單詞量缺乏等問題,而在高考的英語題型中閱讀理解又是一個佔比很大的題型,所以如何在閱讀理解中不丟分,方法也是很重要的。接下來就給同學們講講如何做閱讀理解,怎麼提分。乾貨來啦,小板凳準備好了嗎?
  • 老外打字聊天愛發「XOXO」,啥意思?理解錯了超尷尬!
    XOXO如果你不知道XOXO的具體意思,上面這個語境也能讓你大概猜出來吧?(不是兩瓶XO醬)Urban Dictioanry給出的定義是:hugs and kisses親親抱抱。通常用在打字聊天的結束,比如See you later, xoxo,大家體會一下,最後的xoxo實際上=love you(愛你)的意思。你可能會覺得很詫異,為啥XOXO跟「親親抱抱」有關係?
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了就尷尬了!
    除了oh my god口語中的No shit也是同樣的意思表示真的嗎,不開玩笑但也指對方說的話明顯是廢話表達了輕微的嘲弄和不滿不要在正式場合使用哦You don't say的第二個意思有點貶義是諷刺別人mock someone表示是嗎?
  • A big hand不是一隻大手!理解錯太尷尬了!
    這位同學請清醒一點All hands不是所有的手所以All hands meeting也不是表決大會不要看見熟悉的hand就是手啊人家本身的含義很豐富並且,hand與其他詞搭配的用法也衍生出了不同的意味標題裡的a big hand我們知道不是一隻大手那到底是什麼意思呢?大家思考一下,如果我們要歡迎某個人是不是通常用熱烈地掌聲來表示?
  • 「You don't say」的意思不是「讓你閉嘴」,理解錯了超尷尬!
    除了oh my god口語中的No shit也是同樣的意思表示真的嗎,不開玩笑但也指對方說的話明顯是廢話表達了輕微的嘲弄和不滿不要在正式場合使用哦You don't say的第二個意思有點貶義是諷刺別人mock someone