【溫故知新】還記得 through no fault of your own 是什麼意思嗎?

2021-12-31 英文口語專家

My heart goes out to each of you in this dark winter of the pandemic, about to spend the holidays and the new year with a black hole in your hearts, without the ones you loved at your side.

My heart goes out to all of you who have fallen on hard times, through no fault of your own, unable to sleep at night, staring at the ceiling, weighed down(weigh down: 感到沉重;懷著沉重的心情) by the worry of what tomorrow will bring for you and, equally important, for your family.

 還記得 through no fault of your own 是什麼意思嗎?

 

不記得了嗎? 點 ↑ 這裡吧

相關焦點

  • 你知道go your own way 是什麼意思嗎?
    說到way,大家都知道way的意思是路、方式、方法。但是,你知道get in the way of 是什麼意思嗎?今天,我們就看一下與way有關的習語。1、every which way 四面八方、向各處 Her hair tumbled every which way.她的頭髮亂得像雞窩。
  • 你知道get your own back on是什麼意思嗎?
    關於own的習語和短語比較多,今天,我們就一起來看一下。1、come into your/its own 得到充分的發揮When the traffic's this bad, a bicycle really comes into its own.
  • Day 22 - "mind your own business "是什麼意思?
    own business to look into your own matteravoid taking interest into someone else’s matterrefrain from interfering in other people’s affairs如何打卡:文章底部留言
  • 「Feather your own nest」該如何理解呢?肯定不是字面意思哦!
    當然也有部分人以權謀私中飽私囊,獲取大量口罩,今天我們不是來批判什麼的,而是要來學習學習這個「中飽私囊」用英文該怎麼說?Feather your own nestFeather 一詞,常見的含義為「羽毛」, 詞典對此的定義是"one of the light soft things that cover a bird's body", 即覆蓋鳥兒身體的柔軟物體,即羽毛。
  • 「keep your nose clean」什麼意思?不是讓你扣鼻屎!
    keep one's nose clean是什麼意思?keep one's nose clean 是常用的俚語英文詞典的解釋:即:遠離是非,少惹麻煩;行為規矩例:Keep your nose clean and stay focused on the future.遠離是非,專注於未來。poke one's nose into 是什麼意思?
  • 紳士化的含義:有用的術語「紳士化」是什麼意思?你知道嗎?
    紳士化的含義:有用的術語「紳士化」是什麼意思?「紳士化」這個俚語多年來一直被用來描述一個複雜而有爭議的概念。如果您是來這裡尋找該術語的意思的,那麼您來對地方了,除了學習該術語的含義外,您還將找到該術語起源的詳細信息以及一些替代含義。還提供了會話示例供您閱讀,以便您可以了解,如何在會話上下文中正確使用該術語,最後,你會發現一些表達相同意思的短語。
  • 您知道in over your head是什麼意思嗎?
    說到head這個單詞,你想到什麼了?是做名詞,翻譯成頭、頭腦;還是做動詞翻譯成領導、主管?今天,我們不看head的意思,我們看一下與head相關的習語。看看您知道多少。2、in over your head 捲入棘手的事After a week in the new job, I soon realized that I was in over my head.新工作剛做了一個星期,我便意識到自己做不了。
  • bubble是氣泡,那麼burst your bubble是什麼意思呢?
    大家好,我們都知道bubble是氣泡,那麼burst your bubble 是什麼意思呢?一起來看看視頻吧~先看下今天要分享的表達~burst your bubble氣泡五光十色,一戳就破,就好像美夢破碎一樣,所以burst  your bubble 的意思就不難理解啦~burst someone's bubble的意思是粉碎某人的美夢、潑人冷水例句:I don't mean to burst
  • blow your own trumpet,翻譯成「自吹自擂」,是不是很合理
    習語 blow your own trumpet 的字面意思」吹自己的小喇叭「,那麼它的比喻意義就很明顯,可以意為」自吹自擂,自賣自誇,大言不慚「,寓意:to say things that makes your own self or kin look good
  • 你知道talk through one's hat是什麼意思嗎?
    今天我們一起來學習習語talk through one's hat,這句習語可不是「通過帽子講話」的意思,話不多說,讓我們開始吧!talk through one's hat的意思是「to talk about something without understanding what you are talking about」,即「信口開河,隨口亂說」。
  • 英語口語:都是我的錯 It's all my fault.(道歉與指責)
    I stamped on your foot.對不起!我踩到你的腳了。I'm sorry I can't assist you.對不起,我幫不了你。I'm so sorry I forgot your birthday. I feel terrible about it.很抱歉我忘了你的生日。真是太糟了。
  • 線話乾貨 | "What's your beef?"是什麼意思?
    Beef最常用的意思是牛肉,非正式的意思中也有「抱怨;牢騷」的意思。如果有人問你:「What's your beef?」他/她的意思可不是「你的牛肉是什麼?」千萬不要鬧笑話啊!這句話的正確理解是: 你有什麼抱怨的?You have a happy family and an ideal job. What’s your beef?你家庭美滿、工作順心,還有什麼抱怨的呢?
  • 您知道feed through是什麼意思嗎?
    說到feed這個單詞,很多人都知道的意思是餵養、飼養,是一個動詞。其實,feed還可以做名詞,意思是動物的飼料。今天,我們繼續學習一下feed的用法。首先,我們看一下feed做名詞的用法。這句話中feed的意思是飼料、草料。feed還可以指動物的一次餵給的飼料、嬰兒的一次餵奶、植物的肥料。2、The printer has an automatic paper feed.這臺印表機有自動進紙裝置。這句話中feed的意思是機器的進料裝置、進料器。水缸的冷進水管可以表達為the cold feed to the water cylinder。
  • 您知道come through是什麼意思嗎?
    但是說到與come相關的一些短語、習語,就會有一些人不知道是什麼意思了。今天,我們就一起看一下與come相關的一些習語和短語。1、come over 突然感到I suddenly came over all shy.我突然感到非常害羞。
  • 俚語Paddle your own canoe.不是說獨木舟的事,而是要你自力更生
    paddle one's own canoe指「劃自己的船」,有自立立、不依賴別人的意思,另外還有不多管別人閒事的意思。表示後一種意思的時候相當於mind one's own business.paddle one's own canoe例句精選:Now that you're 30, people expect you to paddle your own canoe—you can't just live with your parents forever.
  • "you'll be sorry"是什麼意思?
    真實的意思是:你會後悔的!相當於:you'll regret for your actions. (Something bad will happen to you.)I feel sorry for you 是什麼意思?I feel sorry for you 這句聽起來同樣像是表達「對不起」、「很遺憾」但請記住,一定要慎用!
  • Own the Day, Own Your Life:全方位提升每天效能 | 狗熊有話說
    IntroRevolutionise your life one day at a time with this empowering handbook designed for men and women which provides simple strategies for each element of your day.
  • 老外說eat your heart out什麼意思?吃了你的心?
    "Eat your heart out"!聽起來很恐怖,是不是?不過,請放心,"eat your heart out" 和要吃掉人體的一個重要器官沒有關係。這句話不能直接翻譯啦~eat your heart out 我比你強多了吧;你就嫉妒我吧大家要是在國外聽到老外說 eat your heart out ,千萬別害怕,他沒打算吃掉你的心臟,他只是想讓你嫉妒他。
  • 「I'm your man」的意思可不是「我是你的男人」!
    那是什麼意思呢? 一起來學習一下吧。 I'm your man I'm your man真正的意思是:我就是你要找的人。 Somebody is your man/guy!
  • waste one’s breath,什麼意思?
    The trek between Kabul and Jalalabad, a bone-jarring ride down a teetering pass snaking through the rocks, had become a relic now, a relic of two wars.