TD068 You Are the Apple of My Eye

2021-02-18 態度私人婚禮

辦一場有態度的婚禮,為你講述背後的故事。


  

愛,其實很簡單:我崇拜你,你寵愛我。你的多才多藝讓我欽佩,你的細心關懷讓我感動,你的堅定執著讓我打消疑慮。愛情,就藏在你的眼睛裡,你的歌聲裡,你放在我鐵皮柜上的蘋果裡。

 

出自聖經的熟語:「You are the apple of my eye.你是我的今生摯愛。」特別適合形容新人間的愛戀。所以,婚禮選用蘋果為主題元素,搭配新人喜歡的粉色和橙色為主色調,呈現出活潑溫馨的風格。同時還加入足球球門元素,新娘也想藉此對新郎表達愛你所愛之情,以及對他願意為愛犧牲的感謝。

 

你是我的今生摯愛,雖然世界變個不停,但我們會用最真誠的心,讓愛變得簡單!

 

婚禮新人:堃 & 菲

婚禮日期:2016.03.26

婚禮場地:廣州凱旋華美達酒店

婚禮策劃:態度私人婚禮工作室

婚禮攝影:L2-Vision

場布攝影:蘇打波波

婚禮攝像:JA_vision

婚禮化妝:化妝師UK

婚禮主持:品悅_鎮東Micky

婚禮花藝:Heartbeat Florist



………………我是華麗的分割線……………

【小編語】

❖喜歡我們的案例的嗎?喜歡的話歡迎分享,點擊右上角的按鍵按「分享到朋友圈」。

❖想要了解關於這個案例更多的故事以及設計,歡迎留言或直接來電諮詢。

❖點擊「閱讀原文」可快速跳轉到我們的官方微博與主頁君互動。

相關焦點

  • 每日一句英譯英:You're the apple of my eye
    比如:「英語字面」My nephew is just the apple of my eye就只能是「中文意思」(我不說出來)。只懂「英語字面」和「中文意思」絕對不能叫「學」並「學會」了英語。1) 英語體驗:Examples of My nephew is just the apple of my eye1.To tell you the truth,my nephew is just the apple of my eye.2.
  • "You are the apple of my eye."竟是一句甜度滿分的情話
    當有人對你說「You are the apple of my eye.」的時候,可不要以為ta在開玩笑噢!因為,你可能就是那一個被珍視的人~因為文化的差異,很多西方的俚語我們並不了解,今天,小編就為你總結了史上最全的關於水果的俚語大全!
  • 蘋果不是好惹的,apple of my eye
    of my eye一般用來形容我珍貴的物品,我珍惜的人 這一條典故可是出身不一般啊。apple,一個非常普通便宜的水果,它恐怕是聖經裡最常見,最舉足輕重的水果了。同學們記得當蛇想要引誘亞當和夏娃的時候,它給他們吃了什麼呢?對,就是一隻紅燦燦的漂亮的蘋果。從此,亞當和夏娃就被趕出了伊甸園。都是蘋果惹的禍啊。古代的人認為眼睛瞳孔的形狀好似蘋果一樣,於是就用apple of my eye來指眼睛的瞳孔,它當然是非常珍貴的啦。
  • 「Apple of my Eye」可不能譯做「我眼中的蘋果」哦
    Apple of my Eye摯愛;掌上明珠Apple of my Eye Meaning Apple of my Eye的意思The idiom 「apple of my eye」 is a descriptive phrase that people use to mean they
  • 6/21 The Apple of My Eye給我最愛的人
    You're my Honeybunch, Sugarplum Pumpy-umpy-umpkin, You're my Sweetie Pie You're my Cuppycake, Gumdrop Snoogums-Boogums, You're the Apple of my Eye And I love
  • You are the apple of my eye——淺析電影《那些年》
    You are the apple of my eye——淺析《那些年,我們一起追的女孩》有人說,沒有遺憾的青春是不完整的。當你真正經歷過,感觸過,你才真的敢於下定結論,青春,真的會留下些許遺憾。You are the apple of my eye.這句話在電影大火大熱後常被我們流傳,你是我心中的摯愛。
  • 「掌上明珠」為什麼說 You are an apple of my eye?
    這是出自《聖經》的第32章第10節,「He kept him as the apple of his eye.」他保護他,如同保護眼中的瞳孔。由於蘋果和瞳孔都是圓的,所以蘋果最初被比喻成瞳孔。後來人們用這一表達形容極為珍愛的人,因為他們就像自己的瞳孔一樣珍貴。「蘋果派式床」是什麼樣的床?
  • 「the apple of sb's eye」別理解成「眼中的蘋果」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——the apple of sb's eye, 這個短語的含義不是指「某人眼中的蘋果」,其正確的含義是:the apple of sb's eye (某人的)心肝寶貝,掌上明珠
  • 英語閱讀:My Mom Only Had One Eye
    The next day at school, my schoolmates asked me,「your mom only has one eye?!」 and taunted me. I was so angry with my mom and wished that she would just disappear from this world.
  • 老外跟你說「see eye to eye」是什麼意思?
    「see eye to eye」翻譯成中文真的是「確認過眼神嗎」?其實不然Eye是一隻眼睛, 「see eye to eye」的真正意思是指觀點一致,意見相同。這個詞組不僅可以用在兩人之間,也可以用於多人之間同意某一件事。
  • 16個和eye相關的習語,老外經常用!
    eye這個詞對大家而言,一定是個非常熟悉的詞。eye有哪些地道又有趣的固定搭配和習語呢?下面我們給大家帶來了16個關於eye的習語。   1、Apple of someone's eye   指某人最喜歡的人或物。   Jennifer is the apple of her father's eye.
  • 英語習語:關於eye的16個習語
    1.Apple of someone's eye   someone's favorite person or object   某人最喜歡的人或物   Jennifer is the apple of her father's eye. He's so proud of her.   詹妮弗是她父親的掌上明珠。
  • 「確認過眼神」英文表達是「see eye to eye」?其實沒這麼浪漫……
    這時候,你會不會和對方一本正經地說:see eye to eye但是,「確認過眼神」真的可以翻譯成 see eye to eye 嗎?01see eye to eye實際上,see eye to eye 這個表達,並沒有我們想像的那麼浪漫。
  • 關於眼睛「eye」的英文俚語,千萬別錯過!
    1、Apple of my eye 掌上明珠Something that you value very highly:你非常看重的東西:My daughter is the apple of my eye.我女兒是我的掌上明珠。
  • 七夕表白說 I have a crush on you?那可能有點不太合適……
    crush作名詞表示「迷戀、暗戀」等,但是crush 通常表示短暫的心動,如果你很想很對方有長期發展,那得謹慎使用這句話哦~I’m in love with you.我愛上你了。這句話就差不多等同於 I love you,但在意義上有所不同。
  • 「 Hi,apple. 」
    /// 🐍" one day one apple "保持身體健康👀「 you are the apple of my eye 」據說最早來自,聖經裡:詩篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow
  • apple of discord 和 apple of eye,同樣有蘋果,意思完全不一樣
    of eye 寓意「掌上明珠「,而 apple of discord 的寓意與 apple of eye 完全不一樣,它的字面意思是「糾紛的蘋果」,比喻爭鬥的根源或原因,可以意為「不和的根源」,寓意:something that causes trouble or unhappiness
  • 【學姐帶你學英語】——「An apple of love」可不是「愛情蘋果」!
    所以當這種水果輾轉傳播到英國時,就產生了love apple(apple of love)這個詞彙了。第二種說法是,16世紀初,西紅柿傳入歐洲,一開始只是把它當做一種觀賞植物來種植。後來,人們覺得這種果實色彩豔麗,外型可愛,能激發男女之間的愛情,於是就為它冠上了」愛情的蘋果」(an apple of love)的美稱。一直到今天,有些青年男女仍然將西紅柿當成禮物向對方示愛。
  • Breaking My Heart
    I like you a lot餵 傢伙 還在幹什麼呢 深愛你的明明是我I been watching you, you're watching me.I think you're hot我們兩 四眼交匯 你應該饑渴極了Gold hoops, cherry pie, I'm the apple of his eye金指環 櫻桃派 我是他眼中最珍貴的蘋果Jean Paul Gaultier, Versace and yayo讓·保羅·高提耶 範思哲 亞約I like,
  • 「keep an eye out」是什麼意思?
    keep an eye out:警覺,當心。I've lost my school bag,could you keep an eye out for it when you clean my house?我的書包不見了。你打掃房子時能留點兒神嗎?