參考快評|Shut up!美國有何資格置喙南海問題?!

2021-01-07 參考消息

參考消息網7月14日報導(文/向洋)

一些美國政客又妄圖在中國南海興風作浪!

當地時間7月13日,反華「急先鋒」、美國國務卿蓬佩奧發表聲明,竟然聲稱中國對南海資源提出的權利主張「完全不合法」,擺出了一副要在南海問題上與中國對著幹的架勢。

在過去,美方曾作出在南海領土主權問題上不持立場的承諾。如今蓬佩奧出爾反爾,必然受到中方堅決回擊。中國駐美使館發言人第一時間已就此發表談話,嚴正表明堅決反對的立場!

美國並非南海有關爭議的當事方,但插手南海問題並不是一天兩天了。實際上,最沒資格置喙南海問題的就是美國。對於這一點,蓬佩奧之流難道心裡沒點數嗎?

第一,美國自己未批准《聯合國海洋法公約》,又有何資格拿該公約說事?

蓬佩奧在聲明中多次提及《聯合國海洋法公約》,企圖為自己的主張披上「合法」的外衣。然而,蓬佩奧莫非忘了美國才是聯合國安理會常任理事國中唯一沒有批准加入該公約的國家。《聯合國海洋法公約》早在1994年就已經生效,美國口口聲聲要求別國遵守海洋法,自己至今仍未加入,真是滑天下之大稽!

況且,中國在南海的領土主權和海洋權益是在長期歷史過程中形成的,為中國歷屆政府所堅持,符合包括《聯合國憲章》《聯合國海洋法公約》在內的國際法,美國完全找不到就此提出指責的正當理由。

第二,在南海推行「軍事化」的正是美國,又有何資格倒打中國一耙?

在蓬佩奧之流的嘴裡,中國在南海被污衊為「霸凌者」,他們甚至荒唐地聲稱中國破壞南海的和平穩定。事實恰好相反,打著「維護航行與飛越自由」的幌子,大肆侵犯他國領海領空,在世界各大海洋橫行霸道的正是美國,而不擇手段地在南海推進「軍事化」的也正是美國。美軍「不遠萬裡」,長年累月頻繁派出軍艦和戰機進入南海,開展所謂的「航行自由」行動,對中國展開抵近偵察,最近更是派出雙航母在南海演習,赤裸裸地對中國炫耀武力。

實際上,當前的南海形勢總體和平穩定,並且持續向好發展。中國與有關沿岸國通過海上問題磋商機制保持對話溝通,促進涉海領域合作。中國與東協國家積極推進「南海行為準則」磋商,並不斷取得重要進展。美國在此時發表涉南海聲明,旨在破壞南海得之不易的穩定局面,渲染緊張、鼓動對抗的意圖昭然若揭。

第三,美國已放言不再當「世界警察」,又有何資格插手南海問題?

美國作為全球實力最強的國家,理應承擔與國際法相符的最大責任;但美國很長時間以來一直以「世界警察」自居,奉行「強權即公理」的歪論,不斷地幹涉其他國家和地區事務,淪為地區和平穩定的幹擾者、破壞者和攪局者。這樣的「世界警察」並不受歡迎,天下苦美久矣!

美國總統最近在西點軍校演講時宣稱,美國不再當「世界警察」。既然如此,美國在南海問題上為何不收手?!中國與南海沿岸國完全有智慧、有能力解決有關爭議。蓬佩奧如今的這番聲明表明,美國放棄「世界警察」是假,維護「世界霸權」是真!蓬佩奧之流日漸擔心中國會取代美國的「世界老大」地位,希望減少在中東、歐洲、非洲等地的投入,集中精力與中國對抗。而南海問題就是美國試圖圍堵中國的一張牌。

中國人民不信邪也不怕邪,不惹事也不怕事。不管蓬佩奧之流發出如何荒誕的聲明,試圖掀起多大的風浪,都改變不了南海諸島是中國固有領土這一事實,否定不了中國在南海的領土主權和海洋權益,更是動搖不了中國人民守護這片「祖宗海」的堅定決心和不屈意志。

相關焦點

  • 專家:美國無權對南海置喙 中國須做好應對威脅準備
    人民網北京5月16日電 (邱越)14日,美國國防部發表2016年度《中國軍事與安全發展態勢報告》,報告大幅增加了有關南海問題的篇幅。軍事專家梁芳在接受人民網採訪時表示,倒打一耙是美國的慣用伎倆,中國在南海島礁上的建設完全是中國自己的事,美國無權置喙。應對美國在南海地區一意孤行的軍事化步伐,中國必須要「拿好『打狗棒』」。
  • Put up or shut up?
    Put up or shut up?My comments:Put up his fists and fight, or shut his mouth up and be quiet.After three weeks of talk, it’s time for Comey to put up or shut up.- It’s time for the FBI to put up or shut up on encryption, TheVerge.com, October 13, 2014.2.
  • 美國人叫你Shut up,可真不一定是叫你閉嘴!而是讓你繼續說?
    美國人叫你shut up,可真不一定是叫你閉嘴,而是讓你繼續說!Why?讓我們細細來講解一下。新來的小夥伴記得拉到最下面存下我們的特色英文卡片,並且和其他小夥伴一起參與我們的每日英文打卡哦。猜一猜首先我們看一個英語對話吧,你來猜一猜這個shut up是什麼意思?- Did you hear that Nina and Henry got back together?- Shut up!
  • 「Shut up」不只是「閉嘴」,原來還有這個意思!
    大家應該都知道,如果有人很生氣地說「Shut up」,意思就是讓對方閉嘴。但假如他是很平靜地說呢?那又是什麼意思?其實「Shut up」不一定是閉嘴,例:I won the lottery.我中了彩票。Shut up!真的假的啊!
  • shut up不只是閉嘴!原來還有這個意思,學到了!學到了!
    恨不得從學英語開始,我們就知道,shut up是強烈表示不想聽別人再說話,讓對方閉嘴!可是,如果人家是平靜的和你說,根本不是讓你閉嘴呢,而是……1、Shut up不一定是"閉嘴"!在和別人聊天的時候,如果人家很平靜地來一句shut up,你可別人為人家是生氣了讓你閉嘴!其實是對你說的表示很驚訝!shut up=不是吧?真的假的?(相當於No way)例句:I won the lottery yesterday! --- Shut up!昨天我買的彩票中獎了! -- 不會吧! 真的假的!
  • shut up!是閉嘴,但是當別人這樣說的時候,你也要注意了!
    說到閉嘴,中文的說法就是閉嘴,英文的說法是 shut up!但是事實上外國人表達閉嘴不僅僅只是一個 shut up,還有許多的短語也是可以表示閉嘴的,這些你都知道嗎?這是一個大問題,英語的許多短語是不能夠直譯的,就像這個,別人說到這個,你是不是要拿針線出來給人縫紐扣?這個的意思其實也是閉嘴的意思。例如:Button it, ok. I'm trying to think!如果你拿針線出來是會很尷尬的好嘛!
  • Shut up! 不一定是叫你閉嘴!
    (以他的才能,我確信他會有很好的前途的。)B: Totally!(真的!)其他類似 Totally! 的表達法還有像是:Exactly!、Absolutely!,字面意思分別是「完全準確地」、「完全地、絕對地」,但在口語中同樣也可以用來「表示非常贊同某人」喔!
  • shut的詞組和短語
    Shut的詞組和短語shut out/shut up/shut off/ shut in/shut on/shut away/shut down①shut out排除>I try to shut my memories out我盡力排除對往事的回憶.
  • 閉嘴你只會用shut up?看一下老外都是怎麼說的
    如果環境迫使你要喊shut up,那麼下面這篇文章對你一定有所用處。哪怕是shut up,也可以不重樣。   Put a sock in itimpolitely telling someone to stop talking or making a noise   不客氣地讓某人安靜   Couldn't you put a sock in it?
  • (實用英語)閉嘴,教你幾招讓別人shut up的英語!
    當你不想聽別人喋喋不休的時候,你有什麼好辦法讓別人停止說話呢?下面香港現代青少兒英語教你幾招讓別人shut up的英語,一定對你有用處,一起來學學吧。1.Shut up / shut your pie holeShut your pie hole or I』ll shut it for you!把嘴閉上,不然我就幫你閉上。Shut your pie hole and mind what you’re doing!閉嘴,看看你在做什麼!4.
  • 中方:新疆事務純屬中國內政,不容外部勢力置喙
    劉歡   中新社北京6月24日電 (黃鈺欽 宋蕙)針對美國國務院發布涉疆報告,中國外交部發言人耿爽24日在例行記者會上表示,新疆事務純屬中國內政,不容外部勢力置喙。
  • 「閉嘴」除了用shut up外,用這5個表達會更委婉,你知道幾個?
    文:地球大白轉載請註明:來源於百家號「地球大白」中文中有很多一詞多義和一意多詞的,大白看到過很多比較有趣的,比如說:「你要是誰都看不上,最後肯定誰都看不上 」,想必外國人看到這個估計又該懵圈了,哈哈哈~英文表達也同樣如此,比如說之前大白提到的「I don't know」、「I see」等等,這些同樣也有不同的表達方式。
  • 南海問題又出新篇章,蔡英文追隨美國步伐,同意「化島為礁」
    編輯:堅果審稿:悠悠7月13日,蓬佩奧發布了一份與南海問題相關的聲明,該聲明表示中國在南海地區的很多主張都「不合法」,呼籲南海周邊國家一起反抗中國。有分析人士指出,美國重新將「南海仲裁案」拿出來說事的主要目的,就是為了與中國大陸對抗。儘管蔡英文對此樂見其成,同時民進黨又很想抱緊美國大腿,但如果為了這些而放棄島礁主權,那就是捨本逐末了。
  • 喬安娜變「嘴炮」,張偉麗笑著:shut up!
    3月8日中午,中國首位UFC冠軍張偉麗將迎來自己的首場冠軍衛冕戰,對手是前草量級冠軍喬安娜近幾日,很多人可能都從短各大平臺看到喬安娜和張偉麗的見面視頻視頻中,喬安娜儼然「嘴炮」,張偉麗只笑了笑說道:shut
  • 還在說You can you up?快改過來!
    ≠You can you up,no can no bb在英語中,有句在意思和讀法很接近的話:Put up or shut up!put up在這裡是「直接行動」的意思,shut up: 閉嘴put up or shut up就是:要麼你直接行動要麼閉嘴整句話的英文釋義是:justify oneself or remain silent.
  • 南海8名中小學老師擬評「正高」
    珠江時報訊(記者/區輝成)2020年度廣東省中小學正高級教師職稱評審通過人員名單開始公示,佛山21位老師上榜,再次在全省地市中名列前茅,其中南海區佔了8人,石門中學李衛東、南海實驗中學林景飛等名校長均在列。 早在2016年,廣東啟動中小學教師職稱改革,其中最大的變化是,全省中小學教師可以申報正高級職稱。
  • 原創丨美國雙航母、法國兩艦艇都來南海,意欲何為?
    圖源:「東網」美國從來沒有放棄挑撥中國與南海國家的關係,但由於南海國家與中國實力差距太大,按照美國的邏輯,必須去南海刷存在感撐腰,才能讓南海國家有挑戰中國的勇氣。正是基於這樣的原因,過去幾年美國是不斷在南海挑釁,不斷抖威風,其目的之一就是要讓南海國家有挑戰中國的底氣。
  • close和shut都是「關上,關閉」,在使用時,又要注意哪些區別
    close做動詞,表示「關閉」,還有一個常見的同義詞shut。close和shut在使用時,又要注意哪些區別呢?門,窗,眼,嘴:Remember to close/shut the door, if you are the last one to leave.如果你是最後一個離開的人,記得關上門。Close/shut all the windows.
  • 美國政府與其置喙他國內政,不如關心本國民生
    王聰悅 中國社科院美國所助理研究員7月2日,美國務卿邁克蓬佩奧再度向中國發難,試圖用「一國兩制」的基本國策、「中英聯合聲明」的國際承諾和慣常假借的「人權缺失」標籤,攻擊、辱沒港區國安法的合法性與正當性。
  • 俄媒:英美有何資格置喙香港事務
    但如今,成為美國忠誠隨從的英國卻對香港的「民主」和「人權」深表關切。而美國說這種話的腔調,更像是新澤西的黑幫老大。疫情期間,暴徒重返香港街頭無情攻擊民眾和警察。這種情況下,不會容忍本國發生此類襲擊的英美政府卻大肆鼓吹「民主」「人權」。在我看來,它們越是指責中國為打擊暴力和破壞而起草的「涉港國安立法」,就越是表明這些法律不但不可或缺而且缺位已久。