缺耳遊擊
雲南昭通府的李司馬,請假回家鄉。說和他同城的遊擊將軍呂某,缺了一隻左耳,問他原因,只是笑笑,並不回答。這個呂遊擊是山東人,身材魁梧,後來和李司馬經常一起喝酒。成為好友後,他講了缺耳朵的經歷。
呂遊擊年幼時遇到一個術士,給他相面說:「耳朵大,臉型飽滿,但必須有點殘缺,才能當上三品官。」當時以為是相面人說的套話,並沒在意。
呂某到了壯年,沒什么正當職業,又能吃能喝,小康之家漸漸貧窮。沒有生活來源,仗著臂力過人做了劫匪,白天打劫過路客商,夜晚進客店劫財。
一天,看到一個華服少年跟著十多個隨從,帶著十多輛裝滿貨物的大車走在路上。他派同夥尾隨到客店。一個同夥假扮挑麵粉的小販,在客店門口打翻擔子留下記號。少年的隨從在門裡看破了端倪,告訴少年:「今晚要多加防備。」少年出來看了看說:「這不是有真本事的強盜,不過是因為飢餓而湊在一起的烏合之眾。你們且睡覺,我自有辦法對付。」
到了三更,呂某帶著二三十人破門而入,直接到了後屋。只見屋裡點著巨燭,把屋裡照得很亮。少年看到強盜人多,手提雙劍自行舞動,一團白光把他裹住。呂某他們依仗人多,站在臺階上觀看。也沒看到少年向他們進攻,一會兒,一個同夥的頭髮掉了,一會兒,又有人的手指頭掉了。而呂某被削掉了左耳。強盜們落荒而逃。不知道少年學的是什麼武功,能出神入化到這種程度。
經過這件事,呂某自思,江湖上高手如雲,像這少年能以寡敵眾。自己再做這不正當的勾當,早晚性命不保,不如投到軍營建功立業。
開始時候,一個月的口糧,也就夠他五天吃,只好在閒暇時上街當挑夫貼補日用。後來被提拔成千總才夠吃。升到守備時有幸被皇上召見,問缺耳朵的原因,他隱瞞了實情,說是年輕時做鄉勇,平定叛亂受傷。隨後被保薦做了遊擊將軍。
回憶術士當年說的話,真的很準。現在老了,更不再有升官的奢望。這個呂某,也算是知道進退之人。那些氣勢凌厲,飛揚跋扈的人,應當向他學習。
【原文】雲南昭通府李司馬,乞休回籍。言其同城呂遊擊,山東人,相貌魁偉,缺一左耳。初問其故,笑而不答。迨後聯絡往還,酒餚報復,成為知己,乃說缺耳之由。
呂之幼時,遇一術士,批其相云:「耳大面方起舊閭,風波不少似難舒;必須有缺始登貴,三品堂堂虎豹居。」
當時以為江湖套言,撇之而已。及壯,不務恆業,日飯鬥米,日肉百兩,小康之家,變為窶室。無以養身,因恃膂力之過人,乃入胯刀之隊伍,早探行商,夜圖旅店。一日,見少年華客,侍從者十餘人,輓車十餘輛,裝載輜重而來。尾窺投宿之區而圖之。傍晚入曹家店,卸馬停驂。呂密遣夥擔粉過店,故作失肩狀,將粉潑地,以為記驗。適少年之侍從者,在門看破其情,進告少年曰:「今晚須整頓防備。」
少年出視,笑而入曰:「此非真有本領之寇,不過因飢烏合耳,何足介意。爾等安睡,吾自有法制,使之不敢動手而自退也。」
至三更,呂引二三十人劈門擁入,直進後房。巨蠟分燃,統室皆亮。少年見多人進,手提雙劍,舞於燈前,雪白如球,人在劍內而不見。呂等恃眾,站階觀舞,並無劍刃過來。須臾,一人辮落,一人落一指,一人落一肉,而呂落左耳。負疼膽怯,均奔逸焉。此不知學何術,而能出神入化若斯也。因思強有強手,寡可敵眾,與其貪利滅身於不正,不如臥薪嘗膽以成名,於是投營充為戰兵。
月關之糧,不能抵五日食用,唯有於操演之暇,行街肩謀以支日用。迨拔補千總,才敷服食。保升守備,送部引見時,皇上問耳從何缺,隨口奏以段文經謀為不軌時,充當鄉勇,打仗受傷。未邀議敘,奉旨以都司超用,俸滿保薦遊擊。回憶相士之評甚驗。年已老矣,諸惟守命,亦不再起紅頂之想也。籲!世之自稱為英雄者,類皆知進而不知退,知存而不知亡,故未有不滅其身。若呂公者,可謂知進退存亡,斯真所謂英雄也。彼洶洶者,曷不效呂公之為耶?
漢文帝贊周亞夫
漢文帝做皇上六年後,匈奴大舉騷擾邊境。於是派宗室劉禮屯軍霸上,徐厲駐守棘門,河內太守周亞夫屯兵細柳。
皇上親自慰勞軍隊,到霸上和棘門,都是直接進入大帳。而到了周亞夫的軍營,士兵都穿戴盔甲,帶著兵器弓箭,戒備森嚴。皇上的前導侍衛被攔住,不準入內。侍衛說:「皇上駕到!」守營軍校說:「我們只聽將軍的命令!」
不一會兒,漢文帝到了,也被攔住。於是派人帶著符節入見周亞夫,說了要勞軍的來意。這才打開營門,校尉又告訴宮廷侍衛,軍營內不能打馬飛跑。皇帝騎馬慢慢走到中軍大帳,周將軍穿著打仗的裝束,沒有下拜,只是行了軍禮。
漢文帝慰問完軍隊,回去後說:「周亞夫才是真正的將軍,霸上、棘門的駐軍太兒戲了,如果敵人來攻,必定會被攻克。像周亞夫這樣帶兵,誰能侵犯?」讚嘆了好久。
【原文】文帝之後六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內守亞夫為將軍,軍細柳:以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細柳軍,軍士吏披甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅至,不得入。先驅曰:「天子且至。」軍門都尉曰:「將軍令曰:『軍中聞將軍令,不聞天子之詔。』」居無何,上至,又不得入。於是上乃使使持節詔將軍:「吾欲入勞軍。」亞夫乃傳言開壁門。 壁門士吏謂從屬軍騎曰:「將軍約:軍中不得驅馳。」於是天子乃按轡徐行。至營,將軍亞夫持兵揖曰:「介冑之士不拜,請以軍禮見。」天子為動,改容式車。使人稱謝:「皇帝敬勞將軍。」成禮而去。既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:「嗟乎!此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至於亞夫,可得而犯邪?」稱「善」者久之。