早~
微信群鬥圖你贏了嗎~
好消息來報導了
117 個新的 emoji 將上線啦!
小聲告訴你:有珍珠奶茶
新聞段落
Hey get your thumbs ready,
new emojis
are on the way.
117 new emojis
are rolling out later this year
and the big theme
appears to be gender inclusivity.
艾瑪快把大拇指準備好
新表情包來啦~
117 個最新的表情包將於今年晚些時候
與你見面
而且這回的更新主題是:
性別包容
知識點
roll out
字面: 滾出來
劍橋字典:
If a company rolls out
a new product or service,
it is made available to the public.
推出 (新產品或服務)
舉個例子
(1
We are …
11 airports are rolling out right now.
(2
The US began
rolling out e-passports in 2006.
(3
Rolling out a new product or service.
(4
You're going to see
the beginning of the app
that's rolling out now.
知識點擴展1
roll out 「滾出去」→離開此地
知識點擴展2
roll out → 滾 → 狼狽 → 人生
來看看這些新 emoji
中性聖誕老人 a gender-neutral Santa
婚紗男 a man wearing a wedding veil
義大利手勢??
Italian hand gesture,
it’s the pinched fingers
often used to express confusion or disbelief.
珍珠奶茶 bubble tea