北方叫姥姥南方叫外婆 你那叫什麼?

2020-12-18 搜狐網

  北方叫姥姥,南方叫外婆,你那叫什麼?】有一個角色,在北方叫姥姥,在南方叫外婆,在吳語裡叫好婆,閩南語叫阿嬤,粵語裡叫婆婆…她說過的話,做過的事,你還記得多少?更多的是「胡擼胡擼毛兒,嚇不著~」還是啪啪啪啪?!來聽聽高曉攀、尤憲超的姥姥是哪種類型的,是不是跟你一樣呢? ​​​

news.sohu.com true 綜合 http://news.sohu.com/20170127/n479650636.shtml report 555  北方叫姥姥,南方叫外婆,你那叫什麼?】有一個角色,在北方叫姥姥,在南方叫外婆,在吳語裡叫好婆,閩南語叫阿嬤,粵語裡叫婆婆…她說過的話,

相關焦點

  • 媽媽的媽媽叫什麼?南方人叫外婆北方人叫姥姥,哪個叫法是方言?
    媽媽的媽媽叫什麼?相信這樣的問題會出現在很多兒童版的教科書上,但是如果你經常在國內旅行的話,你會發現因為南方和北方城市之間的文化差異,所以都會有很多五花八門的叫法,不過最為常見的叫法就是,北方人都叫「姥姥」,南方人則更多的稱呼為「外婆」,那麼為何南方人和北方人的叫法為何會不同呢?
  • 媽媽的媽媽,為什麼南方人叫外婆,北方卻叫姥姥?
    外婆 因為「外」這個詞歷史非常悠久,比如我們東漢時期有個詞叫「外戚專權」,那麼這個外就是娘家的親戚。東漢時期 到了後面,中原文化南下,「外婆」這個詞就進入南方,所以南方這塊很多的稱媽媽的媽媽叫「外婆」。
  • 叫外婆還是叫姥姥
    最近,微博網友@鋼筆様子爆料稱,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的「外婆」全部被改成了「姥姥」。有網友找出了去年上海市教委針對這一問題的答覆。上海教委認為,「姥姥」是普通話語詞彙,而「外婆、外公」屬於方言。
  • 外婆是方言改成姥姥,您那是叫姥姥還是叫外婆呢?引發網友熱議
    剛在網上看到一條新聞,說是近日,上海小學二年級的語文教科書中把原文外婆改成了姥姥,上海教委回應「姥姥」是普通話,而「外公,外婆」是方言。圖片來自網絡網友紛紛表示,那不是以後都要唱「姥姥的澎湖灣」,「搖啊搖,搖到姥姥橋」,這唱起來感覺還是有點彆扭,在大部分的人的意識裡
  • 【震驚】「外婆」是方言,一律叫「姥姥」?以後要唱《姥姥的澎湖灣》?
    叫外婆還是姥姥?@文文醬1988:童話故事中的狼外婆 以後要叫狼姥姥 哈哈哈@閔行小曹:狼在外面敲門…大聲喊道:小紅帽快開門…我是你姥姥:連鎖店外婆家正式更名姥姥家,外婆紅燒肉更名姥姥紅燒肉調侃之餘大家也是對這一改法紛紛質疑關於「叫外婆還是姥姥」的話題被各大媒體轉載討論
  • 叫外婆還是叫姥姥?拿個計算器來算算!
    近日,上海小學語文教科書《打碗碗花》一文中,「外婆」改成「姥姥」,引發了輿論熱議,好事的網友們腦洞大開,迅速改出了「劉外婆進大觀園」、「姥姥的澎湖灣」等新句式,令人啼笑皆非。儘管上海市教委已有解釋,對原詞的修改只是為了小學生識字的需要,同時會恢復原文,但是叫外婆還是叫姥姥,仍然是個值得思考的問題。一、叫外婆還是叫姥姥?首先它是個文化問題。「外婆」的由來,要從中國古代說起。
  • 「外婆」是方言,改成「姥姥」?南方網友炸了...
    叫外婆還是姥姥?姥姥是普通話?外婆才是普通話吧?只聽說過狼外婆沒聽說過狼姥姥@好奇心害不死的汪:我一直以為外婆是普通話,姥姥是北方方言@唐藥片:普通話是以北京話為標準音,以北方話為基礎方言的,所以「外婆」是方言這種說法沒有問題。
  • 新「南北分歧」引爭議:媽媽的媽媽,到底應該叫姥姥還是叫外婆?
    有上海的家長因為此事致信給上海市教委進行詢問,隨後得到上海市教委在網上作出的回應稱:「姥姥」屬於普通話詞彙,指「外祖母」,一般在口語中使用較多,而「外婆」、「外公」屬於方言。因為上海市教委的這一回應,給原本就給已經引發強烈熱議的「外婆」改「姥姥」事件火上澆油,全國網友頓時吵開了花。
  • 小學語文「外婆」成方言,普通話叫姥姥,網友吐槽:姥姥的澎湖灣
    自從小編來到外地讀書,才發現周圍人很多都稱呼外婆,原來外婆還真不是電視劇才有的,也是南北文化差異的一個表現吧。近幾日上海小學語文教材《打碗碗花》、《馬鳴家的新書包》將原文中個「外婆」全部改成了「姥姥」,上海教委回復為了落實識字教學任務的需要,「姥姥」是普通話詞彙,「外公外婆」屬於方言,這一舉動在網上引起了熱議,不少網友說難道要唱「姥姥的澎湖灣」、要叫「狼姥姥」嗎?
  • 外婆是方言要改成姥姥?南方的網友集體炸了!
    2018-06-22 09:41 | 都市快報圖源網絡你平時叫「媽媽的媽媽」是「外婆」還是「姥姥」呢?這兩天,因為「外婆」和「姥姥」這個最日常的稱謂,網友又掐上架了。事情的起因是,前天,微博網友「鋼筆様子」爆料稱,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》(李天芳著散文),原文中的「外婆」全部被改成了「姥姥」。
  • 請問上海教委,為什麼外婆不能叫外婆只能叫姥姥?
    上海教委解釋稱,「姥姥」是普通話語詞彙,而「外婆、外公」屬於方言。正像有上海網友說的,「我們一點也沒覺得,外公外婆的普及率比姥姥姥爺低啊」。拿著《現漢》硬說「外公、外婆」是方言,還說「姥姥」更貼近生活,這就是強詞奪理了。再說篡改原文的問題。
  • 到底該叫外婆還是姥姥?傳統語言文化,方言與普通話之爭刷屏了
    對於很多人來說"媽媽的媽媽"應該叫啥,相信有人會叫外婆,也有人會叫姥姥,還有人會加外祖母。那麼到底哪一個是書面語,哪一個是方言,估計很難有人說清楚。上海市教委稱外婆是方言,小學語文教材全部把外婆改為姥姥。據微博網友爆料,上海市小學語文二年級的課文《打碗碗花》,原文中的"外婆"已經全被改成"姥姥"。另有網友曬出前幾年的語文課本,原來都是外婆。作者在原文中用的是外婆,為啥非得改成姥姥呢?去年就有網友向上海教委諮詢過此事兒,給出的答覆是"外公""外婆"是方言,教材中需要用普通話。
  • 外婆是方言要改成姥姥?「外婆」的歷史更久遠 「姥姥」才是後來者
    你平時叫「媽媽的媽媽」是「外婆」還是「姥姥」呢?這兩天,因為「外婆」和「姥姥」這個最日常的稱謂,網友又掐上架了。事情的起因是,前天,微博網友「鋼筆様子」爆料稱,上海小學二年級的語文課文第24課《打碗碗花》(李天芳著散文),原文中的「外婆」全部被改成了「姥姥」。
  • 面試官:媽媽的媽媽,應該叫姥姥還是外婆?小麗霸氣回答,被錄取
    面試官:媽媽的媽媽,應該叫姥姥還是外婆?在面試即將進入尾聲的時候,面試官突然說:「我想最後再問一個基礎知識:媽媽的媽媽,應該叫姥姥還是外婆?」第一個求職者之前是一個鄉村老師,他說:「在我們那都叫的姥姥,我覺得叫姥姥會感覺親切點。」第二個求職者說:「其實,我們從小是叫的外婆。但長大之後,我發現,外婆比較像是方言。所以我覺得在正式場合還是叫姥姥比較合適。」
  • 姥姥的澎湖灣還是外婆的澎湖灣?
    郭德綱有個經典的段子叫《我要旅遊》,其中一個包袱是說臺灣有首著名的歌曲叫《姥姥的澎湖灣》,于謙指出他的錯誤說,應該是《外婆的澎湖灣》,郭德綱理直氣壯的說外婆就是姥姥。姥姥就是外婆,外婆就是姥姥,可能大部分人都是這麼認為的,只是每個地方叫法不一樣。但上海市教委可不這麼認為。6月20日,有網友稱,上海小學二年級語文課文《打碗碗花》,原文中的「外婆」全部改成了「姥姥」。為何要改動?有網友找出去年上海市教委的答覆:「姥姥」是普通話語詞彙,「外婆」屬方言。
  • 外婆是方言,那麼姥姥呢?姥姥!
    大嘴讀史今天一早,朋友圈被一則新聞刷屏,《外公外婆竟成方言,教材被改以後上海人也要跟著叫姥姥嗎?》,群情激憤。不久,該貼被刪。「姥姥」的詞條是這麼解釋的:「北方話中的外祖母,南方湖南一帶把曾祖母稱為姥姥」。 「外婆」的詞條是這麼解釋的:「一種稱謂,指母親的母親,口語叫姥姥或者老娘」。 追根溯源,「姥」這個字在剛出現的時候,跟媽的媽沒什麼關係。
  • 當「狼外婆」變成「狼姥姥」
    (6月24日《南方都市報》)《打碗碗花》的作者陝西作協專業作家,國家一級作家李天芳表示,「這個詞不管叫姥姥也好,外婆也好,都在我們認知範圍之內。」而在全國範圍內,各地叫「外婆」和「姥姥」的地區也並非涇渭分明。
  • 小學語文把「外婆」改「姥姥」,以後都要唱《姥姥的澎湖灣》?
    這兩天,有個問題突然上升到了「人生哲學」的高度你管媽媽的媽媽叫啥?對於「媽媽的媽媽」應該怎麼稱呼,相信很多北方同學會說,叫「姥姥」。同時,南方同學會站起來:明明是叫「外婆」!還是看了《家有兒女》之類的北方電視劇,才知道北方人管外婆叫姥姥。何況,各地對於「外祖父母」也有不同的叫法。比如福建就流行叫「阿公」「阿嬤」。如果詞典真把「外婆」規定為方言,那小編也不想去爭辯什麼。
  • 「外婆」原來是方言?南方網友已經炸了……
    對於「媽媽的媽媽」應該怎麼稱呼,相信很多北方同學會說,叫「姥姥」。同時,南方同學會站起來:明明是叫「外婆」!了@青轟青罒v罒:我從小到大就沒有叫過姥姥,都是外婆@EvAngeLion_84244:狼外婆得改成,狼姥姥了
  • 姥姥是普通話,外婆是方言?到底什麼是普通話,什麼是方言?
    甚至在我們當地的語言習慣裡,根本就沒有「姥姥」這個詞。 或者因為地域的不同的一種稱呼,結果上海教育局給這麼個無釐頭的說法這我也是醉了!我們這邊各種各樣的方言雖然很多,但是大家如果轉換成書面用語或普通話絕對妥妥的媽媽的媽媽叫外婆!媽媽的爸爸叫外公!很多兒歌這個稱呼也是這麼唱滴嘛——媽媽的媽媽叫什麼?媽媽的媽媽叫外婆,媽媽的爸爸叫什麼?媽媽的爸爸叫外公!