你能100%用準みたい、よう、らしい、そう嗎?

2020-11-24 人民網

みたい、よう、らしい、そう這四個詞都有「像……一樣」的含義,可在接續方法、適用語境、具體意思等方面都各有不同,你能100%用準確這四個詞嗎?

(一)

戦爭中にあって、食べ物( )ものは食べられなかった。

A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな

正解:C

翻譯:在戰爭期間,沒吃過像樣的食物。

接續法:前接體言;動詞和形容詞普通體;形容動詞詞幹+らしい。

用法:推量助動詞らしい共有3種含義。

(1)表示說話人根據客觀條件進行有根據的推測。常以「いかにも/どうやら......らしい」的形式搭配使用。

例:李さんの買ったマンションは交通がとても便利らしい。

(2)表示傳聞。常以「...によると/話では..........らしい」的形式搭配使用。

例:先生の話では今度の2級の試験は難しいらしい。

(3)名詞+らしい(結尾詞)。其真正意義上的名詞,或充分的具備了這個名詞的條件。

例:彼は女性に優しくて、男らしい男だと言われている。

(二)

食べ物( )ものは食べられない。

A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな

正解:A

翻譯:食物的東西是不能吃的。

接續法:前接體言;動詞和形容詞普通體;形容動詞詞幹+みたい。

前接體言+の;用言の連體。

用法:比況助動詞「ようだ、みたいだ」共有2種含義。

(1) 表示說話人根據客觀條件進行主觀推測。

例:夕べお酒に酔った王さんは今日の授業に出ないみたいだ。

(2)表示比喻。常以「まるで/あたかも......みたいだ/ようだ」的形式搭配使用。

例:彼女の笑顔はあたかも太陽みたいに明るく輝いている。

(三)

これから人間( )生きようと思う。

A、みたいに B、ように C、らしく D、でありそうに

正解:C

翻譯:今後我要活出個樣來。

用法:與第一題一樣。

(四)

彼の電話での元気( )聲を聴いて、ほっとしました。

A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな

正解:D

翻譯:在電話裡聽到他響亮的聲音,我終於鬆了口氣。

用法:樣態助動詞「そうだ」。

接續法:動詞の連用形;形容詞、形容動詞の語幹(であり)+そうだ。

表示說話人通過五官進行有根據的推測。

注意點:a:名詞不能直接接。

b:當前接「ない、よい」時要變為「なさそうだ、よさそうだ」。

例:彼の真っ青な顔を見て、あまり元気がなさそうです。

 

日語學習:

 

相關焦點

  • 日語學習/「らしい」和「ようだ」的區別,你能分清嗎?
    小夥伴們都知道,日語中「らしい」與「ようだ」它們的漢語譯文均為「好像……」,可同樣的漢語意思,兩者在具體的使用過程中卻有著本質的不同。首先「らしい」與「ようだ」均表示判斷的「好像……」。這時我們的日語表達應該為:ゆうべ、雨が降ったらしい。如果此時換成為:ゆうべ、雨が降ったようだ。就不合理了。
  • 對於上司的ありがとう,回復どういたしまして是OK?還是NG?
    「こちらこそありがとうございます」【6】到【9】,小編覺得有點文鄒鄒的感覺,給人一種距離感,個人還是傾向使用【10】。因為這句既遵守了商務禮節,又不會顯得與上司有一種距離感。那麼有人會說用「いえいえ、どういたしまして」就不能使用嗎?是的,在社內郵件中是不適合使用的。
  • 從「欲しい」「たい」看對長輩說話的四條禁忌,說日語的你可得注意...
    那今天要與大家分享的就是日語中的【ほしいたい】的注意事項。我們先來看兩個例句。(1)友だち1:アンさん、あした、どこへ行きたいですか?友だち2:そうですね。秋葉原かな。(2)アンさんの作ったクッキー、とてもおいしいですよ。先生も食べたいですか?
  • スパイシーな口紅、あなたは使いたい?
    しかし「転換」する対象は、食品には限らないようだ。KFCとシューズブランドのCrocs(クロックス)による業界を超えたコラボレーションで「KFC X Crocs Bucket Clog」サンダルが発売されたことに続き、同社は今回、「KFC Crave Lipstick」という名の口紅をリリース。コスメ業界にエキサイティングな嵐を巻き起こした。
  • 【日劇原聲】《凪的新生活》02:よそはよそ、うちはうち.
    どうして私わたしだけゲーム買かってもらえないのって。どうしておやつは毎日まいにちおいしくないビスケットなのって。よそでは飼かえるワンちゃんがどうして飼かえないの。どうしてウチには「行いってらっしゃい」って、「お帰かえり」って言いってくれるお母かあさんがいないんだどうって。為什麼只有我沒人買遊戲機給我?為什麼我每天的零食只是一點都不好吃的餅乾?
  • いま外食で一番儲かるのは「唐揚げ」だった…!唐揚げ専門店、急増のワケ
    億円の見込みであるそうです。2010年頃から全國に出店するようになり、2011年の東日本大震災の経済不況化で、さらに出店が加速したと考えられます。 この2017年から2019年という期間は外食業界において、前述の『かつや』のような「とんかつ店」を新業態として始める企業が急増した時でもあります。しかし、コロナ禍を背景に、そうした企業が次々に、とんかつより価格帯が低く日常性の高い「唐揚げ」業態に移行したと言えるでしょう。
  • 広州のパンがおいしくなった.
    パンのレベルがまだ低く、消費者自體が本當のパンの味を知らなかったんですね。お粥や中華まん文化に、パンという異文化が入ってきたわけですから、當然、質よりお得感があるものを売る。そういうパン屋しかなかったんですよ。あれから丸3年経ちまして、現在はレベルがぐっと上がり本格的なパンも増えました。僕たちの影響もちょっとはあるかな(笑)。僕たちの後から本格的なパン屋が一気にできて。
  • 微博小姐姐喝了13杯唱的日文歌叫什麼 逢いたくていま
    教えて…     此時此刻 你在為我守望嗎     今逢いたいあなたに     此刻 想見你     伝えたいことがたくさんある     想告訴你的事有很多     ねえ逢いたい逢いたい     啊 想見你
  • 日語形容詞「いい」活用變形
    【良い、善い】**いい よい在日語中形容詞【良い】有兩種讀法,分別為【いい】和【よい】、在無活用變形的情況下,兩者均可使用。如:①今日が良い天気ですね、どこか日帰り旅行に行きましょうか。今天天天氣不錯哦,我們去哪裡一日遊吧。
  • 日語:我們不會亂用「さようなら」,那日語的再見怎麼說
    幾乎,「さようなら」是最出名的日語了吧,可是當我們真正開始學日語的時候,老師都會特別告誡我們,「さようなら」不是隨便哪個【再見】時刻都能用的【再見】。那麼,日語裡面平日裡怎麼說【再見】呢?所以董事長教學的時候反而非常的輕鬆,所以他多用問問題來反向教學。比如,客人來了以後,我們用「いらっしゃいませ」。那麼客人離店的時候說什麼呢?
  • 閱讀精選|日語N2閱讀短文-あいさつの思わぬ効果12
    この交番の警察官は、地域の安全のために働いてくれているのですが、なんとなくこわいとか、親しみにくいと感じている人も大勢います。そこで、東京都の交番では、近所の人たちにもっと親しみを感じてもらおうと警察官が毎朝交番の前に立って、通勤や通學で交番の前を通る人たちに「おはようざいます」とあいさつをすることにしました。
  • ラーメン店の倒産ラッシュが必然でしかない訳
    根っこにあるのは、古くて新しい「1000円の壁」という事実だ。どんなにおいしくとも、どんなに高級食材を使っていても、ラーメン1杯の価格が1000円を超えると食べる側は心理的に「さすがに高い」と感じてしまう。多くのラーメン店は原価や人件費などを鑑みながら、1000円以內の価格を守ってきただけでなく、全體で見れば低価格志向がどんどん強まってきた。
  • 【醍醐味】おじさん一人の食事姿の何が面白い? 「孤獨のグルメ」の魅力に迫る(一)
    雑貨輸入商を営んでいる井之頭五郎にとって、一番の楽しみは、仕事の合間に立ち寄った大眾食堂系の店で、一人でひたすら食事をする。このようなシーンが20分続く。しかし、おいしそうに食べる姿で人を魅了するというのは、かなりの至難の業だ。しかし、松重豊はそれをやってのけ、一人でする食事を、楽しみを感じる恆例の時間にしてしまった。立ち並ぶ飲食店の前に立ってじっくり考え、その中から1軒を選んで入り、メニューに2、3回目を通してから、注文する料理を慎重に選ぶ。
  • 《かわいいひと&可愛的人》聽過嗎
    《かわいいひと》完整歌詞介紹     きめつけるのはやめよ不要批評我了喲     かわいいひとは可愛的人     すぐにみあきてしまうものよ是很快就會厭倦的喲     かわいいひとは可愛的人     すぐにみあきてしまうものよ是很快就會厭倦的喲     だからこそではないけど正因如此     ちょっとブスなひとのほうが不可愛而且有點醜的人     かわいいぶぶんをみつけるのに雖然也能發現他們可愛的地方
  • 除了さようなら,再見的這些日語表達你知道嗎?
    剛剛學日語的時候,學會的第一個再見的說法肯定是「さようなら」(sa yo u na ra),因為這個說法幾乎是無人不知無人不曉,而且無論是在日劇裡或是歌曲中,我們有也能經常聽到這樣的說法,但近幾年來,在不知不覺裡,平常經常說的「さようなら」卻漸漸在年輕的族群中有些「失寵」,甚至是60
  • 你的名字OST片尾なんでもないや中日歌詞羅馬音
    しさも笑顏も夢の語り方も  對溫柔、笑容以及夢想的講述方式都一無所知  yasa shi sa mo egao mo yume no gatari gada mo  知らなくて全部 君を真似たよ  我只是跟隨著你 做你的影子  shi ra na ku tezembu kimi wo mane ta yo  もう少しだけでいい
  • 家で料理する人が増えて1人用の鍋が売れている
    コロナウイルスが広ひろがって、食事しょくじを出だす店みせやホテルなどで使つかう道具どうぐは売うれなくなりました。しかし、普通ふつうの人ひとが家いえで使つかう道具どうぐは1.5倍ばいぐらい売うれるようになりました。家いえで仕事しごとをすることが増ふえたり、食事しょくじできる店みせが早はやく閉しまったりして、家いえで料理りょうりする人ひとが増ふえているためです。
  • 日語學習 | 除了かわいい(卡哇伊),還怎麼誇獎女孩子?
    「かわいいって誰にも言えるじゃないですか。」「卡哇伊」(可愛)對誰都能說的吧......出人意料的是,比起誇獎可愛之類的,女孩子更喜歡被誇「和你在一起很開心」「一緒にいて楽しいね」。誇獎女孩子的內在可能更讓人開心。
  • 再見時不要輕易說出「さようなら」
    電影《我們的存在》截圖 日語寒暄語「さようなら」 在中國廣為人知,很多人認為它就是漢語「再見」的同義語,但很多場合「さようなら」並不是簡單的一句「再見」。 作為告辭的寒喧語,「さようなら」的使用範圍其實很窄。年輕人之間雖然也可以使用「さようなら」 道別,但更多情況下使用更隨意的說法,比如:「じゃ、これで」(那麼,就到這兒吧) 「じゃ、また」(再見)或者用更簡單的「じゃ」(bye)等。 向長輩或者上級告辭時,不能使用 「さようなら」。一般要說「失禮(いた)します」(恕我失陪)或其它禮貌的表達方式,才合乎禮儀。
  • 日語外教告訴你「さようなら」是永別還是再見?平時該如何道別
    じゃ、紹介(しょうかい)していきます~~~ / 那麼,我來介紹一下~~~1.小朋友每天放學回家時會跟老師說。聽說有些地區的學生不會跟老師說「さようなら」,在他們那裡只有永別的時候才說這句話,不知道真的假的。