日本街頭「搞笑」的中文翻譯,山藥:我為什麼要驕傲?

2020-12-13 天下將令

「本文章已經通過區塊鏈技術進行版權認證,禁止任何形式的改編轉載抄襲,違者追究法律責任」

每當日本櫻花盛開的時候,你是不是想去看看?浪漫的櫻花,總能帶給人許多遐想。同時中國還有很多動漫粉絲,而且很多動漫交流基地就在日本的秋葉原,所以有相當一部分的中國遊客喜歡到日本遊玩。許多日本的商家為了方便中國的遊客,所以對很多商品以及提示都進行了翻譯,但是這些日本街頭「搞笑」的中文翻譯,內容實在是毀三觀。

首先是日本的一種特產幹豬排骨,可是它卻被翻譯為「無汁液豬骨」,可能日本人不知道乾鍋排骨怎麼表達吧。不過其實這個翻譯還算是良心翻譯,仔細一想還是能明白他的意思。接下來是「天堂碗翻轉」光看名字實在想不出這是什麼,天堂翻轉是什麼意思呢?不過看圖片倒是看起來很好吃的樣子。但是接下來這些搞笑的翻譯是真的毀三觀。

你聽說過「喝毫不猶豫」這種飲料嗎?你能理解這是一種什麼樣的飲料嗎?「毫不猶豫」這個可以喝嗎?可能是中華文化太博大精深了。還有就是某個餐館的雞蛋烏龍麵,中文翻譯竟變成了「山藥你該驕傲」,山藥一臉黑人問號的表情:我為什麼要驕傲?我是誰?我在哪?

接下來再看看這個樓梯標語,「請注意前邊的等級差距」,有網友看了表示,難道上樓梯能夠帶我跨越等級?雖然知道是什麼意思,看見了還是想笑。接著是用餐的告示,「請先弄完會計」。會計是什麼意思呢?可能是想說用餐請先弄完衛生吧。

相關焦點

  • 日本街頭的「中文翻譯」,究竟有多麼難懂?
    日本街頭的「中文翻譯」,究竟有多麼難懂?近些年,隨著赴日旅行的發展,有不少遊客都喜歡到距離不遠的鄰國觀光,體驗美食,觀賞美景。同時,日本當地為了發展旅遊業,街頭許多的路標,以及店裡面的菜單,都會標上相對應的中文翻譯,以方便前來觀光的遊客。但是,日本街頭的這些「中文翻譯」,你確定自己真的能夠看得懂嗎?接下來就讓我們一起來看看這些「中文翻譯」,究竟有多麼難懂!
  • 山藥你該驕傲?豬肉大腸癌?日本的中文神翻譯你看得懂嗎
    經常出國旅遊的朋友,難免會碰到許多翻譯十分奇葩的中文指示牌。比如在泰國,肚子餓了去便利店,一看:「吃香蕉可以保持生病、保持胃病,甚至保持癌症」,算了算了,吃不起躲得起。還有遊客去日本旅遊之後發現,這裡的翻譯,更「神奇」,把「保持安靜」翻譯成了「靜靜請看」……先不管「靜靜」是誰,看了下面這些翻譯,保證您想靜靜!客戶毫無保留?連節操也不能留?這個電梯不因為6層,地下1層感到為難。這兩層我還敢去嗎?
  • 日本千奇百怪的中文翻譯!「山藥你該驕傲」「浪漫動車組」是啥意思?
    而日本很多的商戶為了更好的服務中國遊客特地製作了很多「中文標識」只不過這些標識就讓人有些哭笑不得了山藥你該驕傲=雞蛋烏龍麵八竿子打不著的翻譯雖然日本人的中文不咋滴但是也阻擋不住他們喜歡中文的熱情去年,日本網友自創的【偽中國語】就在網絡上大火不少日本人用這種語言對話試試看你讀的懂嗎?
  • 日本千奇百怪的中文翻譯!「山藥你該驕傲」「浪漫動車組」究竟是啥意思?
    而日本很多的商戶為了更好的服務中國遊客特地製作了很多「中文標識」只不過這些標識讓人有些哭笑不得山藥你該驕傲=雞蛋烏龍麵八竿子打不著的翻譯。。雖然日本人的中文一般但他們喜歡中文的熱情是誰也抵擋不住的去年,日本網友自創的【偽中國語】就在網絡上大火不少日本人用這種語言對話
  • 日本街頭那些令人窒息的中文翻譯,網友看了想挖洞…
    現在日本的很多景點和商家為了方便語言不通的國內遊客更好的觀光都體貼的標註了中文翻譯巴特…這體貼變成了一種笑著流淚的悲傷啊很多中文翻譯錯誤百出,甚至詞不達意國內旅客看了會沉默日本網友看了想挖洞>不信,請來看:﹀﹀公園去年上野公園的熊貓館的翻譯就引起了轟動把「保持安靜」翻譯成了「靜靜請看」日本媒體報導了這起翻譯烏龍如果把翻譯後中文「靜靜請看」再翻譯成日語的話就是類似——"靜靜醬/小靜靜,請看著"的意思▲上野公園
  • 日本街頭驚現各種奇葩的中文翻譯,太搞笑了吧!
    隨著當今社會經濟文化的不斷發展,我們走出國門看世界的機會也越來越多,而日本就是大家出門旅行最熱門的國家之一。據日本節目統計,去年中國就有超過800萬人的遊客去到日本。為了更好地接待中國遊客,日本各地都掛起了中文引導語,然而細看這些中文,真是讓人笑到腦殼疼233333日文:請先結帳中文:請先弄完會計日文:雞蛋烏龍麵中文:山藥你該驕傲
  • 看了日本人的中文翻譯,我笑哭了哈哈哈
    原本以為自己看不懂日本字到了才知道我這是看不懂中文啊日本的中文翻譯足以承包我一整天的笑點啊嗯....不敢吃不敢吃這個菜有點充滿危險我都想幫你打個馬賽克三文魚一家子都要被我吃掉了麼?忍不住讓人浮想聯翩啊來日本是旅遊的不是你想的那樣!我是吃?還是不吃?在線等,挺急的想...要?啥?
  • 日本千奇百怪的中文翻譯連中國人都看不懂!「山藥你該驕傲」究竟是啥意思??
    而日本很多的商戶為了更好地服務中國遊客特地製作了很多「中文標識」只不過這些標識就讓人有些哭笑不得了雞蛋烏龍麵=山藥你該驕傲???雖然日本人普遍是中文盲但是也阻擋不住他們喜歡中文的熱情去年,日本網友自創的【偽中國語】就在網絡上大火不少日本人用這種語言對話試試看你讀得懂嗎?
  • 各國「我愛你」翻譯成中文:日本搞笑,泰國奇葩,最後一個連小孩都會...
    各國「我愛你」翻譯成中文:日本搞笑,泰國奇葩,最後一個連小孩都會讀! 一、日本 每當提到日本的時候,很多國人都對他們充滿了異樣的目光,畢竟日本在中國曾經犯下過滔天大罪,這是不可否認的事實
  • 日本的中文標語,讓人哭笑不得,遊客:真的是神翻譯!
    日本的中文標語,讓人哭笑不得,遊客:真的是神翻譯!前陣子去日本旅遊的時候,終於去打卡了我心心念念的富士山,才知道原來富士山的一部分其實不屬於當地政府。也就是這樣一個充滿魅力的地方,讓我決定多停留在當地幾天。
  • 日本餐廳驚現雷人中文菜單,壯士請吃下"豬肉大腸癌"!
    大阪黑門市場一家餐廳的中文餐單簡直亮瞎雙眼!什麼「時髦的」、「雞什麼」、「山藥你該驕傲」都蹦出來了,追問下去連山藥也不知道它為什麼要驕傲了……▼「一碗米飯配上肌肉和雞蛋小面」▼「我是打掃房間。慢慢的,請留下來」
  • 不懂中文的日本人強行翻譯漢語,這波操作讓人窒息!
    中國遊客是日本商戶心中不可忽視的強大購買力,他們為了更好地服務中國遊客,特地製作了不少的「中文標識」。只不過他們的中文水平有限,強行翻譯出來漢語讓人窒息!下面我們就一起來看一看吧!請先弄完會計=請先結帳山藥你該驕傲=雞蛋烏龍麵請怎麼著=請小心豬肉大腸癌=豬大腸請付出代價=請先支付請脫下悠的鞋=請脫鞋顏
  • 粉絲把王源的英文歌翻譯成中文,沒想到翻譯成了搞笑段子
    但是呢,這首新歌畢竟是一首全英文的歌,聽英文確實很有感覺,那麼一旦翻譯成中文呢?看某音樂軟體那時很成熟很文藝的翻譯,自然看起來也比較有感覺。不過,網友們可個個神通廣大,怎麼能放過這次「創作」機會呢!當然不能的對不對!
  • 南京公益廣告現「神翻譯」 中文勵志英文搞笑
    南京公益廣告現「神翻譯」 中文勵志英文搞笑 其中,「圓我夢想」被翻譯成了「round my dream」,而「蕩起夢想」的翻譯竟然直接使用「中式英語」,翻譯成「dangqi dream」。不少市民發現後想要整改,但在廣告牌上卻找不到相關單位信息。
  • 日語翻譯成中文為什麼不音譯?比如Honda為什麼翻譯成本田而不是宏達?
    本田」不是翻譯過來的。在日語中,就有「本田」這兩個漢字。人家本來就叫「本田」嘛。當然,在日本,「本田」的發音是「HONDA」,但既然「本田」二字是漢字,直接就用「本田」豈不是大家都方便,何必去兜個圈子,硬是要譯其發音。
  • 日本有一個獨特姓氏,女孩無論取什麼名,譯成中文後都十分搞笑
    日本作為我國的鄰國,在文化方面一度深受中國影響,比如「留學生」這個詞就是起源於唐朝時期日本向中原派出「遣唐使」、留學僧等。不過在姓氏文化方面,日本仍然保留了自己的特色,好比唐朝時期,日本的平民是不準擁有姓氏的。現在日本的姓氏主要分成兩種:一種是自古就有的,一種是《苗字必稱令》發布後大家創造出來的。
  • 日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都讓人忍不住笑
    5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。 日本有一「奇葩」姓氏,犬養也就是在這樣隨意取姓氏的背景下產生的。為什麼會取這麼一個姓氏呢,要知道「犬養」這兩字無論取什麼名字,翻譯成中文都很搞笑。
  • 日本姓氏真的很神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬
    經過幾千年的發展,我國姓氏的種類已經出現了上萬種,不得不說還是非常值得我們驕傲的。說到這裡,小編就不得不說說日本的姓氏了。我們都知道,日本這個國家的文化,受我們國家的影響比較重,而他們之所以也使用姓氏,也是受到我們國家文化的影響。
  • 日本出現大量奇怪的中文 一大波圍觀網友來襲
    早在之前,日本街頭的中文神翻譯就在國內引起過網友們的討論,最近連日本媒體也開始報導日本充斥著奇怪中文的問題。節目中引用了許多中國媒體、微博等發布過的國人在日本看到的奇怪中文。下面這個菜單的翻譯也有問題,「豬大腸」成了「豬肉大腸癌」,這是得了癌症的豬?這樣寫出來真的有中國人敢點嗎?
  • 中文俚語的爆笑神翻譯—漢英差異
    世界上有一種距離,叫你說的每個詞我都認識,但我不懂這句話是什麼意思。由於中外文化差異,很多中文直接翻譯成英文,成為了「神翻譯」的句子。放馬過來神翻譯:Let the horse come on.正確翻譯:Do your worst.