越南廢除中國漢字,但這個字怎麼也去不掉,有著特殊的美好寓意

2020-12-04 名山名人古蹟多

東南亞各國都是很多中國遊客喜歡去旅遊的地方,除了因為當地的經濟消費水平比較低之外,這裡也有著美麗的東南亞風光,因此成為很多中國遊客旅遊的首選之地。特別是最近幾年來,越南旅遊業發展的越來越火爆,當地的旅遊特色也吸引了中國遊客的眼光,中國遊客又是一個很大的消費群體,為越南旅遊業的GDP也做出了自己的貢獻。其實越南和中國也有很大的淵源,曾經是我國領土的一部分,因此當地也有很多中國特色,中國文化氣息還是比較濃厚的。

眾所周知,越南曾經是中國領土的一部分,直到公元968年才獨立建國,但是卻受中國文化薰陶過千年,因此當地也有著很濃厚的中國文化氣息。尤其是我國的漢字文化源遠流長,對越南產生了很重要的影響,而越南也一直是沿用漢字的。如今的越南為了更好的發展,想要發展本國文化,於是廢除了漢字,也就導致現在會寫漢字的越南人不是很多。

雖然越南想要發展本國文化,廢除了中國漢字,但是畢竟受中國文化薰陶千年,所以很多的中國習俗卻保留下來。尤其是春節、除夕,越南人和中國人一樣,也是要過農曆春節的,以及春節的一些習俗,在越南也很好的保留了下來。而且越南的孩子也特別喜歡過春節,在過節時也會包紅包給壓歲錢,這和我國的過年習俗是一樣的。

而越南在廢除中國漢字之後,本意是要發展本國文化,但是卻因此也帶來了一些不便,特別是一些傳統習俗的沿襲,都是需要中國漢字的。比如說在過春節的時候,越南人和中國人一樣,也是要寫春聯兒的,要知道春聯也是一種漢字文化,從中表達出來的文化韻味也是很有講究的,但是如果使用越南語寫春聯的話,這種只能意會不可言傳的祝福寓意,就顯得有些不倫不類了。

雖然中國漢字被越南廢除,越南人都開始使用越南語,但是有一個漢字卻怎麼也去不掉,這個漢字在越南仍然被常使用著,而且特別是在過年的時候也是頻頻出現,因為它有著特殊的美好寓意。這個漢子就是「福」字,寓意著最美好的祝願,特別是他的文字意境,是不可替代的,尤其是其延伸的一些美好寓意,也是越南語表達不出來的。甚至在一些越南人家的祖牌前,也會供奉「福」字,這個字不僅僅是簡單的漢字,如今已經成為了美好的象徵,成為中華文化傳承的精髓和理念,也有著不可替代的作用。

相關焦點

  • 越南全面廢除中國漢字,但有一個字怎麼也去不掉,這是什麼字?
    越南這個國家近幾年以來也深受中國遊客的喜歡,但了解越南這個國家的人們都知道,它曾經是我們大中華的一部分,直到公元968年的時候才獨立建國。所以說越南也深受中國文化的影響,一直以來都使用漢字,直到1945年二戰結束以後才逐漸廢除漢字。可最近去越南旅行的人們卻發現了一個現象,這個現象就是越南全面廢除中國漢字,但一個字怎麼也去不掉。
  • 越南全面廢除漢字後,改用字母寫春聯,但有個字卻怎麼也改不掉
    中華文化源遠流長,不僅影響了十幾億中國百姓,而且影響了周邊很多國家。比如越南和泰國等國家,便被中國影響了幾千年。尤其是越南這個國家,曾經還是中國的藩屬國。歷史上,越南一直都在使用中國的漢字。後來,越南因為一些特殊原因,決定全面廢除漢字。
  • 越南全面去除漢字,但有一個字卻去不掉,越南人:不用沒氣氛!
    越南全面去除漢字,但有一個字卻去不掉,越南人:不用沒氣氛!說起越南這個國家,大家肯定都不陌生,在歷史上我們國家與越南有著很深的淵源,越南曾經一直屬於古代中國的藩屬國,所在中華文化的影響下,越南的民俗文化和我們中國特別相近,由此它也被人稱作是「小中華」。小編在過年的時候沒有跟著去蹭一波新馬泰旅遊熱潮,而是選擇了相比之下偏冷門一些的越南,想去感受一下這個「小中華」的獨特魅力。
  • 越南廢除漢字多年:有一個字卻怎麼也廢不掉,越南人幾乎都知道
    說起越南,相信大家都不陌生,它距離我國不遠,特別是在邊境線附近,隔著一條河就能看見對面越南人的生活。越南是一個比較有名的旅遊國家,每年都會吸引眾多中國遊客前往觀光遊覽。這裡「物美價廉」,而且作為曾經法國的殖民地,擁有濃厚的法國風情。
  • 越南「廢除漢字」75年,寫春聯改用拉丁文,唯獨這個字沿用到今天
    越南陳朝時的阮詮第一次用喃字書寫《祭鱷魚文》,並得到了皇帝的賞識,喃字得到了推廣,其中最著名的就是喃字版的長詩《金雲翹傳》,此後越南很多文人都使用喃字創作詩文來推動喃字的發展。有幾個短暫時期喃字成為了正式文字,和漢字並用,但也僅限於民間,正式文字仍是漢字。然而無論他們怎麼努力還是敗給了現實。
  • 越南全面廢除漢字,連春聯都用字母寫,唯獨這個字始終改不掉
    但是,在他上臺之後,立馬就廢除了漢字,開始使用所謂的國語。但他們還是保持著過年寫春聯的傳統,可卻用字母代替了漢字,然而,可能當時的胡志明也沒有發現,唯獨這個字他們始終改不掉。從1924年到1945年,他的時間幾乎都是在中國度過,中國成為了他的第二故鄉。胡志明上臺,廢除漢字1945年,在我國的歷史上,是一個光輝中帶著悲慘的年份,這一年,我們終於趕走了日本侵略者,而對於越南來說,這一年同樣重要。
  • 越南全面廢除漢字,寫春聯改用字母,有個字卻怎麼也改不掉
    越南這個國家很有意思,曾經的「安南」是基於漢文化而存在的,可以說若是沒有漢字的記錄,曾經的「安南」是沒辦法把自己的歷史記載下來的。但「安南」在使用了兩千年的方塊字之後卻在一夕之間全面廢除漢字,面對昔日小兄弟突然脫離漢語圈這件事,很多國人對越南去除漢字一事有種「被背叛」的感覺。
  • 越南全面去除中國漢字,但有一個字怎麼也去不掉,全越南人都認識
    越南曾經是大中華的一部分,直到公元968年才脫離中國獨立建國,越南受中華文化影響超過千年,自古以來一直是使用漢字的,直到1945年二戰結束後,才開始逐漸廢除漢字,現在會寫漢字的人不多了。越南雖然廢除了漢字,但很多中華習俗卻完好的保留下來,其中過農曆春節就是其一,他們也過除夕,也守夜,基本同中國一樣。(書影拍攝寫作)同春節一起保存下來的還有各種春節的習俗,比如神臘月二十三送灶王爺,春節前祭祀祖先和神靈等。當然了越南過年也要給孩子包紅包,給壓歲錢,這些習俗越南都保存著,紅包都是用漢字寫著「大吉大利」。
  • 越南「廢漢字」74年,推行拉丁字母,有個字卻怎麼也改不掉
    這其實也可以理解,畢竟大部分的國家,其實都不會希望自己的國家,覆蓋的都是別的國家的文化和文字,所以作為當時傳播最廣,而且影響最大的漢字,就被多個國家廢除。越南「廢漢字」74年,推行拉丁字母,有個字卻怎麼也改不掉。
  • 胡志明上臺廢除漢字,春聯都用字母寫,唯獨這個漢字始終改不了!
    越南與中國有著深厚的歷史淵源,危急的時刻,中國曾經是越南堅實的後盾。然而越南國家領導人胡志明上臺之後,立即將漢字廢除,就連春聯都必須用字母書寫。儘管越南費盡心思擺脫漢字的影響,可是有一個漢字越南始終無法改變,那就是福字。
  • 胡志明上臺後廢除漢字,但這個字卻始終替代不了
    文/胡志明上臺後廢除漢字,但這個字卻始終替代不了 大家好,小編來給大家更新歷史故事啦,歡迎各位看官。 越南與中國有著深厚的歷史淵源,危急的時刻,中國曾經是越南堅實的後盾。然而越南國家領導人胡志明上臺之後,立即將漢字廢除,就連春聯都必須用字母書寫。
  • 越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻
    越南人寫春聯,「花式」字母不倫不類,只有一個字保留漢字的神韻國家有邊界,但是文化卻是沒有邊界的。自古以來,中國深厚的文化底蘊,一直吸引著世界各地人慕名前來。但是,在鴉片戰爭之後,隨著中國的不斷衰落,法國人乘虛而入。越南逐漸成為法國的殖民地。為了減少越南與中國的聯繫,法國人開始限制漢字在越南的流通。漢字從越南的官方文字,變成少眾文字。1945年,越南正式廢除漢字,在越南民間使用漢字越來越少,取而代之的是,這些看起來像「麻花」的蝌蚪文。
  • 越南全面廢除漢字75年寫春聯改用拉丁文,唯獨這個字沿用到今天
    現在中國已經成為世界上唯一一個使用象形文字作為書寫文字的國家。除了日本,我們還可以看到一些漢字的影子,而其他國家則把目光投向了拼音文字。就連漢字也幾乎受錢玄同、魯迅的影響,學習西方拉丁語。然而,有一個國家必須廢除漢字,改成拉丁語,那就是越南。
  • 日本國內要廢除漢字,有一個字如何也去不掉,日本人都認識
    導語:日本國內要廢除漢字,有一個字如何也去不掉,日本人都認識日本與中國的文化交流,有非常久遠的歷史,早在漢朝,日本就曾主動派遣使者到我國。之後日本被漢光武帝賜名為倭。這時候漢字又有了一些變化,中國各方面的發展也都讓日本感到非常先進,他們將包括一些習俗在內的種種文化,學習到自己的國家,有些習俗至今依舊保留下來。日本在書面表達上曾長期使用漢字,後來參照漢字的偏旁等創製了日本文字,但依舊有很多地方會用到漢字。19世紀以來,日本要逐漸廢除漢字,但是向中國學習來的一些習俗。
  • 越南廢了那麼多漢字,但有一個字卻一直都在,當地人:這個廢不掉
    越南廢了那麼多漢字,但有一個字卻一直都在,當地人:這個廢不掉 當然,除了旅遊地的風景、美食之外,很多人也會對某些地方一些現象很關注,就拿越南這個離我們距離比較近的國家來說,當地就有很讓人注意的點。
  • 越南沒有廢除的漢字,所有越南人都認識,並會一直使用下去
    緬甸,泰國位於東南亞的幾個國家,而且,這三個國家離我國很近,這幾年,這三個國家,特別是越南成為中國人最喜歡的旅遊目的地,每年有很多中國人去越南旅行。越南曾經是法國的殖民地,所以這裡在某種程度上可以感受到法國的風情,但是,有點不明白,越南和我國的歷史有著很深的淵源。
  • 廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫?
    越南和中國一樣過春節,廢除漢字後,越南人的春聯怎麼寫?廢除漢字後,越南人過春節,春聯怎麼寫? 越南人以前過春節,書寫春聯都是用漢字。因為,越南使用漢字是有著悠久歷史的。西漢末年,漢字開始傳入越南,並且逐步擴大了影響。 越南上層社會把漢語文字視為高貴的語言文字。
  • 為什麼越南朝鮮韓國廢除了漢字,但是中國和日本沒有廢除漢字?
    漢字是漢民族祖先的偉大發明,後來流傳到多個民族和國家,構成了龐大的漢字圈。自古以來,有幾十個民族曾經使用過漢字,漢字圈的範圍包括中國、朝鮮、韓國、日本、越南和新加坡等國家。但是到了近代,越南和朝鮮相繼廢除了漢字,但是中國和日本卻依然使用漢字。這背後隱藏著什麼樣的歷史秘密?
  • 漢字被廢除,書法卻保留下來,沒有漢字的越南書法,實在難以欣賞
    這並不是一個難以回答的問題,若是沒了文字,連文明或許都會蕩然無存,更何況填不飽肚子的藝術?從邏輯上來看,顯然還是文字的重要性要強於藝術。 如果再就這個問題延伸一個假設——如果在文字和藝術之間,必須二選一廢除掉其中的一樣,要如何選?
  • 越南廢除漢字75年,寫春聯改用拉丁字,有個漢字至今無法代替
    在我們璀璨的文化長河中,漢字絕對是不容忽視的耀眼之筆。唐代時期,泱泱大國萬國來朝,不僅日本、朝鮮派來了使臣學習了漢文化,許多其他國家也受到了漢文化潮流的影響。漢文化由中國向整個亞洲乃至世界輻射。其中有一個國家在一種受中國影響的國家中顯得尤為突出,它就是越南。