一騎qí紅塵妃子笑?教育部:古漢語生僻音確有調整

2021-01-14 荔枝網新聞

  原標題:古詩讀音咋辨對錯教育部回應審音表

  本報訊(記者 雷嘉)近日,一些學生和網友發現,最新出版的教材和新版《新華字典》對部分古詩詞的讀音進行了修改。教育部相關部門近日對此回應稱,修改後的審音表尚未正式公布,相關字還應以原來的讀音為準。北京青年報記者了解到,《(修訂稿)》已經公開徵求意見三年,計劃今年年內發布。

  「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」中的「斜」原本讀音為「xiá」,與「家」押韻,改為「xié」後就不押韻了;「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」讀音由「jì」改為「qí」,涉及到「坐騎」、「鐵騎」等常用詞……這些在最新教材和出版物中發生的漢字讀音變化,讓很多網友大呼意外和反對。

  對此,教育部語言文字應用研究所漢字拼音研究室近日作出回應,稱包括上述詩詞中生僻音在內的一些古漢語生僻音確實有調整,調整原則是:古漢語生僻音在現代是存在的且有其相對應語意的就保留,但如果只有生僻音而與其現代音所對應的字所對應語意相同則使用現代讀音,「這是考慮到推廣使用的方便,也考慮了多數人的意見。」

  該研究室強調,這一讀音改變是根據2016年開始公開徵求意見的《(修訂稿)》,該修訂稿收到了來自社會各界的意見和建議,時隔三年尚未發布,還需要經過審音委、標準委的審議才能正式發布,目前還應以原來的讀音為準。至於新版教材和字典為何已經使用調整後的讀音,研究室表示可能是相關出版社了解得早,就率先發布了。

  那麼已經徵求意見三年的修訂稿何時能發布?北青報記者了解到,今年初教育部語言文字信息管理司發布的「2019年工作要點」中明確提出,《(修訂稿)》作為重要的普通話語音標準,列入了2019年工作要點,計劃在今年內發布。

  點擊進入專題:

  網傳多字拼音被改引發輿論關注

  責任編輯:張義凌

相關焦點

  • 教育部回應改讀音 一騎(qí)紅塵妃子笑你讀對了嗎?
    昨天下午,《現代漢語詞典》《新華字典》編纂和修訂單位,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青回復北青報記者稱,該網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過,其中「一騎(qí)紅塵妃子笑」中的「騎(qí)」在舊版和新版《審音表》中都讀作qí,而不是jì」,而關於「鬢毛衰」,「衰」一直有(cuī)的讀音,是古代的兩個專門意思
  • 一騎紅塵妃子笑,你讀對了嗎?丨日籤
    刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,比如,「遠上寒山石徑斜(xiá)」要讀成「遠上寒山石徑斜(xié)」,「一騎(jì)紅塵妃子笑」要改成「一騎(qí)紅塵妃子笑」。這篇文章迅速登上微博熱搜,網友紛紛驚呼「上了個假學」。
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑,千萬不能這麼改
    刷屏社交網絡,文中舉了一大串讀音改變的例子,比如,「遠上寒山石徑斜(xiá)」要讀成「遠上寒山石徑斜(xié)」,「一騎(jì)紅塵妃子笑」要改成「一騎(qí)紅塵妃子笑」。這篇文章迅速登上微博熱搜,網友紛紛驚呼「上了個假學」。
  • 教育部回應古詩詞讀音變化:生僻音確實有調整
    教育部相關部門近日對此回應稱,修改後的審音表尚未正式公布,相關字還應以原來的讀音為準。北京青年報記者了解到,《<普通話異讀詞審音表>(修訂稿)》已經公開徵求意見三年,計劃今年年內發布。「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」中的「斜」原本讀音為「xiá」,與「家」押韻,改為「xi」後就不押韻了;「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」讀音由「j」改為「q」,涉及到「坐騎」、「鐵騎」等常用詞……這些在最新教材和出版物中發生的漢字讀音變化,讓很多網友大呼意外和反對。
  • 教育部回應改讀音真相 一騎(qí)紅塵妃子笑是真的嗎?
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」如果用這種讀音朗誦古詩,語文老師往往會把「衰」糾正為cuī,「斜」應讀作xiá,而「騎」應讀作jì。但現在按照注音,它們都不再需要糾正。「說服」到底讀作shuō fú 還是shuì fú?「鐵騎」到底讀作tiě jì還是tiě qí?「越來越多的字詞讀法開始引發困惑。
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑 你讀對了嗎
    對此,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青昨天回復北京青年報記者,網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過。  網友自嘲「上了個假學」  18日,一篇題為《這些字詞的拼音被改了》的文章在社交媒體上熱傳,文中提到,「由於讀錯的人較多,『鄉音無改鬢毛衰(shuāi)』『遠上寒山石徑斜(xié)』『一騎(qí)紅塵妃子笑』等古詩文中的讀音已經更改」。有網友表示,古詩文讀音都是押韻的,如此更改之後,古詩文失去了原先的韻腳。
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑?專家:(讀音)沒有太大必要儘量不修改
    新京報製圖 高俊夫「鄉音無改鬢毛衰,『衰』在詩中本讀cuī,教科書上的注音是shuāi;遠上寒山石徑斜,『斜』在詩中本讀xiá,教科書上的注音是斜xié;一騎紅塵妃子笑,『騎』在詩中本讀jì,新版教科書上的注音是騎qí……」
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑?讀音改了?不一定
    遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。(註:生處一作深處,為統一,全文使用前者)  一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。  對於上面這些詩句,一直以來我們都是這麼讀「衰cuī」「斜xiá」「騎jì」這三個字。不過,現在你要是再這麼去讀這三個字,那就有可能變成錯誤讀音,這又是怎麼一回事呢?  近日不少市民的朋友圈都被《這些字詞的拼音被改了?》
  • 「一騎紅塵妃子笑」的「騎」到底是讀「jì」還是「qí」?
    古詩裡的「衰、斜、騎」要改讀音了,網友:太不負責了!「一騎紅塵妃子笑」的「騎」到底是讀「jì」還是「qí」?1/古詩裡的聲音要變調?漢語言是種活的語言,隨著時代的發展,有些字詞的含義、甚至讀音都在改變,這是規律。但是,最近卻有人發現,新版教材中的古詩的原有讀音也被改動了。
  • 一騎紅塵妃子笑 你讀對了嗎
    對此,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青昨天回復北京青年報記者,網文中提到的「一騎(qí)紅塵妃子笑」「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」等漢字讀音並沒有改動過。   網友自嘲「上了個假學」   18日,一篇題為《這些字詞的拼音被改了》的文章在社交媒體上熱傳,文中提到,「由於讀錯的人較多,『鄉音無改鬢毛衰(shuāi)』『遠上寒山石徑斜(xié)』『一騎(qí)紅塵妃子笑』等古詩文中的讀音已經更改」。有網友表示,古詩文讀音都是押韻的,如此更改之後,古詩文失去了原先的韻腳。
  • 字詞拼音被改:一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是「謠言」來
    幼女上了幼兒園後,每天晚上我都會給她講一講唐詩宋詞。前天晚上,我和她念起了「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」這段唐詩名句。突然,邊上的拙荊大吼一聲,說我讀錯了,一騎(jì)應該讀 「一(qí)」。我一下愣住了,然後說她沒文化。
  • 一騎(qí)紅塵妃子笑?網傳一些字的讀音改了 專家:這可不一定
    遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。(註:生處一作深處,為統一,全文使用前者)  一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。  對於上面這些詩句,一直以來我們都是這麼讀「衰cuī」「斜xiá」「騎jì」這三個字。不過,現在你要是再這麼去讀這三個字,那就有可能變成錯誤讀音,這又是怎麼一回事呢?
  • 「一騎(qí)紅塵妃子笑」的「騎」指的還是「騎馬的人」嗎?
    在第11版的新華字典裡,還有註明:騎,騎馬的人讀(jì)。如果改成「一騎(qí)紅塵妃子笑」那麼「騎」的意思是什麼啊?想起韓國人取消了漢字,現在放在他們博物館的那些純漢字古書籍,那些文化瑰寶,他們還讀得懂嗎?他們還欣賞得了書法的美嗎?
  • 今年內就有正確答案
    家長蒙了   懷疑自己上了個假學   這篇引發廣泛關注的帖子中,羅列了許多修改讀音的字詞——「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」……   該帖稱,此前,大家熟悉的正確讀音是:
  • 今年內就有正確答案
    家長蒙了懷疑自己上了個假學這篇引發廣泛關注的帖子中,羅列了許多修改讀音的字詞——「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」……該帖稱,此前,大家熟悉的正確讀音是:衰cuī,斜xiá,騎jì
  • 為什麼讀「一騎qí紅塵妃子笑」「千騎qí卷平岡」,語文教材回應
    杜牧的《過華清宮》中的一句「一騎(jì)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」畫面感很強,一人一馬,在飛揚的塵土中,載荔枝而來。「騎」是名詞,指「騎馬的人」,一直以來都讀「jì」,現在課本上改讀為「qí」。當然,新華字典也只有一個讀音「qí」。
  • 一騎紅塵妃子笑,讀音不會改
    通常我們學習近體詩詞的時候有很多老師都喜歡從對聯教起,這不但是因為對聯的篇幅大多都是短小的相對容易入門,更大的原因是對聯要嚴格的遵守平仄格式,而平仄又是創作近體詩詞的基本要求。例如春節期間我到蘇州的退思園遊玩見到的一副很有意境的對聯,上聯是「水榭風來香入座」,下聯是「琴房月照靜聞聲」,我們單看上下聯的平仄,上聯:仄仄平平平仄仄,下聯:平平仄仄仄平平。上下聯的平仄完全相對,當然還有詞性相對,意境意思相聯等等很多妙處,這裡不作贅述。
  • 古詩被改讀音,教育部:應以原音為準!
    近日,網上熱議「遠上寒山石徑斜」的「斜」字不讀「xiá」,改讀「xié」,「一騎紅塵妃子笑」中的「騎」由「jì」改為「qí」,網友紛紛質疑讀音改變破壞傳統文化。2月19日,教育部有關部門回應稱,目前改後的審音表尚未通過審議,古漢語生僻音還應以原讀音為準。
  • 一騎紅塵妃子笑,以後jì都要讀qí?「文盲」這是想讓文化人低頭
    比如杜牧的《過華清宮絕句》中的「一騎紅塵妃子笑」,騎字到底應該讀「jì」還是「qí」?七八零後小時候上學,老師教的全是「jì」。可是現在,有家長反映在輔導孩子功課的時候,因為這個讀音,被孩子嘲笑為「文盲」。
  • 一騎紅塵妃子笑,以後jì都要讀qí?文化人何必要去向「文盲」低頭
    比如杜牧的《過華清宮絕句》中的「一騎紅塵妃子笑」,騎字到底應該讀「jì」還是「qí」?七八零後小時候上學,老師教的全是「jì」。可是現在,有家長反映在輔導孩子功課的時候,因為這個讀音,被孩子嘲笑為「文盲」。「騎」字原來在古韻書中就有兩種發音,有人提出這兩個「騎」的發音針對的是不同的詞性。