原來國外也有相親,那用英語怎麼說呢?

2021-01-09 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文

原來國外也有相親,那用英語怎麼說呢?

2020-02-27 11:26

來源:滬江

作者:

  今年春節,你躲過了相親嗎?可別以為相親只是中國人的特色,外國人也有相親哦。

  英語中,相親的說法是「blind date」,因為雙方在相親前並沒有見過對方,因此形象地使用blind來描述這種約會。

  而這種相親活動一般都由親戚或朋友牽線,撮合這一對的媒人在英語中可以用「matchmaker」這個詞。

  不過,找到你的另一半,可不只有相親這種方式。下面來看看不同的約會方式在英語中應該怎麼表達吧。

  online dating(網上約會):雙方在網絡上,通過聊天、交換照片等方式了解對方並約會。

  speed dating(閃約,快速約會):由某機構組織,每人只限與其他人交談幾分鐘就轉往下一人,通過快速了解多人的方式找到合適的對象。

  double dating(兩對男女一起約會):兩對情侶一起外出約會。

  causal dating(隨意約會):還未正式定下對象的人,同時和多人約會的階段,這種形式在國外很常見。

  serious dating(正式約會):已經互相認定為情侶的兩人的約會形式。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 「每逢佳節被相親」「相親」的英語怎麼說?
    國慶假期剛結束,大家的相親計劃安排了多少場啊?哈哈哈…「每逢佳節胖三斤」的擔憂還沒走遠,很多人就要面對「每逢佳節被相親」了。平時在外沒時間,一到過節相親檔期扎堆,都快成流水化作業了。那麼「相親」的英語怎麼說?今天和大家一起學習一下!不少人覺得相親是中國特色,其實不是,外國人也相親,他們稱之為blind date。
  • 「相親」用英語怎麼說?
    今天我們分享一個熱詞——相親,很多青年朋友都有過類似的經歷,那它的英文表達怎麼說呢?讓我們來學習一下吧。 blind date 相親,由人介紹的初次約會I met my wife on a blind date. 我是通過相親認識我妻子的。
  • 外國人居然也「相親」?相親用英語怎麼說你知道嗎~
    英語口語「相親」是大齡青年逃不過的話題也是中國家長亙古不變十分熱衷的話題之一。大家知道嗎,其實外國人也會相親,那他們是怎麼稱呼的呢?今天我們就來看看「相親」相關的英語口語該怎麼說。Blind:盲目的,看不見的 date:約會所以blind date表達相親的意思也就不難理解啦~拓展:go on a blind date 去相親例句:My mother arranged for me to go on a blind date with a boy tomorrow.我媽安排我明天和一個男孩去相親。
  • 「相親」「包辦婚姻」用英語怎麼講?
    朋友和我說過幾天就要去相親了,真是頂不住啊!借這個故事,給大家普及一下「相親」英語怎麼說。這個表達也非常好理解,之所以用blind date表示「相親」,就是因為雙方彼此都沒有見過~例句:Irene arranged for me to go on a blind datewith a girl
  • 「紅燈」是red light,那「闖紅燈」英語怎麼說呢?
    點擊播放 GIF 0.0M紅燈是「red light」那「闖紅燈」怎麼表達呢?闖紅燈後那張罰單,就可以用ticket來表達。例句:I got a ticket for running a red light.我因為闖紅燈而被開了罰單。
  • 「照鏡子」可不是「look mirror」啊,那用英語怎麼說呢?
    1)「梳頭髮」到底用英語咋說?首先我們從最簡單的梳頭髮開始。當然也不排除很多人早上起來完全沒有梳頭髮的習慣,手直接撓兩下就整出一個髮型,天才!「梳頭髮」到底是用brush hair還是comb hair?有啥區別呢?為了分清楚這兩個,我們首先要知道brush和comb分別是什麼。
  • 「鞋子磨腳」用英語怎麼說?「跟太高了」又怎麼說呢?
    參加工作之後,沒得辦法,只能買高跟鞋(英文:high-heels),畢竟穿上之後氣場1米8,堪堪折服國外客戶。現在變成了自由職業者,最喜歡穿各種平底鞋(英文:flats),懶人拖(英文:slippers),總之走起路來最不費勁兒的鞋子。那我們今天來嘮嗑一下,在國外買鞋的時候,你可能會用到的一些英語句子哦~1)鞋子不合適人生之不如意,十有八九。
  • 外國人也「相親」?「相親」英文怎麼說?
    但「相親」可不是中國特色老外其實也「相親」那他們是怎麼稱呼「相親」的?1)老外這麼說「相親」!相親是奔著結婚的,通常持續2小時左右。國外常見的是speed dating 速配,快速約會這種就像流水作業比如,有5男5女一個女的要分別和5個男的交流哪個行就要哪個e.g:Speed dating is a very popular way of blind dating in foreign countries.
  • 手機天天不離手,那「手機靜音」用英語怎麼說?「手機振動」呢?
    本期咱們來學學跟手機相關的一些表達,相信很多小夥伴手機天天不離手,那「手機靜音」用英語怎麼說?「手機振動」呢?或者還有手機鈴聲用英語又怎麼說呢?話不多說,我們趕緊開始吧!1)「手機靜音」英語怎麼說?Silent就是安靜的意思,而mute表示啞巴或緘默的,手機mute那就是設置靜音模式。英語例句:① To put your phone in Silent mode, please move the switch so that orange is showing.
  • 「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。白酒≠White wine我們知道「紅酒」是Red wine,那「白酒」是White wine嗎?當然不是。如果你在國外點了一杯White wine,那麼服務員給你端上來的只會是一杯「白葡萄酒」。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1.
  • 「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!
    去國外旅遊能不去醫院那絕對是不要去的好,因為國外的醫療不比中國,那可真是貴得很吶!但是以防萬一,如果哪天真的需要呢?這一期咱們來說說比較常見的兩個關於打針的表達。「打針」用英語怎麼說?兩個字母就搞定!So easy!1)「打點滴」英語怎麼說?
  • 「拍照」是take photos,那「自拍」英語怎麼說?「抓拍」呢?
    要臭美,那第一要素就是自拍!英語中「拍照」叫做take photos或者take pictures。那「自拍」用英語怎麼說呢?其實好簡單!賣個關子往下看吧!1. 「自拍」英語怎麼說?「抓拍」英語怎麼說?關注卡片山谷英語的小夥伴應該知道,咔咔是個吃貨。臉那個肉啊,能悶得對象翻白眼。所以我不敢自拍,倒是偶爾抓拍能體現出我的神韻!哈哈哈!那「抓拍」英語怎麼說?
  • 「Go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?
    在英語中,「go to work」是「去上班」,那「上夜班」用英語怎麼說呢?1)「上夜班」用英語怎麼說?但凡我們要說到各個「班」的輪值。比如「白班」「晚班」,都可以用到一個單詞:shift。現在看看英語例句,學會怎麼用吧:① - I have to work the night shift tonight, so don’t wait for me.我要上晚班,所以別等我。② Do you like doing the day shift or the night shift?你喜歡上白班還是晚班?
  • 周末版輕鬆一刻:相親用英語怎麼說?(6.22日-23)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文周末版輕鬆一刻:相親用英語怎麼說?
  • 那小龍蝦英語怎麼說呢?
    國外對野蠻生長的小龍蝦早已頭疼不已,甚至將其列為嚴重外來入侵物種的「生態殺手」,但在中國,小龍蝦卻橫掃夜宵攤,受到很多中國人的歡迎,甚至有網友豪言:「不怕小龍蝦泛濫,就怕把他們吃成瀕危物種。」其實,並不只是中國吃小龍蝦,美國、法國、德國等等也都吃,只是烹飪方式不同罷了。那麼問題來了,小龍蝦的英語應該怎麼說呢?Small lobster?
  • 英文怎麼說「相親」?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英文怎麼說「相親」?當然,電視上也有很多這樣的節目。現實中,也有一些人為了避免這問題,就租個女朋友或者男朋友一起回家過年。   相親也稱為相門戶、面試、對演法、見面,多由自發或婚介、媒體、人力資源部門、家族、媒人聯繫牽線,雙方長親見面議親。
  • 我有男朋友了」用英語怎麼說?
    「交男朋友」英語怎麼說呢? 「交朋友」可以說make friends, 但交男朋友沒有make a boyfriend這一說, make a boyfriend 意思是」製造一個男朋友「 那麼,「交男朋友」英語怎麼說呢
  • 記住:「白酒」可不是「White wine」,那英語怎麼說?
    無論是聚會還是應酬中國人都喜歡用美酒佳餚來慶賀那麼,今天的問題來了,你知道「白酒」用英語怎麼說嗎?今天我們就一起學習一下吧。白酒≠White wine我們知道「紅酒」是Red wine,那「白酒」是White wine嗎?當然不是。如果你在國外點了一杯White wine,那麼服務員給你端上來的只會是一杯「白葡萄酒」。那「白酒」用英語怎麼說呢?常見的有如下二種表達方式:1.
  • 「詞彙擴充」「相親」用英文怎麼說呢?
    老輩子那會好像年輕人沒有什麼婚戀自由,都是「父母之命媒妁之言」。但現在我們真的擺脫了麼?只不過很多父母不會再為我們做決定,但形式上,很多人還是依賴著「相親」這個途徑。你相過親嗎?碰到過男/女神還是男/女神經呢?(分享你的經歷:P留言區給MIA留言哦)不光咱們相親,老外也相親,今天咱們就來看看「相親」的英文表達吧。
  • Blind date的中文是「相親」,英語是什麼?
    Blind date的中文是「相親」,英語是什麼?一,說中文還是說英語?學習英語表達blind date時,我們關心的都只是「它的中文是什麼?」,只要「知道」它的中文意思是「相親」就覺得「學會英語blind date」了。這肯定會影響我們練口語說口語的能力。