「改天吧」英文怎麼說?千萬別說成 "change another day?"

2021-01-15 看美劇學地道英語口語


朋友約你周末去逛街看金剛川,

剛好你沒空,只能改天再約。

「改天吧」英語怎麼說?可不是:

  change another day!



「改天吧」翻譯成change another day,

這又是典型的把中文直譯成英文。


「改天吧」可以說:

How about another day?

Maybe some other time.

更地道的表達是:

take a rain check

這個俚語最早出自露天棒球比賽,

因下雨等天氣原因比賽需要改期時,

觀眾會拿到一張「雨票」——rain check,

後來就引申為「改天,改日」的意思。


例句:

I appreciate your invitation, but I have to take a rain check. 

你的邀請我心領了,感謝盛意改日一定踐約。


電影 低俗小說中相同的表達:

Time - Phrase

00:28:06 No, I can't. Um, I gotta be someplace.

不行 我還有事

00:28:09 All right. No problemo.

好吧 隨你便

00:28:10 I'll take a rain check.

改天再說吧

00:28:13 Oh. Thank you, Jody.

謝都不說一聲

00:28:16 Still got your Malibu?

車子還在吧


受邀又沒空時,我們說「改天吧」,

實際上也就相當於說「下次吧」,

口語中也可以用「next time then」。


例句:

A:Should we go to the movies?

我們去看電影怎樣?

B:next time then.

下次吧。


我們再來看看其他

有關 day 的各種表達吧!


the other day = not long ago,意思是幾天前、不久以前。

而another day意思是改天、又一天、新的一天。

活到明天就可以說live to see / fight another day。



例句:

The other day, he cut the grass on his samll lawn.

幾天前,他才修理完院子裡的草坪。



white day 才不是白天的意思呢?

實際上 white day = White Valentine's Day,是白色情人節的縮寫。

還可以表示良辰吉日,white 是幸福的、吉利的意思。


白天正確的表達方式是 by day,夜裡就是 by night。

要注意,加了 the 意思就變了!by the day 是按天計算,隨著時間的意思。


例句:

They chose a white day to marry their daughter to Tom.

他們挑選了一個吉日把女兒嫁給了湯姆。



What day is it today?和 What's the date today?

這兩個問日子的問法,大家要注意區分哦!


What day is it today?是問今天是周幾,day 前面是沒有the;

而 What's the date today? 是問今天幾號,date 前面一定要加 the 哦!

如果問今天是什麼節日就可以說:What holiday is it today?


例句:

What day is it today? Today is Monday. 

今天是星期幾?周一。

What is the date today ? lt's 10th June.

今天是幾號呀?6月10號。


今天的內容就到這裡了,see you tomorrow!


為什麼說《老友記》是最適合學英語的美劇?

美/英/日劇 電影 動畫紙質臺詞劇本

(收藏、學習做筆記均可)

還原劇中臺詞,學習英語神器

中英文/純英文可選,有效提高學習效率



點擊閱讀原文直達微店

相關焦點

  • "改天吧"英文可不是"change a day"哦
    最後只能改天再約「改天吧」這個中文裡用來婉拒他人的萬能句不要太好用那英文裡應該怎麼說?「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變change a day是說你把日子都改變了能耐好大!一般英語中也沒有這樣的表達。「改天吧」可以直接翻譯How about another day?Maybe some other time.
  • 四川人愛說的改天吧,英文可不是change a day
    你到四川來耍幾天,一定會聽到他們經常說「改天吧」。例如,「改天我請你吃個飯。」「改天我們一起耍。」改天嘛,今天不得行。「四川人口中的改天,到底是哪天?其實,改天就是換個時間,過幾天的意思。改天吧說的這麼順口,你是不是都認為英文因該是」change a day「,還覺得自己十分機智。一定別說是 change a day,很中式! 那正確地該如何說呢?這個表達最地道!1 Take a rain check. 改天吧,下次吧I'm sorry.
  • 「改天吧」英語怎麼說?難道要說「Change another day?」
    那英文裡應該怎麼說?"改天吧"英文怎麼說?可以直接翻譯:How about another day?Maybe some other time.雖然這樣說沒問題只是實在有些死板,顯得好沒意思……用一句英文俚語來說就活潑多了「take
  • 記住:「改天吧」的英文可不是「Change another day?」,說錯就尷尬了!
    「改天吧」 這個中文裡用來婉拒他人的萬能句 真的是太好用了!那英語應該怎麼說?今天我們就一起來學習一下吧!The other day = not long ago,意思是幾天前、不久以前。而Another day意思是改天、又一天、新的一天。
  • "改天"英語翻譯成"change day"?老外估計不懂你在說啥
    「吃貨小麥聽到後非常想去,可是還有很多工作不能拖,拒絕了外教:」change day,I am so busy today.「這句話可把外教聽懵了!難道change day的意思真的是"改天"?//rain check//rain check原本是指去看球賽時,如球賽已經開打因下雨取消球賽,而補發的入場票rain check,讓大家可以改天再來。後來被用來作婉拒別人的邀請,"延期、改天"的意思。同義詞還有change the date。
  • 「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?
    ① 改天吧!② 你說得對!③ 別誤會我!④ 別讓我失望!怎麼樣?小腦瓜子裡想好了嗎?接下來看看我們推薦的句子吧!1)改天吧!「改天吧」可不是「change a day」啊!那英語怎麼說呢?Change表示改變,change a day是說你把日子都改變了,能耐好大!
  • 「改天吧」英語怎麼說?
    我們經常用「改天吧」來委婉的拒絕別人,那麼「改天」的英語會是 "change another day" 嗎?
  • 「改天吧?」不會說怎麼辦,快進來看看美國地道口語!
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己朋友約你吃飯看電影,但你有事不能赴約,這時候「改天吧」就能派上用場。那你知道「改天吧」英語表達嗎?難道是change another day?不知道的小夥伴要認真聽必叔講啦~01「改天吧」英語怎麼說?
  • 「我哪天都行」英語怎麼說?
    「我哪天都行」英語怎麼說?   我們首先搞清楚Every day的意思它是:「每天、天天」   Every day is ok for me!似乎是在表達:「咱們必須天天約」   更加貼切的表達是:   Any day is ok for me!
  • 「改天再談、改天再聊」英語怎麼說?
    talk about it another time:改天再談吧。talk about it another day:改天再聊。Mr Mike... Anyway, we'll talk about thatanother time.
  • 「你想多了吧」用英語怎麼說?
    咱們中文還有很多口頭禪,用英語怎麼說呢?你忙吧1.打電話或在社交軟體聊天時:I'll let you go.你先忙吧。行,你先忙吧!(這個……遊戲,最好還是先關了吧)改天吧1.可以直接翻譯:How about some other day?
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    本期我們來說一說大年三十,除夕,用英語要怎麼說吧。1)不同的日曆在咱們大中國,日曆常常分為陽曆和陰曆,而大年三十是農曆大年三十,過的是陰曆。那兩個不同的日曆要怎麼區分呢?英式英語:The 30th of December現在知道了吧,「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!但是如果要說農曆或者是陰曆的12月30號,我們會說得相對複雜一點。
  • 翻包英文怎麼說?千萬別說成check a bag!
    「迪某尼沒有童話,只有翻包」 這是上海迪某尼給很多遊客的印象 現在"翻包"仍在繼續 那"翻包"英文怎麼說
  • 「改天」用英語怎麼說?新概念英語音頻
    而another day意思是改天、又一天、新的一天。活到明天就可以說live to see / fight another day。 The other day, he cut the grass on his samll lawn.幾天前,他才修理完院子裡的草坪。white day 才不是白天的意思呢?
  • 不給糖就搗蛋英語怎麼說英文翻譯 萬聖節要糖英語大全
    據說愛爾蘭人到了美國不久,發現南瓜不論從來源和雕刻來說都比蘿蔔更勝一籌,於是南瓜就成了萬聖節的新寵。  此外,由於萬聖夜臨近蘋果的豐收期,太妃糖蘋果成為應景食品。製法是把蘋果插上竹籤,然後手持竹籤把蘋果放在太妃糖漿中轉動,有時會再粘上果仁。從前,各家各戶會自製太妃糖蘋果送給小孩。
  • 「你下班了嗎」用英語怎麼說?不要說成"Are you done work"!
    (get off:下班)They should get off work at 5.30 pm rather than 10 pm.A: Hi,Pikachu. Are you off work?皮卡丘。你現在下班了嗎?B: surely. It has been a long day.
  • 一種具有多種形象的草,"棕葉狗尾巴草".
    大嫩莖卻又像竹筍,還是"形色"軟體告訴我"棕葉狗尾巴草"。可是它的花束,太不像狗尾巴草了。查閱植物學資料,它是狗尾巴草屬,為什麼要帶狗尾巴字樣,這就是前人的智慧,顯然根據植物的分類,來加入狗尾巴,稱謂為"棕葉狗尾巴草"。
  • 英語口語 "你下班了嗎"的英文表達
    >提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室"你下班了嗎"的英文表達It has been a long day.是的,這真是漫長的一天。其他表達:call it a day到此為止;結束;下班這句話使用的頻率也很高!
  • 老闆向我男友誇口:"我們進行馬拉松式性愛"
    (《世界日報》授權轉載;更多內容請登陸網站)一名華爾街衝基金經理因在"臉書 (Facebook)"上吹噓與辦公室接待員進行馬拉松式性愛,如今這些網上留言成為控告他性騷擾的把柄。"紐約郵報"報導,創辦投資公司"Titan Capital Group"的馬克阿伯蘭斯(Marc Abrams)和羅素阿伯蘭斯(Russell Abrams)兄弟,被漂亮的前僱員丹妮爾帕西勒(Danielle Pecile)指控,稱他們聘請她作為性玩伴。
  • 真的,加拿大超市"黑白雙煞"再現!所有人都不淡定了...
    不少國內來到加拿大,一邊挑選商品一邊驚詫著:"這裡的東西怎麼會比國內便宜這麼多?!