地道俚語: Idiot-box愚人的盒子

2020-11-26 新東方

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

地道俚語: Idiot-box愚人的盒子

2015-04-02 10:03

來源:滬江

作者:

  今日俚語: Idiot-box

  Meaning: television, TV

  Hey, you kids! Turn off the idiot-box and go do your homework.

  嘿,孩子們!把電視機關掉,去做作業。

  After working hard all day, all I wanna do is chill out in front of the idiot-box.

  努力工作了一整天后,我最想做的事就是在電視機前好好的放鬆一下。

  Variety: This slang is typically used in American and Australian English but may be used in other varieties of English too.

  類別:這個俚語是典型的美式和澳式英語,但也可以應用於其它類別的英語中。

  Quick Quiz:小測試

  "They spend too much time in front of the idiot-box" means they

  a. use a computer too much

  b. play video games too much

  c. watch too much television

  今日小知識:Chill out

  Chill-out music (sometimes also chill out, or simply chill) is a genre of electronic music and an umbrella term for several styles of electronic music characterized by their mellow style and mid-tempo beats—"chill" being derived from a slang injunction to "relax".Chill-out music emerged in the early and mid-1990s in "chill rooms" at dance clubs, where relaxing music was played to allow dancers a chance to "chill out" from the more emphatic and fast-tempo music played on the main dance floor.

  電子音樂種類的一種(有時也作chill out或簡化為chill)。它是對以柔和輕快的節奏風格為主要特色的幾種電子音樂風格的一個概括性總結——"chill" 來自於一句俚語組合「放鬆」。Chill-out音樂起源於1990年代,在舞池旁邊,常會有一個區域,或是小房間,裡頭會放一些較緩和,較平靜的音樂,讓舞客跳完舞后從剛剛劇烈的快節奏的舞池音樂中解放出來,緩和情緒,休息一下。

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(責任編輯:何瑩瑩)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 課本上沒教的地道美國俚語(4)
    精選65句被老美說爛但教科書隻字不提的地道美國俚語,看完了可以在老美面前好好炫耀一番。  >>課本上沒教的地道美國俚語(1)  >>課本上沒教的地道美國俚語(2)  >>課本上沒教的地道美國俚語(3)
  • 這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。(4) See no further than the end of one’s nose這個俚語直譯是「看不到比鼻子更遠的地方」,延伸義為:目光短淺、胸襟狹窄、缺乏理智和覺悟,用做動詞。
  • 撲街、癟三、殺馬特,這些地道的方言俚語,原來都是英語外來詞!
    每個方言中,都有一些地道的詞彙或俚語,其中的韻味,是用普通話怎麼也表達不出來的。然而你知道嗎?有一些看似地道的方言和俚語,最初卻並不是中文裡特有的,而是由外來的英語演變而成!不信?那就跟著歷史君接著看下去吧!撲街-Poor Guy「撲街」這句有力的廣東話俚語,想必即使你不會說廣東話也能體會到其濃濃的港式韻味。
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!(1)In the nick of time這個俚語表示:在關鍵時刻,緊要關頭。Nick表示木頭上刻痕。人們以前在計時的時候,會在木頭上刻痕,尤其是在比賽時,最後一個刻痕就代表千鈞一髮的最後關頭。所以這俚語表示在最後一刻。
  • 一些日常生活和歐美電影中最實用最地道的美國俚語單詞
    首先,什麼是「俚語」呢?簡單地說,民間廣泛使用的、約定俗成的口頭禪便是「俚語」,美國的「俚語」指在美國非常普遍使用的,說出來大家都知道的英語俗語。例如:警察這個單詞正規的是「Police」,但在「俚語」中是「Cop」。某些「俚語」是非常不禮貌的,要注重場合使用,其次在正規英語考試書面中會顯得特別不正式。
  • 地道英語口語:關於「apple」的英語俚語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:關於「apple」的英語俚語 2012-01-16 11:23 來源:中國教育在線 作者:
  • 英語詞彙:8個與顏色有關的地道俚語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:8個與顏色有關的地道俚語   Black and blue   含義:被暴打了一頓,臉上青一塊紫一塊。形容打架鬥毆或是練拳擦掌的時候都能用得到。
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。Red(1) Red-letter days這裡俚語表示:紀念日,喜慶的日子,在西方一般指聖誕節或其他節日,因為這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以red-letter可以理解為「可紀念的、喜慶的」。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1. Butterflies in my stomach這句話直譯:胃裡有蝴蝶在撲閃著翅膀那樣七上八下,引申為:緊張。
  • 「俚語課堂」「a」開頭的英語俚語短語
    小朋友們,咱們的俚語課堂開課啦~英文俚語,不僅能豐富你的日常口語,而且還能讓你的英語變得更地道,讓老外聽了都會說你的口語 very good good!啥是俚語在學習俚語之前,我們先來認識下「俚語」是什麼?民間廣泛使用的、約定俗成的口頭語就是俚語;俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。很多書籍、音像資料裡均有出現俚語。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。
  • 學會這13句英語俚語,老外一聽就覺得很地道
    小編為大家搜羅了一些英語國家常用的俚語表達,讓你的口語越來越地道。   PORKIES:說謊   說謊。起源於倫敦佬押韻俚語,是「porky pies」的縮寫,跟lies諧音。   例句:   Don't listen to her, she's telling porkies!
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.3.Let the cat out of the bag這句俚語直譯為:讓貓從袋子裡出來。引申義為:不小心洩露秘密,一般是形容無意中說出口。據說以前賣豬的農民會把豬用袋子包起來帶到市場上。
  • 俚語學習|dog eat dog可不是「狗吃狗」,快來查收dog俚語大盤點
    如果不了解地道英語俚語,當你看到dog eat dog、work like a dog、a top dog、every dog has its day,想必一定是和豆芽老師一樣懵逼三連:英語俚語,作為外國人生活中的常用語言,和我們學校課本中學到的英語很不一樣
  • 英語俚語:誇獎別人「機靈」應該怎麼說?
    今天為大家帶來的英語俚語是跟球類(Ball)相關的地道表達,一起來看一下吧。On the ball這個詞組的意思可不是站在球上呀,而是指一個人機靈,很清楚局勢,並能很好的把控局面的意思。俚語定義:Definition: To know what is happening.
  • 英劇迷不可不知的常用英式俚語
    英國人使用很多俚語,尤其朋友之間。其中很多詞其他的英語國家也說,但有些是不列顛群島特有的。為了幫你"cotton on"(俚語,理解),以下提供一些在英國常能聽到的詞彙。【打招呼、感謝】Alright? – Hello. How are you?
  • 4月1日愚人節套路圖 2020愚人節說說表白句子騙人搞笑整人小妙招匯總
    2020愚人節惡搞整人的方法有哪些?2020年已經過去四分之一了,4月1日是愚人節,你又被整蠱嗎,你想套路別人嗎?整理一些愚人節惡搞整蠱的套路合集。一起來嗨皮一下吧!2020年愚人節「整人」小妙招絕招1、美味夾心餅乾這裡所說的當然不是市面上銷售的夾心餅乾了。其實做起來也很簡單,只要準備一袋常規的夾心餅乾和一支牙膏就可以了,這裡特別推薦康師傅三層梳打夾心餅乾(易剝開,不易碎)和納愛斯營養維C牙膏(味道特別像檸檬夾心)。
  • 愚人節整人騙人套路方法 整人搞笑又坑人的套路對話語錄
    愚人節整人騙人套路方法  1、調製怪味可樂  買一瓶可樂,喝掉一半後,摻入醋、醬油、鹽、芥茉等佐料,精心調製一份色澤正常的怪味  可樂。遇到熟人就裝作正在喝,然後大方地把「可樂」遞上去,對方毫無戒備,一邊道謝一  邊大口喝下去,緊接著皺眉頭、張口便吐。
  • 愚人節整人方法哪些不能用
    愚人節整人時面對的問題有對方的感受是否能承受得住、玩笑不破壞正常的秩序、不傷害到別人、控制好玩笑的度、及時對被整的人做解釋。考慮對方的感受,比如同學之間的愚人方法,用紙畫烏龜然後貼在對方背後,該同學走到哪被笑到哪裡,然後給他取外號,當發現被整的同學不開心了,就要趕緊改口恢復正常稱呼。 整人不要破壞了正常秩序,比如同學和教師之間,上課前把黑板刷藏起來,讓老師寫完後沒辦法擦黑板,影響老師的教學情緒,延誤正常的課堂進度就不太好了,及時送還黑板刷給老師。
  • 英語俚語:中國人合照喊「茄子」,英語裡喊什麼呢?
    今天我就來告訴你這句地道表達。Say cheese類似中國人喜歡在大合照的時候,說「茄子」,美國用的是「Cheese」。它的本意是「芝士」,但是因為它的發音中包含著/i/這個音,會讓你看起來像在微笑,所以這個俚語的多用於攝影的人讓被拍照的人笑一個。小劇場A: Are you ready?
  • 聖誕節快樂:Christmas相關的英語常用短語及俚語
    在西方的封建時代,這一天莊園主會把一個載滿物品的盒子(box)送給住在園子裡的奴隸。因此,這一天就被叫做Boxing Day。現在,很多商場選擇在這一天大減價,就相當於我們的「雙十一」。【例句】I'm nearly broke after preparing for Boxing Day.為了Boxing Day,我已經準備吃土了。