實用貼:與fish有關的英語習語

2020-11-28 新東方

  cold fish可不是冷冰冰的魚,它用來形容態度冷冰冰的人;冷漠的人。今天來學習和fish相關的習語。

  1. be a big fish in a small pond

  英語釋義:to have a lot of influence only over a small area

  它的字面意思就是是小池中的大魚,也就是說僅在小範圍內很有影響。

  In her hometown, she was a big fish in a small pond, but after she moved to New York, she was just only one among many millions.

  在她家鄉,她很了不起。可是搬到紐約後,她就不過是芸芸眾生之一了。

  2. be like a fish out of water

  英語釋義:to feel awkward because you are in a situation that you have not experienced before or because you are very different from the people around you

  你想想魚離開了水意味著什麼呢?這個習語就用來比喻因處於新的環境而感到不適。

  She feels like a fish out of water among the celebrities.

  在那些達官貴人中,她感到十分不自在。

  I felt like a fish out of water at the party because I knew no one.

  在這個聚會上我感到渾身不自在,因為我一個人也不認識。

  3. be neither fish nor fowl

  英語釋義:like one thing in some ways and like another thing in other ways

  fish是魚,fowl指家禽,尤指鴨,鵝,火雞之類的,既不是魚又不是家禽,它的意思就是不倫不類。

  From the perspective of practicability, the facilities are neither fish nor fowl.

  從實用的角度看,這樣的設備有些不倫不類。

  4. have bigger/other fish to fry

  英語釋義:to have something more important to do

  fry是「油煎;油炸」的意思,但是「炸大魚」跟烹飪做飯倒沒什麼關係,它的意思是有更重要的事情要做。

  I haven't time to play with the children; I have other fish to fry.

  我沒空和孩子們玩,我還有要事要做。

  5. there are plenty more fish in the sea

  別人分手你給予安慰的時候就可以用到這個習語。當你跟別人說海裡的魚有的是,也就是在勸他or她還有很多合適的人。

  用我們熟悉的話說就是,「天涯何處無芳草」。

  Don't cry over Pierre - there are plenty more fish in the sea!

  別為皮埃爾哭了,天下的好男人多的是!

  6. drink like a fish

  英語釋義:to drink too much alcohol

  drink不僅僅是「喝,飲」,還有「喝酒,嗜酒,酗酒」的意思。

  所以drink like a fish的意思不是像魚一樣喝水,人家的意思是喝酒 ,而且還是喝多了!

  Jaff really drank like a fish at the party on Saturday.

  Jaff在周六的party上喝得太多了。

  7. a fishing expedition

  英語釋義:an attempt to discover the facts about something by collecting a lot of information, often secretly

  fish作動詞不僅僅是釣魚,也形容在困難的情況下尋找。expedition是遠徵;探險隊,這個習語指的是為了調查揭示真相,秘密地收羅信息、資料。

  The investigators' request for the company's accounts is simply a fishing expedition - they have no real evidence of wrongdoing.

  調查員要求查公司的帳只是一個收集信息的手段——他們沒有違規操作的真實證據。

  8. fish in troubled waters

  英語釋義:to try to win an advantage from a difficult situation or from someone else's problems

  troubled waters翻譯為混亂狀態;波濤洶湧的水,在這樣的水裡釣魚,不就是渾水摸魚嗎?

  They were clearly seeking to fish in troubled waters.

  顯然他們意圖混水摸魚。

  9. fish or cut bait

  英語釋義:used to tell someone to take action or to stop saying that they will

  這個詞語的意思是要麼全力以赴,要麼索性放棄;下定決心就別再動搖。

  He's been promising voters that he'll support gun control, now it's time to fish or cut bait.

  他一直向選民許諾他會支持槍枝管制,現在是下定決心的時候了。

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 和動物有關的英語習語
    在英語中,很多俚語、習語中都喜歡和動物相關聯,比豬吃的多,比貓睡得晚,比雞吃得少等等。今天小編為大家整理了經常使用的和動物有關的習語!大家快點拿筆記下裡!和小夥伴聊天的時候秀起來。   1.Horse   和馬有關的習語   A horse may stumble on four feet.
  • 實用口語:與水果有關的英語習語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:與水果有關的英語習語 2012-09-26 17:48 來源:網際網路 作者:   通常,賣蘋果的商販會將蘋果擦得鋥亮以勾起人們的購買慾望
  • 英語a cold fish 的用法
    英語中,a cold fish 是一個很好玩的詞組,一條冰冷的魚?不,這個習語的意思「冷漠的人」,表示一個人沒有同情心。今天我們通過幾個例句來學習一下它的用法。例句1:Don’t expect mercy from Tom, he is a cold fish.
  • Emma英語- 和動物有關的習語 How To Use English Animal IDIOMS
    大家好啊,我是Emma,歡迎來到Emma的美味英語!距離上次給大家準備的習語課程已經過了很長一段時間啦,很多人最近都在尋求關於習語方面的一些幫助,我覺得我們最好是來做一節吧!. . . . . . There are just so many English idioms.
  • 實用口語:與兔子有關的英語表達
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:與兔子有關的英語表達 2012-09-26 22:56 來源:網際網路 作者:
  • 教你幾個與食物有關的英語習語,超有趣~
    天南地北,食物各色各樣,因此漢語中有很多關於食物的習語,用來形容一些人或事,既生動又有趣,比如「炒魷魚」、「炒冷飯」、「打醬油」等。在英語中也不例外,而且由於文化差異,一些詞語如果只靠直譯的話是肯定猜不出來原本的意思。今天來學習一下這些有趣的詞語吧。
  • 乾貨分享:英語中與「顏色」有關的習語
    原標題:乾貨分享:英語中與「顏色」有關的習語 「每日學英語」多平臺更新,關注後,讓英語學習成為一種習慣! 眾所周知,顏色主要有七種,可就這麼幾種顏色卻構成了色彩斑斕的世界。
  • 這9組「fish」相關的英語俚語,與你想像的截然不同?
    導讀:提起「fish」,你的第一印象是不是「魚」?其實,在英語口語裡,fish還常常被用來指「人」,比如,a big fish(大人物/大亨)、a poor fish(可憐蟲)、new fish(新人)、a strange fish(一個奇人/怪人)等。由fish構成的習語也非常生動有趣,特別是含fish的一些諺語更加賦有哲理性。
  • 英文詞彙積累-這些有關喵星人的英語習語,你知道幾個?
    提到有關喵星人的英語習語,大家可能最熟悉的一個習語可能就是「這個習語的起源已無從考證,詞源學家提供了幾種可能性。   可能與北歐神話有關,Odin奧丁為北歐的風暴之神,他經常被描繪成他的動物夥伴狗和狼在一起,後兩者是風的象徵。而女巫常常騎著掃帚帶著黑貓在空中飛馳,對水手來說,黑貓就成了大雨的象徵。因此,"rain cats and dogs"是兩者的結合,意為又颳風又下雨的暴風雨。
  • 英語習語:「十有八九」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語習語:「十有八九」用英語怎麼說? 2018-07-06 14:18 來源:網際網路 作者:   nine times out of ten   這個習語看字面意思就能看出來,「十次有九次」,也就是,「幾乎總是」。
  • 英語詞彙:有關動物的英語習語
    A cold fish 冷漠的人   Dictionary definition: a + adjective + fish: a person who is strange in a specified way.Although in theory any adjective can be put before fish, cold is by far the most
  • 英語中與食物有關的習語
    食物與人類的生活休戚相關,因此許多民族的語言裡都有用與食物有關的習語喻人喻事的表現手法,漢英兩種語言也不例外。比方說,在漢語中,我們把性格潑辣的人稱為「小辣椒」,對某種技術只略知一二的人則被視為「半瓶醋」,至於「炒冷飯」則是比喻重複已經說過的話或做過的事,沒有新的內容,「炒魷魚」意思是解僱、開除,等等。
  • 英語實用口語:與動物有關的15句英語土話,你認識多少?
    英語中有很多不同的土話,短語和表達,所以這個語言有時會讓人不好理解。有的包含動物單詞的句子,第一眼看了卻猜不出什麼意思。今天我們將一起學習包含動物的英語習語及具體含義。學習習語,能讓我們用簡單的英語表達看似複雜的意思,也是提高英語實用口語的一部分!
  • 英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」,真正的意思你可懂?
    在英語中類似於green hand這樣的特殊表達用語,還有很多,它們都是英語習慣用語,也就是英語習語。下面,教育君分享幾個和「dog」相關的地道英語習語表達,不知道你們知道它們的意思嗎?英語習語「lucky dog」可不是「幸運的狗」的意思,真正的意思你懂嗎?其實,這個習語表達並不是形容狗,而是來形容人,表示一個人是幸運兒,運氣很好。例句學習:He won the lottery. He was a lucky dog. 他中了彩票,真是一位幸運兒。
  • talk 是「說話」,fish是「魚」,那麼talk fish是什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:talk fish是什麼意思?很多人可能會理解成「討論魚」或者是「會說話的魚」,其實它在國外是經常使用的,用來表達對方說大話、吹牛。
  • 「睡得香」和「沒睡好」英語怎麼說?14個有關sleep的習語!
    如果要告訴別人自己睡了個好覺,或者壓根沒睡好,英語裡到底如何表達?今天我們就跟著Emma老師來學習14個有關睡覺的英語習語:【近期開班】更多新概念英語名師課程,請參看下面的介紹。如果覺得好,歡迎繼續關注廖懷寶的原創微信訂閱號「新概念英語的教與學」!需要入群,可直接掃碼(下圖)申請—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——
  • kettle是水壺,fish是魚,a different kettle of fish什麼意思
    我們知道kettle有「水壺」的含義,fish有「魚」的含義,那a different kettle of fish是什麼意思呢?a different kettle of fish的意思是「to be completely different from something or someone else that has been talked about」,即「完全兩回事,截然不同」。首先,我們要了解kettle of fish是什麼意思,這句短語可不是「一壺魚」的意思。
  • 英語裡關於狗的習語與諺語
    2018年狗年,小編和大家聊一聊英語裡狗的習語與諺語。在中國,狗不能像牛馬一樣拉車耕地,只能看家護院。所以,狗的貶義詞居多。掛羊頭賣狗肉,狗改不了吃屎,豬狗不如等詞語都是是貶義詞,甚至是罵人的髒話。在中國的十二生肖排行榜上,狗屬於倒數第二位,僅次於豬,地位真的太差了。
  • 「傾盆大雨」除了用「heavy rain」外,這一英語習語其實更高級
    對於「傾盆大雨」,相信有不少的小夥伴會翻譯為「heavy rain」,或者也可以理解為「 pouring rain」,但除了這些常用的表達之外,這一英語習語其實更高級,也更加地道。在英語習語表達中,「傾盆大雨」可以理解為「rain cats and dogs」,在這裡用「cats and dogs」來形容下雨的狀態,大家肯定會覺得很奇怪,教育君在剛開始接觸這個英語習語的時候,也是感到很納悶,下雨怎麼會和「貓狗」有關呢?
  • 英譯英原版英語:to fish or cut bait
    英譯英原版英語:to fish or cut bait你所有的英語學習首先都是用來練英語思維能力和英譯英的,不是用來英譯漢學英語和用中文「懂得」它的中文意思的,更不是「學來(別人))用」的。很多英語就是只用中文學得再好,你也沒有跟外國人用得這麼「深」的程度、地步,甚至可能連機會都沒有。所以,只用中文學,中文記英語到頭來沒有任何意義。所以,現在能練英譯英至少給我們自我互動,用一用英語的機會。1) fish or cut bait:What does it mean?