超搞笑的英語翻譯,中式翻譯笑翻你!

2021-01-22 新航道英語教育

很多人學英語都比較習慣中式化,

在翻譯的時候一些中式的翻譯

非常的搞笑,讓你笑個不停!

而如今的翻譯界出了一批神人

於是,這些神翻譯誕生了......

一起來看看周末放鬆下吧~

1. You have seed I will give you some color to see see, brothers!together up!

你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!

2. One day is your teacher, day day is your father.

一日為師終身為父。

3. Make my heart peng peng peng.

怦然心動

4. One car come, one car go, two car pengpeng, one car died!

(關於一場車禍的描述)

5. No care three seven two ten one.

不管三七二十一

6. play a big knife before Guan Gong

關公面前耍大刀

7. We two who and who?

咱倆誰跟誰阿!

8. If you want money,I have no;if you want life,I have one!

要錢沒有,要命一條!

9. Know is know ,no know is no know,is know.

知之為知之,不知為不知,是知也。

10. World sing how learn 我的心好冷

11. Husband and wife lung slice.

夫妻肺片

12. Chinese dream flying nine days.

中國夢飛九天

3. Dangqi dream , I have the power.

蕩起夢想,我有力量

14. As far as you go to die.

有多遠,死多遠!

15. Hello everybody! if you have something to say, then say! if you have nothing to say, go home!

有事起奏,無事退朝。

看完這些,輕鬆君真覺得整個人都不好了.......

註:文中圖片均來源網絡,

僅供交流分享,版權歸屬原作者。

相關焦點

  • 中式英語「神翻譯」:皇家成「yellow home」
    ,將「土豪」翻譯成「Too How」,「上天台」被解讀為「go to die」,「好基友一輩子」是「Togayther」等,把各種網絡用語、古詩詞等翻譯成中式英文,引發網友瘋狂轉發和評論。從「永遠追趕語言潮流」的美劇字幕組,到已登陸美國主流電視臺的英文版《甄嬛傳》,再到「大媽」、「給力」、「不作死就不會死」,那些或詼諧搞笑或令人拍案叫絕的翻譯,從未淡出我們的視線。今年1月份的英語六級考試中,有一道題是將一篇中文短文翻譯為英語,涉及中國園林、絲綢之路、中秋節等傳統歷史文化。
  • 「Teach fish to swim」翻譯成「教魚去遊泳」,網友:中式英語
    知行翻譯小編曾在網上看過這樣一個視頻:在國外,一位華人老師站在講臺上,領著一群外國人學生一板一眼地讀者新單詞,很多人會說上得是漢語課,可是聽到他們的朗讀聲,保準讓你大吃一驚,他們讀得竟然是「No zuo no die (不作不死),give you some color to see see(
  • 陰陽師式神翻譯太搞笑了,中式英文大展身手,佩服玩家的腦洞
    最近陰陽師知名博主痒痒鼠辦事處就發布了關於陰陽師式神的英文翻譯話題討論,不少玩家都紛紛參加,看後才發現原來陰陽師的玩家不僅很好的領略了中式英文的核心用法,還真的腦洞大到讓人笑得停不下來了。    一.玉藻前與sp玉藻前  其實說到玉藻前第一反應還想把玉藻前三個字拆開來翻譯,畢竟單字單譯也是中式英語的常見用法,例如jade sargassum front,沒想到玩家直接聯想到了大舅
  • 笑cry!那些年英語四六級考試中的「神翻譯」
    英語考試裡的神翻譯英語作為高考必考科目,已經成了不少家長和考生心中揮之不去的痛。但是,在英語考試中,也因此發生了不少趣事。因疫情影響,四六級一拖再拖,而在往年的四六級中,不乏一些考生「自曝家醜」,尤其是一些「神翻譯」笑料百出,簡直比搞笑段子還要有意思。
  • 電影字幕中隱藏的段子手,看到這些搞笑翻譯,笑到肚子痛!
    電影字幕隱藏的段子手,看到這些搞笑翻譯,笑到肚子痛!看電影是很多人的愛好,電影院每天都有很多精彩的電影上映,除了國內的電影,當然還有國外的。很多人喜歡看漫威的電影,還有一些有童心的網友喜歡看迪士尼的動畫。
  • 那些笑死人的高考英語神翻譯,太有才了!
    2020年高考終於結束啦考完試的你是不是這樣滴廣大陪考家長是不是這樣滴每到高考,英語作文題目必定是大家備受關注的話題。今天小編主要和大家分享一下高考英語中的那些「神翻譯」,簡直讓人笑掉大牙,關於正確的翻譯,小編也會放在文末,記得一定要看看哦!英語作文寫的是「尊重別人,別人也會尊重你。」
  • 看了這些中式招牌翻譯,我有點兒上頭
    如此聰明才智被軟體學了個十成:不就是翻譯嗎,一個字一個字來準沒錯,至於連起來的意思,那就看你的理解能力了。  排隊等到不耐煩了嗎?要不要我下份大碗寬面給你吃啊?這些翻譯或驚悚或黃暴,只有一個目標,讓你一天吃不下飯。  「野山椒牛肉」不知為啥被翻譯成了「You and your family(你的你的一家)」,這怕不是驚悚主題的餐廳,吃個飯全家都有生命危險。
  • 孩子把「UK」翻譯成了「有K」,英語老師:這是誰的錯?
    ,這種方法是父母教他,為此王老師專門請了童童的家長,經過一番交談,童童家長也意識到這樣的「漢語翻譯」會阻礙孩子學習標準的英語,並且保證以後會正確引導孩子學習英語。由此可見,學習英語千萬不能投機取巧,更不能冠以「中式思維」,因為英語的表達方式與漢語截然不同,如果長時間學習這種畸形英語,那麼越往後越無法學習標準英語,而因為「中式英語」鬧出的笑話比比皆是,我們都知道馬雲是網際網路圈的一位傳奇人物,他一手創建的阿里巴巴,改變了很多人的生活方式,而且影響著越來越多的人,毫無疑問他是一位大人物,在一次初中課堂上,英語老師舉例說「Ma Yun is a big
  • 英語神級翻譯笑死人,網友:還是漢語博大精深
    英語神級翻譯層出不窮,調皮的字幕君往往讓觀眾忽略了故事情節,不管是感人的,絕望的,緊張的,沮喪的,都能用神級翻譯讓你一秒破功,笑翻當場。網友紛紛感慨,還是漢語博大精深啊。01,我有一隻土狗。- I have to go.(我有一隻土狗。)-I have to Stay .(我有星期二。)
  • 50個經典搞笑「中式英語」,勝過你在德雲社聽郭德綱說一年相聲
    前些天跟一老外一起吃飯,因為翻譯不在,領導又是學俄語的,關鍵時刻咱得頂上去啊,於是熱情好客的整了幾句類似「你想drink紅tea啊,還是綠tea」、「翻譯not zai,head very sorry」的客套話。可嘆那傻老外愣是聽不懂英語,還好意思說是從美國來的,真是白長了一雙藍汪汪的大眼睛。
  • 英語如何翻譯成中文?語音翻譯器幫你快速翻譯
    不管是在校生還是職場白領都會有翻譯的需求,可能是翻譯單詞、句子、文檔,或是交流中需要用到翻譯。我們經常進行翻譯的語種有:中英文翻譯、中日翻譯、中韓翻譯等等。可如果除了中文其它語言都不會,該如何實現語言翻譯呢?
  • 你見過哪些讓你瞠目結舌的英語神翻譯?看完笑哭~
    英語神翻譯年年有,今年特別多!
  • 笑哭!呼和浩特這些店名的英語翻譯也太有趣了
    尤其現在招牌上除了蒙文,漢字之外,經常會有對應的英語翻譯,但能看懂英語的人,通常只會忍俊不禁。比如這個「小徐理髮」居然直接就是英語和拼音混雜的「small xu li hair」,基本上能認識英文的都看得懂,但這樣的「直譯」方式的確徒惹人笑。烙面直接就翻譯成了「mixed nondles」也是相當的隨便,混合起來的面?完全意義不明了。
  • 翻譯狗:超實用的PDF翻譯工具,文檔翻譯神器!
    這個超實用的PDF翻譯工具——翻譯狗,就能幫你解決所以問題。它是一款基於神經網絡智能翻譯系統研發的翻譯工具,能夠一鍵完成整個文檔的翻譯,有效解決了PDF文檔翻譯問題,並且在準確度和翻譯速度上,能夠很好地滿足用戶需求。具體怎麼操作?翻譯效果如何?
  • 星級賓館靠"在線翻譯" 翻譯指示牌讓人笑掉大牙
    「在線翻譯」雷人星級賓館笑人   我市某賓館指示牌翻譯出錯遭網友笑話廣告製作商普遍依靠的「在線翻譯」並不靠譜   最近,人民公園附近一星級賓館出了「糗」,讓網友們笑掉大牙,竟將「小心地滑」翻譯成了「Carefully slide」。
  • 英語翻譯
    英語翻譯 學習辦公 大小: 5.3M 版本: 3.2.2
  • 「加油」怎麼翻譯?中式英語「add oil」進牛津詞典
    【文/觀察者網 陸雨聆】它,是中國人最常使用的短語之一,也是最難翻譯成英文的短語之一。「Go」、「come on」、「cheer up」……似乎沒有任何一個單詞能完美涵蓋它的所有意思。 它,就是「加油」。 不過從現在開始,大家再也不用為翻譯問題擔心了。
  • 湖北科技學院外國語學院培養高級英語翻譯思維 提升學生能力
    原標題:湖北科技學院外國語學院培養高級英語翻譯思維 提升學生能力翻譯能力是英語專業學生綜合應用能力的重要體現,而高級英語則是培養學生翻譯能力的核心課程。湖北科技學院外國語學院專業人才培養始於1978年開始招生的英語教育專科,迄今有40多年的辦學歷史,以旅遊、新聞翻譯人才和跨境電子商務人才培養為主要目標,英語、翻譯專業還面向全校開設文學第二學位和輔修課程。近年來,針對學生中式英語、語境不清等問題,學院以培養「應用型」「實踐性」人才為根本目標,從培養學生的語境意識入手,加強對學生翻譯思維的訓練,並以豐富多樣的實踐活動,切實提高學生的翻譯能力。
  • 從翻譯工具到跨語言表達助手,搜狗翻譯持續探索AI教育新格局
    近日,搜狗翻譯推出了國內首個AI寫作助手,從「糾錯」到「潤色」,通過專門針對中國英語學習者定製的AI模型,高效提升國人外語寫作能力。此次搜狗翻譯創新性的推出AI寫作助手,不僅完成了從翻譯工具到跨語言交流助手的全面升級,也在探索「AI+教育」領域邁出了堅實步伐。
  • 如何在線把中文翻譯成英語?教你兩種簡單方法
    想要把中文翻譯成英文的方法其實很多,英語好的直接翻,有條件的用翻譯機翻,那麼像小編我這種英語不好又沒錢的如何將中英翻譯英語呢?別著急,下面給小夥伴們分享兩種中文翻譯英語的方法,簡單免費又好用。