獲得更多|精彩絕倫|舉世無雙|救人於水火|的卡片
Reap Cards, Leap Yards
據大汪了解吶,目前咱們國內的「單身狗」數量是在節節攀升,高居不下。
所以本期,大汪帶大家學習學習一個有趣的詞組,fix someone up。如果有人跟你這麼說,那可不是要修理你,而是你告別單身的機會來了,所以別猶豫,緊緊抱住對方的大腿,求脫單!
1
Meaning
Fix someone up:
To arrange a date for two people;
即安排兩人約會,撮合某人。也就是介紹男女朋友(單身狗福音);
(fix up本身確實有「修理」的意思,但如果中間加了someone,意思就發生變化了)
例句:
I tried to fix Bill and Mary up last week.
上周我嘗試著撮合比爾和瑪麗。
I have been trying to fix Jim and Jane up for many years.
我多年來一直試圖撮合吉姆和簡。
2
More
matchmaker
媒人,紅娘,名詞.
match指配對,maker指製造者,matchmaker就是把兩人配對的製造者,可不就是媒婆嘛~
例句:
I will go on a blind date tomorrow because the matchmaker is my bestie.
我明天要去相親,因為媒人是我的好閨蜜.
3
More
blind date
相親,名詞詞組。
blind指眼睛瞎的,此處引申為事先一無所知的,date指約會,blind date就是事先一無所知的約會,也就是相親啦~
Jack met Sarah on a blind date last year and now they are married.
傑克去年在一次相親中遇到了薩拉,現在他們已經結婚了.
今日卡片
存下一張卡片,解你燃眉之急