大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——the apple of sb's eye, 這個短語的含義不是指「某人眼中的蘋果」,其正確的含義是:
the apple of sb's eye (某人的)心肝寶貝,掌上明珠
His youngest daughter was the apple of his eye.
他的小女兒是他的掌上明珠。
My nephew is just the apple of my eye.
我的侄子是我的心肝寶貝。
He has five kids, but his only daughter is clearly the apple of his eye.
他有五個孩子,但是顯然他唯一的女兒是他的掌上明珠。
Tom is the apple of Mary's eye. She thinks he's the greatest.
湯姆是瑪麗的心肝寶貝,她認為他是最棒的。
The second child, John, was the apple of his mother’s eye.
第二個孩子約翰是他媽媽的心肝寶貝。
John's new car is the apple of his eye.
約翰的新車是他的心肝寶貝。