娘娘親自打臉鄧超的英文,網友笑翻了,紛紛留言:翻譯一下這句話

2021-01-08 健哥愛娛樂

首先,這周五準時播出的《奔跑吧》節目,小夥伴們都有收看嗎?新一季《奔跑吧》在昨日晚隆重播出,第一集觀眾們熟知和喜愛的「跑男」兄弟團就開了個華麗麗的大招,「跑男family」可不僅僅是去到了國外維也納,還跑進了聯合國。

節目中,跑男團上演了爆笑的聯合國面試過程,同時在節目的最後,眾位跑男兄弟齊齊飆了一回英文演講。純英文口語的演講內容,可算是難倒了「老鄧頭」鄧超、「老李頭」李晨為首的幾位本土因為水平反難的成員。不過好在,眾人昨晚的演講都算是有驚無險,鄧超的臨場發揮、陳赫的小聰明以及鹿晗的顏值堪堪化解了那些讓人提心弔膽的危機。

不過,節目的播出結束後,「老鄧頭」鄧超愛演愛作的性格又暴露無遺,昨晚,他就在個人微博上,用純英文留言的方式,發布了一條微博。微博內容顯然是用心準備了一番,不禁英文語法無誤,還涉及到不少以他本人水平來說相對生僻的單詞。微博發出後,他更是「嘚瑟」的在底下留言稱:需要翻譯一下嗎?這樣的高調炫耀加上耍寶調侃,一直以來關注和喜愛他的粉絲們又怎麼會放過他?

微博剛發出沒幾分鐘,就有不少粉絲直接把完整的「英譯中」內容回復貼了出來,內容完整語法到位,儼然是專業翻譯官的水準啊。不過鄧超似乎毫不在意,已然自娛自樂的在底下回覆:怕了嗎?可是嚇到了他個人工作室的小夥伴們,紛紛表示:怕了怕了。

一時間,娛樂圈眾多鄧超好友、明星們也都湊過來在微博底下調侃起他來。先是鄧紫棋加入其中,很配合的表示:自己需要翻譯,隨後「天霸動霸tua」陳赫嘲諷的回了一句:整個團隊花了一晚上寫的吧?不過,最經典的要屬跑男團裡的「小鹿」鹿晗的回覆,鹿晗特意轉發了超哥的這條微博,同時也是用了一句英文回應:here you go and now begin your show!意思簡單直接的表示:請開始你的表演!簡直讓不少粉絲和觀眾們笑噴。

鄧超的第一次全英文發微博被眾人這樣「半嘲諷」式的調侃結束後,沒想到今日,很快他就遭遇了危機啊。「娘娘」孫儷在今日突然在微博上發問:you run 吧 me是什麼意思?一條簡短微博立刻迎來粉絲們的爆笑回應,不少粉絲紛紛表示這句話完美顯示出超哥英文水平的極限了。昨晚的節目中,鄧超在大巴開往聯合國大樓的過程中,特意表示了他還會唱英文歌呢。於是,就有了you run吧me這首歌的誕生。

但一出口,發音就成了you run吧me,也是笑慘了當時車內的「跑男」family啊。「娘娘」孫儷的這條微博一出,加上粉絲們的嘲諷,這下,鄧超可坐不住了。今日,再次用英文發出一條微博,內容也是相當直白,鄧超原文表示:Repost this English Koi, your English will be cool, unbelievable, excellent, fluent, amazing!原文的意思應該是:轉發這條英文錦鯉,你的英語會很酷,令人難以置信的,優秀的,流利的,驚人的酷!

這簡直是第二次挑戰網友們的英文水平啊,不少網友甚至認為這是在挑戰他們的智商了啊。於是,好事的網友們為了表達對鄧超的喜愛,這一次給鄧超回復的翻譯內容竟然直接是:我是豬。

簡直讓人爆笑難忍,捧腹不禁啊!你們笑了嗎?

相關焦點

  • 鄧超整蠱陳赫笑翻全場,英文介紹求助鄧超,最後的特技大開眼界
    今天4月13日,是最新一期《跑男》的播放,期待許久的節目終於來啦,不知道大家有沒有很期待呢,在今晚的這期節目中,陳赫介紹自己的這個片段,笑哭我了,說循環看30遍都不過癮啊在這期節目中跑男團成員都需要面試考驗,兄弟7人各顯其能,然而在陳赫這個片段,鄧超和鄭愷就開始整蠱了,剛進門就有設障礙
  • 鄧超發英文微博向網友提疑問,網友反問:如果沒靶,射箭幹啥?
    鄧超發微博:LOOKING UP鄧超:衣服上的英文需要我翻譯一下嗎?網友紛紛趕來評論:「我試試:生活就像一把射向我們夢想的箭,如果你連靶子都沒有那又談何射入點!」「需要需要,非常需要鄧超老師的指」「生活就像一支射向我們夢想的箭。如果你沒有目標,射擊的意義是什麼?」「學霸,請解釋」「你說說看」「學霸請你解釋!!!」「就知道你是有備而來」「需要你麻溜的讀一遍」「要的要的 我們什麼都看不懂」「南昌話英語板板翻譯一下闊以嗎」「生命就像一支箭向我們的夢想發射,如果沒夢想那還有什麼意義發射呢?」「配文和配圖全英文?
  • 用英文翻成中文字,真的很容易翻譯有誤!
    一般我們走在路上看到有人刺青的話,多多少少都會想要看一下他刺的東西是什麼,尤其是碰到刺文字的人,都會更想要看清楚他上頭寫了些什麼!最近在reddit論壇上面有網友分享了外國人熱愛刺中文字的照片,並寫道「在中國人眼中,我們的紋身是這樣子的……」,吸引了大批網友紛紛貼出自己的刺青來給大家笑一下!
  • 鄧超英文水平到底如何?孫儷一席話說出了實情
    在跑男中,鄧超的英文一直是他的一個梗,之前就創造了「we are 伐木累」的金句,而在最近的一期,跑男節目組走進維也納聯合國,跑男團成員要求英文面試,英文演講,直接逼的鄧超和陳赫接近崩潰。按娘娘的話說,鄧超的英文水平,其實就靠4個單詞走遍歐洲。
  • 飛飛念英文毛毛蟲脫口3個字 黑人陳建州笑翻
    他近日在IG曬出兒子們念英文的有趣影片,笑翻一大票網友。­  黑人24日在IG上PO文,開心地說:「兩個笑彈~~回家真好!」並曬出一段影片,只見畫面中,兄弟倆穿著同款式的衣服,手裡拿著童書,飛飛用著流利英文,講出書上的各種交通工具,一旁的翔翔則逗趣地模仿聲音,模樣非常可愛。
  • 笑翻!華姐「呵呵」的英文標準翻譯來了
    「呵呵」這個詞什麼意思,不必多說,中國網友會心一笑。那麼用英語,「呵呵」該怎麼翻譯呢?記者注意到,今天,外交部發言人辦公室官方微信給出了答案。7月31日的外交部記者會上,有記者問,美國總統川普稱,中方經常出爾反爾。如果要等到明年大選他連任之後才籤訂協議,那一定會是一個更差的協議。中方對此有何評論?
  • 鄧超自製「滑雪道具」,看到成品後,網友:不是很聰明的樣子!
    說起鄧超,相信大家也都非常的不陌生了,他不僅有很強的綜藝感,而且演技也是相當不錯的,最近上映的《銀河補習班》也證明了這一點。另外大家也都知道,鄧超不僅是一個好演員,也是一個好爸爸,平時也會儘量滿足孩子的要求。
  • 「四世同堂」怎麼翻?四六級神翻譯又上熱搜,網友爆笑對答案
    往年,四六級考生們貢獻的神翻譯一直是網友們歡樂的源泉,比如…… 這一次的四六級翻譯亮點依舊不少
  • 微信新表情怎麼弄更新教程 微信新表情「吃瓜」「打臉」等英文怎麼...
    根據微博網友的留言,這6個小表情的名稱分別是翻白眼、666、讓我看一眼、嘆氣、苦澀和裂開。早前微信的小表情只是搬運QQ平臺,但在後續的更新中逐漸加入了吃瓜、機智、Emm、皺眉、旺柴等表情,豐富的廣大用戶的聊天體驗。不過也有網友表示,一些新表情過於年輕化,很難直接看懂其中的內涵。
  • 「笑出腹肌」的穿幫鏡頭,娜扎不願吻鄧超,網友:鄧超的巧克力色太難...
    今天的主題:「笑出腹肌」的穿幫鏡頭,娜扎不願吻鄧超,網友:鄧超的巧克力色太難了!1、看看這張圖,在拍攝電影的時候,鄧超的裝扮搞怪幽默,在和女明星拍吻戲的鏡頭時,被扒出穿幫細節,鄧超幾乎沒碰到女明星的嘴唇,很明顯是在假吻。
  • 與鄧超楊冪趙麗穎楊紫等人的水平「不分伯仲」
    鄧超在《跑男》中,經常會聽到鄧超說一句英文「We are 伐木累」,而鄧超的這句英文顯然是不標準的,但他也是不怕網友嘲笑,把這句話成天掛在嘴邊,久而久之竟然成為了網絡熱詞。孫儷也曾調侃鄧超四個英文單詞走世界,「amazing、unbelievable、excellent、forover」,不過能用四個英語單詞在國外闖蕩,也能說明鄧超本事還是不小的。
  • 鄧超請假回家為孫儷慶生,和網友的一張合影,透露他並不在家裡
    9月26日就是孫儷38歲的生日,大家猜測深愛老婆的鄧超一定會一如既往的回到家陪老婆過生日,果然,有網友稱鄧超已經請假回到了北京的家,因為這段時間孫儷也在北京。但是讓大家沒想到的是,9月25日晚上有一位網友曬出一張和鄧超的合影照,這張照片透露鄧超並不在家中,而是去了一個地方。
  • 孫儷伏天穿厚風衣拍外景,惹鄧超要寫英文詩
    最近中國大部分地區就像火爐一樣,多地網友直呼「出門就熱化」,只想在家吹空調躺屍。可天氣對於演員們是必須要克服的一種天然障礙,尤其當工作需要「反季節」進行時……8月2日,鄧超在微博更新動態,分享了娘娘孫儷的背影照。
  • 微信回應引擎誤翻 翻譯非正式英文詞彙會出現誤翻
    近日有網友發現,用微信自帶的翻譯功翻譯流量明星英文名或拼音時,會出現許多奇奇怪怪的翻譯內容。例如「You are so Kris wu」就被翻譯成「你真可愛」,「You are so caixukun」則被翻譯為「你真是個傻蛋」。
  • 谷歌翻譯將我是一個地平論者翻成我是個瘋子!
    近日有人發現用谷歌翻譯涉及地平論者的語句時出現了令人驚訝的結果,谷歌表示翻譯系統實際上存在錯誤。Reddit r/funny討論組中的網友發現了一個翻譯異常 。當用戶要求谷歌翻譯將「我是一個地平論者(Iamaflat-Earther)」從英文翻譯成法文時,它會以「Jesuisunfou」的結果出現。
  • 「老父親」鄧超送女兒上學偷抹淚,孫儷神補刀發文引網友哄然大笑
    今天小編就帶大家來看看最近又給觀眾撒狗糧的鄧超孫儷夫婦吧!(一)最近隨著開學的臨近,鄧超孫儷夫婦帶著自己兩個小寶貝一起去了上海迪士尼開始了一場「夢幻之旅」。從孫儷在微博上發送的動態中我們可以知道這兩個小可愛是非常激動,這其實也是非常正常,畢竟小孩子都是愛玩的天性,而且還與自己的父母一起前往所有孩子夢想中的地方迪士尼,這換做是任何一位小朋友都非常期待與緊張。
  • 臺灣焢肉飯神翻譯笑壞網友
    焢肉飯神翻譯笑壞網友。(圖片來源:臺灣「中時電子報」)中國臺灣網9月25日訊 據臺灣「中時電子報」報導,臺灣新竹交通大學學生餐廳內的菜單,竟將焢肉飯翻譯成「Control meat rice」。不只「菜英文」鬧笑話,其中一款餐點左宗棠雞,被寫成左「崇」棠雞,有網友開玩笑表示這一定是理工組學生開的餐廳。餐廳招牌上琳琅滿目的菜單讓學生眼花撩亂。
  • 白敬亭自爆和王嘉爾用英文聊天,全靠翻譯——像極了英文不好的我
    近日來,白敬亭在接受訪問時,聊到關於學習英文的話題,他自嘲道:「自己的英文學了那麼多年,也沒有學明白!」接著,媒體則建議他,可以跟自己的好兄弟王嘉爾學習英文,用英文交流。沒想到,他表示自己和王嘉爾在信息聊天時,有時候也會用英文來交流,不過這過程中卻有些「尷尬」又「搞笑」。白敬亭透露王嘉爾在聊天時,有時候會突然髮長篇的英文信息給他。
  • 秀英文句子遭網友調侃
    網易娛樂4月15日報導 4月14日晚,鄧超又用英語發布了一條微博,稱「Repost this English Koi, your English will be cool,unbelievable, excellent
  • 網友盤點《銀河護衛隊》神翻譯:「滅」了原劇笑點
    10日,認證為「脫口秀譯者」的網友@谷大白話發布了這樣一條長微博,列出了影片裡他記得的80多處勘誤。網友看後哀嘆,「說好的搞笑片,卻找不到笑點在哪裡,一翻微博才發現是被翻譯給毀了。」微博大V@琢磨先生說,其實賈秀琰翻譯的《銀河護衛隊》也沒啥大問題,唯一的問題就是當英文梗出現時,英文好的女友哈哈大笑,但你卻不知道她在笑什麼,這會顯得自己特別low。當然了,他又調侃說,也有辦法,那就是「自己始終半張著嘴,只要瞄見女友有動靜,就立刻哈哈,一定要搶在她前面才好」。