文章中將出現的生詞:
intervening:adj發生於其間的
digest:vt消化,融會貫通;vi消化;n摘要
cosmic:adj宇宙的
faint:adj微弱的,無力的;vi暈倒;n暈倒
afterglow:n晚霞
cosmos:n宇宙
fluctuation:n波動
velocity:n速率
wobble:vi搖擺;n擺動;vt使搖擺
gravity:n萬有引力,嚴重性
emeritus:adj名譽退休
Nobel physics prize: 'Ground-breaking' win for planets and Big Bang諾貝爾物理學獎:行星和大爆炸的「突破性」勝利
By Paul RinconScience editor,
BBC News website
Three scientists have been awarded the 2019 Nobel Prize in Physics for "ground-breaking" discoveries about the Universe. 三位科學家因對宇宙的「開創性」發現而獲得了2019年諾貝爾物理學獎。
James Peebles, Michel Mayor and Didier Queloz were announced as this year's winners at a ceremony in Stockholm. 在斯德哥爾摩舉行的頒獎典禮上,詹姆斯·皮布爾斯(James Peebles),米歇爾·馬約爾(Michel Mayor)和迪迪埃·奎洛茲(Didier Queloz)被宣布為今年的獲獎者。
Peebles was honoured for work on the evolution of the Universe, while Mayor and Queloz won for their discovery of a planet around a Sun-like star. 皮布爾斯(Peebles)因在宇宙演化方面所做的工作而倍受榮譽,而市長和奎洛茲因發現圍繞類太陽恆星的行星而獲獎。
The winners will share the prize money of nine million kronor (738,000). 獲獎者將分享900萬瑞典克朗(738,000英鎊)的獎金。
Reacting to the news, Prof Queloz told BBC News: "It's unbelievable," adding: "Since the discovery 25 years ago, everyone kept telling me: 'It's a Nobel Prize discovery'. And I say: 'Oh yeah, yeah, maybe, whatever.'"Queloz教授對這一消息作出反應,對BBC新聞說:「這令人難以置信,」他補充說:「自25年前發現以來,每個人都一直告訴我:'這是諾貝爾獎的發現'。我說:'哦,是的,也許, 隨你。'」
But in the intervening years, he more-or-less "forgot" about the discovery: "I don't even think about it," he said. "So frankly, yes, it came as a surprise to me. I understand the impact of the discovery, but there's such great physics being done in the world, I thought, it's not for us, we will never have it.
Queloz但是在隨後的幾年中,他或多或少「忘記」了這一發現:「我甚至不考慮它,」他說。「所以,坦率地說,是的,這讓我感到驚訝。我理解這項發現的影響,但是世界上正在做著如此偉大的物理學,我想,這對我們來說不是,我們將永遠不會擁有它。
"I'm a bit shocked right now, I'm still trying to digest what it means." 「我現在有點震驚,我仍在嘗試理解它的含義。」
Ulf Danielsson, a member of the Nobel Committee, commented: "Both these prizes…… tell us something essential, something existential about our place in the Universe." 諾貝爾委員會委員烏爾夫·丹尼爾森(Ulf Danielsson)評論說:「這兩個獎項……告訴我們一些重要的東西,一些關於我們在宇宙中的地位的存在。」
"The first one, tracing the history back to an unknown origin, is so fascinating. The other one tries to answer these questions about: 'are we alone - is there life anywhere else in the Universe?'"「第一個將歷史追溯到一個未知的來源,真是令人著迷。另一個試圖回答以下問題:'我們是孤獨的嗎 -宇宙中還有其他地方嗎?」
Winnipeg, Canada-born James Peebles was honoured for his contributions to the understanding of the evolution of the Universe and Earth's place in the cosmos. 出生於加拿大溫尼伯的詹姆斯·皮布爾斯(James Peebles)因對理解宇宙的演變以及地球在宇宙中的地位所做的貢獻而感到榮幸。
With others, he predicted the existence of cosmic microwave background (CMB) radiation, the so-called afterglow of the Big Bang. 他與其他人一起預測了宇宙微波背景(CMB)輻射的存在,即所謂的「大爆炸」餘暉。
By studying the CMB, scientists have been able to determine the age, shape and contents of the Universe. 通過研究CMB,科學家已經能夠確定宇宙的年齡,形狀和內容。
"Cosmic background radiation was discovered in 1965, and turned out to be a goldmine for our understanding of how the Universe developed from its early childhood to the present day," said Mats Larsson, chair of the Nobel physics prize committee.
諾貝爾物理學獎委員會主席馬特·拉森說:「宇宙本底輻射是在1965年發現的,事實證明這是一枚金礦,因為我們了解宇宙從童年到今天是如何發展的。」
"Were it not for the theoretical discoveries of James Peebles, the wonderful high-precision measurements of this radiation over the last 20 years would have told us almost nothing." 「如果不是因為詹姆斯·皮布爾斯(James Peebles)的理論發現,在過去20年中對這種輻射進行的出色的高精度測量幾乎不會告訴我們任何事情。」
The 84-year-old cosmologist, who is now based at Princeton University in New Jersey, US, also made major contributions to the theory of dark matter and dark energy, the mysterious components which together make up some 95% of the Universe.
現年84歲的宇宙學家現居住在美國新澤西州的普林斯頓大學,他對暗物質和暗能量理論做出了重要貢獻,暗物質和暗能量是構成宇宙約95%的神秘成分。
In addition, he helped develop the theoretical framework of structure formation - which describes how galaxies and other large structures emerged from earlier density fluctuations in the Universe. 此外,他還幫助發展了結構形成的理論框架-描述了星系和其他大型結構是如何從宇宙中早期的密度波動中出現的。
Asked what he considered his most important contribution, Prof Peebles said he was "hard-pressed to say", adding that his work had been collaborative. 此外,他還幫助發展了結構形成的理論框架-描述了星系和其他大型結構是如何從宇宙中早期的密度波動中出現的。
"It's a life's work," he told the news conference at the Royal Swedish Academy of Sciences in Stockholm. 他在斯德哥爾摩皇家瑞典科學院的新聞發布會上說:「這是畢生的工作。」
Michel Mayor and Didier Queloz were awarded the prize for finding 51 Pegasi b, a gas giant orbiting a star 50 light-years away. 米歇爾·馬約爾(Michel Mayor)和迪迪埃·奎洛茲(Didier Queloz)因發現51顆Pegasi b衛星而獲獎,該氣體是一顆繞著50光年遠的恆星運行的氣體巨人。
Artwork: Michel Mayor and Didier Queloz have won for their detection of the distant planet 51 Pegasi bMichel Mayor和Didier Queloz因探測到遙遠的51 Pegasi b行星而贏得獎金。
It was the first exoplanet to be discovered orbiting a star like our own. 這是被發現的第一個系外行星圍繞恆星運行就像我們自己的地球。
They used the pioneering radial velocity technique. This detects distant worlds indirectly, by measuring how a parent star "wobbles" when it is tugged on by the gravity of an orbiting planet. 他們使用了開創性的徑向速度技術。通過測量母星在軌道上的引力作用下被拉動時,它間接地檢測到遙遠的世界。
The astronomers were working at the University of Geneva, Switzerland, when the discovery was made. Mayor, 77, is still there as a professor emeritus; Queloz, 53, now holds positions at Geneva and at the University of Cambridge, UK. 這項發現完成時,天文學家正在瑞士日內瓦大學工作。77歲的市長仍是名譽教授。現年53歲的奎洛茲目前在日內瓦和英國劍橋大學任職。
Michael Moloney, chief executive officer of the American Institute of Physics, said: "[The laureates'] groundbreaking work on discovering the fundamental nature of the Universe and new worlds in distant solar systems has opened up whole new areas of research in cosmology and exoplanet science.
美國物理研究所執行長麥可·莫洛尼(Michael Moloney)表示:「 [獲獎者]關於發現宇宙和遙遠太陽系新世界的基本本質的開創性工作開闢了宇宙學和系外行星研究的全新領域科學。
"The discovery of a planet orbiting a star outside our own system has changed our perceptions of our place in the Universe - a Universe that still holds many mysteries to solve." 「在我們自身系統之外發現一顆繞恆星運轉的行星的發現,改變了我們對我們在宇宙中的位置的認識,因為宇宙仍然存在許多未解之謎。」
英文原文來自BBC,作者Paul RinconScience editor,生詞整理和英文翻譯由「英文科學文章閱讀」製作
今天和大家分享的又是一篇關於諾貝爾獎的文章。宇宙來自於大爆炸,暗物質和暗能量構成宇宙的95%,類地行星的發現,這些是本次諾貝爾獎獲得者的主要貢獻。大家對宇宙有什麼奇妙的猜測呢,宇宙充滿著未知,依然等待著我們發現,說不定下一個諾獎就來源於我們的猜測。