-
調音臺有關術語及中英文對照表
調音臺有關術語及中英文對照表傳輸系統過載或非線性失真的術語 ·Distorted失真 ·Hash up走樣 ·Dirty渾濁 ·Breathing喘氣聲 ·Motor boating汽船聲 ·Howling嘯叫聲 ·Singing唱歌聲 3.
-
「236個工業設計專業術語」——中英文對照
「工業設計有很多的專業術語從材質到表面處理、顏色、工藝等··
-
半導體術語中英文對照表,趕緊get起來
半導體產業作為一個起源於國外的技術,很多相關的技術術語都是用英文表述。且由於很多從業者都有海外經歷,或者他們習慣於用英文表述相關的工藝和技術節點,那就導致很多的英文術語被翻譯為中文之後,很多人不能對照得上,或者不知道怎麼翻譯。
-
三坐標測量機專業術語中英文對照
三坐標測量技術專業術語中英文對照(三)內切圓Maximum Inscribed Circle坐標測量機尺寸測量的允許示值誤差Maximum Permissible Error Of Indication Of A CMM For Size Measurement允許固定多探針探測系統形狀誤差
-
醫療器械名稱 中英文對照匯總
新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文醫療器械名稱 中英文對照匯總 2012-12-24 16:31 來源:外語教育網 作者:
-
電磁兼容(EMC)術語縮寫中英文對照
電磁兼容(EMC)術語縮寫中英文對照a.c.or ACalternating current交流電
-
英語語法術語彙總(中英對照)
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文英語語法術語彙總(中英對照) 2013-08-10 21:48 來源:滬江英語 作者: 語法
-
一些標點符號,中英文對照
一些標點符號,中英文對照full stop [fl stp] 句號comma [km] 逗號colon [kln] 冒號,結腸歡迎一起來學英語,歡迎指正。
-
旅遊英語常用單詞:越南中英文地名對照表
新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文旅遊英語常用單詞:越南中英文地名對照表 2015-08-05 14:51 來源:網絡 作者:
-
趣味英語學習:哈利波特中人名和書名中英文對照 (六)
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文趣味英語學習:哈利波特中人名和書名中英文對照 (六) 2007-08-02 16:21 來源:中青網 作者:
-
趣味英語學習:哈利波特中人名和書名中英文對照 (二)
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文趣味英語學習:哈利波特中人名和書名中英文對照 (二) 2007-07-27 13:56 來源:中青網 作者:
-
電鍍專業術語中英文對照
電鍍專業術語中英文對照 ABS塑料電鍍 plastic plating process
-
導遊必備:佛教用語中英文對照(H-L)
新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文導遊必備:佛教用語中英文對照(H-L) 2013-04-23 14:16 來源:網際網路 作者:
-
魔術術語中英文對照——(一般術語及效果術語)
一般術語:Audience --觀眾Spectator--觀眾Performer--表演者Entertainer--表演者Volunteer--自願者Magician--魔術師CIown--小丑Routine-程序Timing--時間的控制Acting--演技Clic--魔術發生的時機Flourish--花式Illusion--幻覺Trick--把戲Setting--表演前的準備Method--方法Sleight--手法Steal--偷效果術語
-
學科名稱中英文對照 (十四)
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文學科名稱中英文對照 (十四) 2007-01-30 21:20 來源:中青網 作者: 環境工程
-
常用工藝品中英文單詞對照
新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文常用工藝品中英文單詞對照 2012-10-29 16:32 來源:外語教育網 作者: 英文名稱
-
銀河系最強攻略:33個國家入境卡中英文對照表
2.英國入境卡中英文對照(3)澳大利亞出境卡中英文對照 4.加拿大入境卡中英文對照7.法國入境卡中英文對照
-
汽車起重機主要部件名稱及參數中英文對照
汽車起重機主要部件名稱及參數中英文對照 2012-04-28 10
-
中英文對照:常見西餐菜名(二)
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文中英文對照:常見西餐菜名(二) 2006-06-29 11:02 來源:國際在線 作者: 3)
-
醫院指示牌中英文對照漏洞百出
這會給來此就診的外籍患者帶來不便 □見習記者 魏朝林 實習生 房軍 張璐璐 文圖 本報洛陽訊 「微機室」(Computer Room)被翻譯為"Compiter Room",燒傷科(Burn unit)被翻譯成"Burn wnit"……7月11日,市民撥打本報熱線電話(18837996211)反映,洛陽市第一人民醫院門診樓一樓電梯口的《門診樓分布示意圖》(如圖)存在中英文對照不規範的問題