這篇文章剛上手,分級閱讀專家淘淘就在心裡大喊一聲:壞了!給自己挖了大坑。
《牛津閱讀樹》——11大系列、16個級別、835本主題讀本構成的參天大樹!加上國內版本被切割的更加混亂,要想徹底理清這其中的關係,真要有寫一本書的打算。
01
不同的牛津樹,同一種「難難難」
還沒接觸過牛津樹的家長,只要有心給孩子做英語啟蒙,早晚會遇見;而剛接觸牛津樹的家長,難免被龐大的信息量、極其專業的英語學習計劃安排搞到焦慮!
最根本的原因在於,牛津樹是為母語是英語的孩子設計的啟蒙教材,對於非母語國家的孩子而言,雖然語言學習的基本規律相通,但考慮到年齡、環境等因素,十分有必要重新設計學習計劃——可這也太難了。
02
明白這一點,看懂牛津樹
選書作為學習牛津樹的第一步,其實家長們並不需要了解每本書的具體內容和細節。牛津樹的內容品質有目共睹,關鍵是理解整個牛津樹的分級邏輯和脈絡。
1986年,牛津大學出版社推出由24本故事書組成的一個系列讀本,裡面講述一個五口之家的各種有趣經歷,家中的三個孩子分別是姐姐Biff、哥哥Chip,還有弟弟Kipper,也就是大家現在常說的BCK。牛津樹的「種子」就這樣播下,在此基礎上逐漸豐滿枝葉。
目前,整套書按照孩子的閱讀能力發展軌跡,分別為:Phonics Teaching 自然拼讀教學讀本;Phonics Practice 自然拼讀實踐讀本;Richer Reading 擴展閱讀讀本。
而按照知識類型分類,牛津樹又可分為虛構類(故事)和非虛構類(社科、自然科學),另外還有一套詩歌系列Glow-worm 螢火蟲詩歌。
可以簡單理解為,孩子學習牛津樹能夠達成的效果是:掌握英語拼讀規則、進行日常交流、拓展科學知識(詞彙),同時儘可能提升英語表達的純正度和準確性。明白這一點,就能理解牛津樹的脈絡,幫助孩子根據自己的學習進度選擇相應的系列。
基本目的明確之後,再看國內市場能接觸到的牛津樹「實體」,就很容易發現問題所在。
03
各版本區別,其實沒那麼複雜
國內正版引進牛津樹的渠道,都對書目做了挑選。要分類的話,從平臺上很容易分出電子和紙質兩種,但討論到細節便會顯得邏輯複雜。分級閱讀專家淘淘幾番推演之後,建議家長們不妨這樣理解國內各版本,簡單分為三類:
1、原版圖書2、改編版3、原版精讀
【1】原版圖書
首先說第一種原版圖書,由凱迪克獨家引進,國內銷售時被拆分為「家庭版」和「學校版」。
其實學校版包括的是Floppy’s Phonics自然拼讀系列和 Classic Stories 拓展分級閱讀系列,兩大系列從L1到L9的書。家庭版則是Read with Biff Chip and Kipper系列的58本書。簡單來說,學校版提供的是成體系的英語教學,家庭版提供的是課外閱讀。這套選書的實用性很強,但似乎趣味性上稍顯欠缺。
【2】改編版
再來看「改編版」,這其中包括典範英語、麗聲系列,以及某平臺的牛津樹。
國內最早引進牛津樹的典範英語,由於沒有購買所有版權,同時為了適用於小學教材,把書目及內容重新做了編排,已經不太適合做英語啟蒙讀物了。而外研社引進的麗聲系列比較獨特,沒有Biff一家的故事,注重從牛津樹旁支中挑選趣味故事,作為拓展讀本有一定優勢。
值得強調的是,為什麼會把某平臺的牛津樹放到「改編版」中?
其實剛開始淘淘也差點被其自稱的「正版牛津樹唯一授權合作方」的宣傳搞懵圈,畢竟我們去年可是拿到了2018/19年度牛津科技創新金牌合作夥伴的殊榮呀!
但是再細看,他們原來其只引進了牛津樹Classic Stories 一個系列而已啊!也就是凱迪克「學校版」中的拓展分級閱讀系列。對英語啟蒙來說,直接上手這個系列還是挺有難度的,體系性也有欠缺呢!
可能也是考慮到難度問題,其教學方式採用主播講解,相比繪本學習降低了理解難度。但也正因為「故事大王」講解,同時為了滿足體系化教學需要,實際上已經面臨類似典範英語購買版權少、任務多的局面……
【3】原版精讀精講
最後就是「原版精讀」。步步閱讀在引進多個系列原版牛津樹的基礎上,強調了「精讀」功能。幫助孩子深入理解繪本精髓,同時又不重排原書內容,從而在適合中國孩子特點的基礎上,儘可能貼近牛津樹原版針對英語學習的設計邏輯。
這個自成體系的閱讀書單包括:
1、《Floppy’s Phonics Fiction and Non-fiction 》(自然拼讀小說和紀實文)系列
2、《Explore with Biff,Chip and Kipper》(與經典系列的人物有關聯的外圍拓展讀物)系列
(補充:即凱迪克紙質書中的「家庭版」,書中傳承了BCK故事元素,同時別出心裁地將每個級別的6個讀本分為3個故事,3個科普讀本,其中一個故事和一個科普讀本又通過相同的主題進行關聯。比如下面的下雨主題,故事書中講述BCK一家人在集市被雨淋的故事,科普書介紹雨水的作用。)
3、《Traditional Tales》(經典童話故事)系列
(補充:共有40個全球經典故事,比如《青蛙王子》、《灰姑娘》、還有來自中國的《神筆馬良》。)
為了讓步步閱讀同一級別內部的的難度也呈階梯式遞增,進而實現與下一個級別的學習無縫銜接,步步閱讀把Traditional tales系列級別統一下調一級, Traditional tales系列的二級讀本作為步步閱讀體系中的一級讀本,與另外兩個系列的一級讀本組合。
作為全decodable可解碼的文本,Traditional tales系列的文本難度與低一級別的Explore系列並無顯著差距。在保留牛津樹原汁原味的基礎上,幫助孩子們自然地過渡到下一級別的閱讀,起到承前啟後的作用。
值得一提的是,步步閱讀沒有將比較基礎的Floppy’s teaching phonics teaching programme(自然拼讀教學讀本)納入書單,主要考慮到學習第二語言相對母語國家的孩子年齡稍大,隨著認知和理解能力的提升,閱讀技能和英語思維能力提升才是核心,自然拼讀教學讀本的學習模式已顯幼稚。
我們引入的自然拼讀小說和紀實文系列,通過科學系統的補充學習,已能承擔起自然拼讀學習任務,可以在閱讀過程中更有針對性的練習自然拼讀方法,更符合中國孩子英語啟蒙階段的學習效率要求。
步步閱讀的選書正符合孩子閱讀的三個發展軌跡,自然拼讀教學、自然拼讀實踐、擴展閱讀。而從知識獲取上又兼顧了故事和科學知識,同時通過優美的經典童話故事,放飛孩子在英語環境下的想像力,和對用英語表達美好世界的嚮往。
04
選書要取捨,絕非多多益善
出於望子成龍的迫切心態,家長們恨不得把所有牛津樹繪本都收入囊中,對於這樣的念頭,分級閱讀專家淘淘只能感慨——「咱家不是真有礦吧?」
前幾年家長圈流傳的所謂「祖國版」(盜版),書量就非常全。商業倫理上的問題不必多說,家長心中都有桿秤。哪怕只從英語學習這個維度考量,近兩年家長們也紛紛放棄購買全套「祖國版」,原因無非是孩子根本「啃不完」。
分級讀物的學習周期較短,孩子一旦能力晉級,低級別的繪本其實價值就不大了,所以書籍的數量滿足孩子閱讀需求就好。
此外,牛津樹紙質版的一大亮點就是印刷品質很高,從色彩的飽和度到紙質的選擇,這些都能從細微之處潛移默化影響孩子對閱讀的興趣。而「祖國版」的閱讀體驗完全不可同日而語。
而在學習牛津樹的過程中,孩子也需要家長來進行專業輔導。比如《Explore with Biff,Chip and Kipper》(與經典系列的人物有關聯的外圍拓展讀物)系列,也就是凱迪克紙質書中的「家庭版」,配有「家長指導書」,非常具體的列出每本書的教育方式、如何引導等,專業詳盡讓其備受好評。
但這也正說明想讓孩子學好這個系列,家長需要花費大量時間和精力……不少家長也因此對「家庭版」望而卻步。但在我們步步閱讀,卻不存在紙質版的輔導難題,精讀精講的學習方式,可以最大化牛津樹系列學習的優勢。
總的來說,牛津樹由於龐大、且針對英語母語國家的孩子,對中國家長而言選書就足夠頭疼,用起來更是考驗重重。可「雞娃」的誘惑卻讓家長們趨之若鶩,很多家長最終發現,自己研究「怎麼用牛津樹」的時間比陪孩子學牛津樹的時間都多。
最後,我們改編近期的網紅醫生「張文宏」主任的一句話來做個總結:牛津樹的結構是極為複雜的,家長們不懂沒關係,要相信步步閱讀的專業性啦~~