為什麼日本人說英語這麼好笑?咱們認真地剖析一下!

2021-01-13 明王道日語



每當有朋友知道到我正在學日語,他們總會充滿憂鬱地問:「腸妹呀,你現在是不是不太會說英語了……」


作為一個接受了九年義務教育從小受到嚴格的英語訓練大學入學以優秀的成績選入英語快班的三好學生,我每次都會義正言辭斬釘截鐵地回答:


「是的我已經完全放棄英語了。」

 


作為一個日語學習者,英語永遠是深深的痛。講日語的人究竟有多麼不會說英語,網上曾流行過這樣一個段子:


一個德國人、一個法國人、一個日本人到礦場工作。 

老闆是美國人,他對德國人說:你體格不錯,你負責working。 

對法國人說:你是工程師,你負責採礦的planning。 

而對日本人他說:你很瘦小,你負責supplies。 

隔周,他們準備上工,美國人、德國人和法國人發現日本人不見了,找了很久後他們決定還是先開始工作。 

德國人開始工作的時候 ,日本人突然跳了出來,大聲叫到:「Surprise!」


 


非英語國家的人民說起英語來總會被自己的母語帶跑,這是可以理解的,母語和英語的差別越大,發音的難度就越大。但為什麼這麼多年過去了,霓虹金的英語水平永遠在被黑與自黑的慘狀中呢?

 


日本人說不好英語,主要有三個發音的大問題:


日語的發音位置在口腔的前部,而與之相對的,英語發音會用到口腔的前部到後部,我們來科學的分析一下:

 


口腔上部柔軟的區域叫做「軟顎」(軟口蓋),英語裡有大量單詞發音用到這個部位。再仔細研究這張斷面圖,我們可以發現,舌頭並不是薄薄一片,與下顎連接的還有很大一塊肌肉。因此,舌頭的不僅能往前往上伸,還能開、合送氣。


我們來說一句最最基本的日語:「初めまして。私の名前は〇〇です。」


仔細感受一下口腔內部的動作,是不是沒怎麼感到軟顎在運動,舌頭的呼吸道一側也基本沒有用到。


然而英語正好相反,說話的時候口腔和舌頭都在頻繁運動,而且動作幅度很大。想要說好英語,就要把口腔深處的肌肉活躍起來,這是習慣「不動嘴說話」的日本然最難做到的發音基礎。


 


日語和英語發音最極端的區別並不是什麼「L」和「R」,而是元音的發音,以及由元音創造的音節。

 


比如說,日本人念的McDonalds,基本所有的外國人都聽不懂。這個問題就是元音組成的音節,日本人花了許多年都沒能拎清楚。


我們都知道,片假名一般代表日語裡的外來語,而「偷懶」的日本人總喜歡把外來詞的發音和假名的發音一一對應,這就帶來一個苦果:不需要發音的元音也非要找到一個假名來對應。


還是拿「麥當勞」這個例子來講,真正的發音只有藍-藍-路,歐不對,只有Mc-Do-nalds三個音節。 


而固執的日本人非要補上其他的元音,就成了地球人都聽不懂的Ma-ku-do-na-ru-do,六個音節也是醉。


其他類似的單詞數不勝數:Water(ウォーター)、tunnel(トンネル)、library(ライブラリー)、catalog(カタログ)、channel(チャンネル)……

 


對於日本人來講,元音只有「あいうえお」五個,而英語裡的元音音標少說也有15個,還可以細分到20個(不知道有哪些的人都給我回去翻初中課本)。


把發音變化如此多樣的英語生搬硬套到發音簡單的日語裡,也難怪日式英語怪異無比。




英語裡有很多輔音在日語裡並不存在,比如 L, R, V, F, W, WH, TH, M, N。尤其L、R對於日本人來說簡直就是地獄。


自己的母語裡不存在的發音,如果不代入「語感」的話,就很難做到標準發音。就像我們給不認識的單詞註上中文諧音一樣,機械地照著念是無法講出地道的口語的。

 

講解了日本人令人絕望的英語水平,下面列出的單詞,在日語坑裡的你還能標準地念出來嗎?


bag

Sick

Drink

TV

Live

Love and peace

 



本小編已經陣亡……


在英美的語言學校裡常常看見這種情況:那些吊車尾班級裡的亞洲人或墨西哥人講的語法亂七八糟的英語,都比普通日本學生的講的更容易聽懂。這些日本學生,連簡單的句子也講不通順,再加上害羞,於是只敢和日本人混在一起,久而久之,英語水平只能原地踏步。


英語說得比日語還好的貴哥忍不住笑了。

 


所以說,口腔結構問題並不是不能克服,更重要的是「敢說」。我們學外語的目的終究是為了和外國人交流,如果不敢開口和外國人練習,永遠扎堆在中國人的小圈子裡,學來的也只是一口「中式外語」。


本期問題:小夥們都是怎樣一邊學日語一邊學英語的呢?和大家分享一下心得吧~







相關焦點

  • 咱們經常說的「NG」英語到底是啥?老外會說NG嗎?
    這個NG來源於日本,其實並不是來源於英文。如果要和老外說某個場景拍攝出錯,或者演員說錯臺詞這種NG場景,英語要用到一個新的單詞。英語中「NG」怎麼表達?這個單詞就是blooper。「笑場鏡頭」英語咋說?如果你特別喜歡「笑場鏡頭」,那你可以搜索gag reel,這個表達就是強調笑場畫面。gag笑話,玩笑,類似joke。reel表示電影膠片。gag reel和blooper經常可以混用,也經常出現在同一個標題裡面。不過blooper更強調是個傻乎乎的錯誤,gag reel雖然也是個錯誤,但是更多強調笑場。
  • 五種英語表達說「非常好笑」
    五種英語表達說「非常好笑」 BBC英語教學 2017-05-24 09:26 (來源:BBC英語教學  編輯:Julie)  >中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。
  • 河豚有劇毒,但為什麼日本人這麼愛吃呢?
    日本人喜歡吃河豚,河豚有毒,曾經毒死不少人。但其實,河豚看起來也是一個萌蠢的小動物,特別是它有一個本領是,遇到敵人的時候,就自己吹起,把自己脹大好幾倍,嚇退敵人。這個時候就更加呆萌可愛了。吹胖的樣子:來看看它瘦下來的樣子:首先我們講講河魨的肚皮為什麼會膨脹?
  • 咱們常說的「不麻煩」,英語就是「no trouble」嗎?
    比如說找某人幫忙,你可能會說麻煩您了誒。對方可能會回復一句,不麻煩不麻煩。大家知道「麻煩」在英語中是trouble,比如說好出名的那首歌:trouble maker麻煩製造者。那咱們常說的「不麻煩」,英語就是「no trouble」嗎?
  • 原來,英語說得好的人都這麼可愛!
    原來,英語說得好的人都這麼可愛!紐西蘭UW學院參賽代表隊Presentation比賽視頻同樣是憑藉出色的英語水平而收穫佳績的還有英語1701班吳思羽同學。近日,她在杭州第19屆亞運會雙語學生記者訓練營全國總決賽中贏得大學組一等獎的好成績。
  • 孩子,我為什麼逼著你學好英語!
    有個笑話是這麼說的:兩隻老鼠被貓追著跑,慌亂之中它們跑進了一個非常淺的洞穴裡,這個時候老鼠們想出去換一個深一點的洞,可是來不及了貓已經在洞口。這個時候只要貓把爪子伸進洞裡就能把老鼠抓到。就在這千鈞一髮之際響起了兩聲「汪汪汪」,貓被突如其來的狗叫嚇得落荒而逃。
  • 盤點一下咱們國人去日本旅遊,最喜歡交智商稅的三大「傻貨」!
    盤點一下咱們國人去日本旅遊,最喜歡交智商稅的三大「傻貨」!今天小編就要跟大家繼續聊一聊旅遊的話題,上次我們說到國內現在的旅遊現象,可以說是亂象叢生,大家心裡都很清楚。因此有人就說了,既然國內旅遊不太好,那麼我們就出國遊吧,比如說到我們的近鄰日本去旅遊。
  • 為什麼這麼多人認真考四六級,這三個原因了解一下,考研更有優勢
    在大學裡面,有一些專業對於大學英語四級有要求,一般要通過了才準許發學位證書。而四級作為大學中一種英語的比較簡單的評定方式,對於高中時期英語底子比較好的同學來說,是比較簡單的。而六級程度難一些,需要準備一下。
  • 佛說:人可以真實地活著,但不要太認真,認真其實是一種折磨
    佛說:人可以真實地活著,但不要太認真,認真其實是一種折磨一個人什麼時候是最乾淨的呢?是剛洗完澡的時候嗎?還是心裡有了什麼大徹大悟的東西時呢?佛說,人可以真實地活著,但是不要太認真,或許那些完美主義者是為了讓自己真實的享受著物質和生活中-奢華,但是其實內心是知道自己擁有的一切都是虛幻的,只是不願意承認罷了。他沒有真實地活著,但是又太過認真,太過追求完美,就像是有強迫症一樣,稍微有一點不好都會覺得是自己的失敗,其實這算是一種折磨。
  • 下雪了,「小心地滑」英語怎麼說?
    下雪之後,地特別滑。那「小心地滑」用英語怎麼表達呢?1."小心地滑"英語怎麼說?我們先來看看,在國外是怎麼提醒你小心地滑的。其實很多時候它不會直接出現「地滑」的表達,提醒會比較迂迴。也就是說滑滑溜溜的表面都可以用到這一個小表達。看個英語例句:① Watch out! The floor is slippery.小心!地板很滑。2.
  • 三天票房破八億豆瓣6.6,說《瘋狂的外星人》不好笑是認真的嗎?
    那些說《瘋狂的外星人》贏了票房卻弄丟了黑色喜劇內核的,真的看懂寧浩了嗎?荒誕喜劇劇情bug太多,這算個問題嗎?先說說改編劉慈欣作品這件事。現在整個故事可以概括為:黃渤飾演的耍猴人和沈騰演的他兄弟大飛撞上外星人想耍猴,卻被外星人反殺,最後因為黃渤的善良最終把外星人喝斷片的故事。
  • 日本人為什麼愛吃魚?
    我們都知道日本這個國家的人很愛吃魚,他們不僅是餐廳裡面到處都是魚類,而且他們家庭裡面也是有各種各樣的魚,咱們就有疑問!就是為什麼日本人那麼愛吃魚?那有的人可能會說了,所有住在海邊的人都愛吃魚,那不是!咱們國家也有很多沿海地區,東南亞很多國家也是沿海地區。 比如說,菲律賓人也很愛吃魚,每天也是大量的吃魚。
  • 藍鸚鵡英語:認真的小學英語網站
    藍鸚鵡英語是比較認真做資料的一個網站,起碼它對資料進行了篩選,我們做老師的就省心很多。平時在網上找到的資料,就拿英語故事來說嘛,雖說是給小學生看的,但要麼是大段大段的英文,要麼是亂糟糟一大堆廣告,看起來都煩。但藍鸚鵡英語不一樣,做得挺精緻的,我在這裡介紹幾個欄目。
  • 為什麼在如今科技這麼發達的時候,有些人還會相信「地平說」?
    首先先總體的說一下地平說支持者的觀點:地平者堅信地球應該長得像一個很平很扁的碗,陸地和海洋都『盛』在這個碗裡…而南極則不是一個大陸,而是一堵164英尺高的冰牆,在平碗的最外面一圈,相當於是碗沿。這個觀點一聽就非常荒謬對不對,NASA已經提供了那麼多從地球以外拍的照片,鐵證如山,為什麼還有人會相信,或者「宣稱」相信地平說?但是我還是希望大家不要把地平說支持者全部想像成智障,這裡面有腦子不太好使的,但是如果有人告訴你全部都是笨蛋,你會相信嗎?
  • 為什麼這些人又無知又認真?
    你要相信,這個世界上真的有一批人,不僅無知,而且認真。甚至可以賭上自己的命。不用擔心,我們要說的是友邦人士,不是天朝子民。2020年,2月23日,美國。你會不會納悶:還有人相信這?還這麼認真?01 地平論的擁躉相信地平論的人還真不少。2018年,美國的YouGov調查網站在其180萬註冊會員中抽取了1萬多成年人,對他們做調查詢問。YouGov將結果做了加權分析,以體現美國實際人口構成。
  • 法國人說英語,是Sexy還是Funny?
    法國人說起英語,能把自己逗笑每每提起法國人的英語,我身邊去過法國的朋友都是又無奈又想笑。但也不少母語是英語國家的人,則覺得他們帶著法語口音的英語非常浪漫性感。你是覺得SEXY,還是FUNNY呢?所以有很多宮廷劇,居然不是用法語,這是不嚴謹噠~因此,法國人對自家語言的深厚感情可以說是自古有之。所以在遇到遊客用英語問路的時候,有些人即使會說英語也拒絕說,在他們小驕傲的心態裡,來訪一個國度,至少要會一兩句當地語言才好。
  • 在異國,與當地人的英語撞了一下腰
    一般來說,英語是多數國家溝通的語言工具,解決吃、住、行、遊、購、娛都不是問題,但也有那麼一兩次,與當地人的英語撞了一下腰,並引發了嚴重後果。 去了多次日本,日本的文字跟中國文字有很多想通之處,所以在日本旅行是非常方便的,尤其對中國人來說,很多地方即使不懂讀音,僅看文字也基本上可以了解個大概。但是,日本人的英語真是讓我一言難盡。
  • 「英語」美國人為什麼常說「番茄番茄」?
    大家好,又到了何學長分享英語小知識的時間啦!相信大家都在日常生活中或者在看美劇時都有聽到過一些比較有意思的英語表達方式,但是在沒有人跟你解釋,或者沒有看字幕的情況下,我相信大家跟何學長一樣都是一頭霧水的!那麼今天我們要來談論一下,為什麼在美劇中,為什麼美國人喜歡說"番茄番茄"!首先,番茄的英語單詞是:Tomato.
  • 本以為楊冪玩小鱷魚夠可愛,誰料熱巴更好笑,不愧是「迪三歲」!
    因此在明星們的每張桌子中都放了一個小鱷魚玩具,因此也是讓我們看到了平時看上去好像很正經的明星們,居然也會有這麼小孩子的一面呢。可以看到陳立農也是非常好奇地拿起小鱷魚來玩,這認真的模樣看起來也是讓我們足以發笑了。
  • 日本人英語差?讓外國人傻傻分不清!聽不懂的「片假名日式英文」
    日文中常見到片假名,許多日本人自然的以為那些都是從英文音譯而來,殊不知其實很多根本不是英文,而是日本人自創的「和製英語」,反而讓外國人聽了滿腦子問號呢!這次想要好好介紹一下,日本愛用但外國人難以理解的片假名日式英文。和製英語到底是什麼?