咱們經常說的「NG」英語到底是啥?老外會說NG嗎?

2021-01-08 卡片山谷英語

本期我們來說一個你經常掛到嘴邊,但是實際上不怎麼真正了解的英文表達。

大家知道拍戲的時候如果沒拍好,就要NG重拍。

新來的小夥伴記到拉到文章最後,存下我們的特色英文卡片,並且參與每日英文打卡哦。

那NG的英文到底是啥呢?

NG的真實意思非常的簡單粗暴,就是英文no good的縮寫,特別是用於某個場景(scene)沒拍好的時候。

N.G. is the abbreviation used when a scene take is "no good".

這個NG來源於日本,其實並不是來源於英文。

如果要和老外說某個場景拍攝出錯,或者演員說錯臺詞這種NG場景,英語要用到一個新的單詞。

英語中「NG」怎麼表達?

這個單詞就是blooper。雖然blooper的英文解釋是a silly mistake(一個傻傻的錯誤),但是在電影電視行業就表示沒拍好,拍岔了,出錯漏了,甚至演員哈哈哈哈笑場了需要重拍的鏡頭。

比如看下下面的英文標題:

18 Hilarious Friends Bloopers That Will Thaw Your Ice-Cold Heart18個能融化你冰冷的心的超搞笑《老友記》NG畫面。

大早上我點開看了下,確實哈哈哈哈哈哈。

所以如果你想要搜索某個美劇的NG畫面,英文要搜索:美劇名字+bloopers,百試百靈哦。

「笑場鏡頭」英語咋說?

如果你特別喜歡「笑場鏡頭」,那你可以搜索gag reel,這個表達就是強調笑場畫面。gag笑話,玩笑,類似joke。

reel表示電影膠片。

gag reel和blooper經常可以混用,也經常出現在同一個標題裡面。不過blooper更強調是個傻乎乎的錯誤,gag reel雖然也是個錯誤,但是更多強調笑場。

看個英文標題:

Gag reels that are even better than the movie.甚至比電影還要好笑的笑場鏡頭。

「棄用的鏡頭」英語咋說?

除了blooper,gag reel,還有可能看到outtake這個詞。

outtake更加強調是被棄用的鏡頭,沒有包含在正片裡面。

有可能是個錯誤,也有可能導演臨時想出了更好的處理,所以這個鏡頭被拋棄了,就叫做outtake啦。

「幕後花絮」英語怎麼說?

最後大家經常會看到一些幕後花絮,記錄演員互動,導演怎麼拍攝的。

這些鏡頭,英語表達非常的形象,就叫做:Behind-the-scenes。

看個英文標題:

在Ytb上面有個頻道就叫做:behind-the-scenes,專門收錄這一類別的視頻,看個英文標題:

Mortal Kombat 3 GAME (Behind The Scenes)This video gives you a chance to look BEHIND THE SCENES of Mortal Kombat 3 GAME真人快打3遊戲(幕後花絮)該視頻讓你有機會一睹《真人快打3》遊戲的幕後花絮哦。

每日英語打卡

好了,這就是本期的英語表達了,你學會了嗎?

現在測試一下你:

如果要搜索老友記的搞笑花絮,你會輸入哪幾個表達?

如果你想了解更多生活類的英語,一定不要錯過我們的《零基礎英語口語天天練》。

100個生活場景話題讓你真真正正開口說英語哦!

引用我們粉絲的一句評價:「終於可以說一句完整的英語了!」

相關焦點

  • Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?
    與之相反,一起記憶一下,你的頭髮很細,你可以說Your hair is thin。那既然Thick粗的,老外說一個女生You are thick到底啥意思啊?Thick/Thicc嗯,學校的老師可能不會教你哦,但是在英語中這個表達真的非常的常見!特別是在現在的年輕人中。
  • Tamang pag-inom ng tubig
    Alam kong medyo mahal, pero uminom ng bottled water lamang.Ano ang mga klase ng tubig?1.Paano ang tamang pag-inom ng tubig?Kailangan ng katawan natin ang 8 hanggang 12 basong tubig sa maghapon. Sa mga kababaihan, wala pong tawad!
  • 沒聽懂老外說了啥?你可別說「Pardon」啊!不然你永遠不懂!
    本期我們要學的這個場景,可能很多初學者甚至是學了很久英語的小夥伴都會碰到。跟老外聊天的時候,有的人會因為緊張害怕然後跟不上對方語速。當然,也有可能因為晃神了,沒有聽到對方說什麼,這個時候我們應該怎麼處理呢?
  • 英國人喜歡說的「Ta」到底啥意思呢?可不是「它,他,她」啊!
    比如說英語的人,他們也喜歡時不時在說英語的過程中,插入一點外語混合表達。就像咱們說中文的時候,間或也會插入一些英文的表達。比如說很清新脫俗的「Hi,幹嘛呢?」那這一期咱們就說一說英國人的一些「口頭禪」,裡面就有兩個外語單詞哦!1)英國人說的「ta」到底是啥?英國人喜歡說的「Ta」到底啥意思呢? 可不是「它,他,她」啊!Ta means 'thank you'。
  • ng ml與ug l怎麼換算 ng ml與ug l如何換算
    我們常用的單位有很多,而且這些單位應用的地方不用代表的意義也不一樣,ng/ml和ug/l這兩個單位是複合單位,下面我們一起了解一下ng/ml與ug/l怎麼換算吧。質量單位符號 μg 表示的是微克,納克用 ng 表示,其中1,000納克=1微克。其實ng/ml與ug/l這兩個單位是一樣大的,因為ng/ml是:納克/毫升;μg/L是:微克/升;1微克=1000納克,1升=1000毫升,所以這兩個是一樣大的。
  • 會英語的人學日語超容易?看看這個老外怎麼說!
    小編經常聽到很多人問我:英語和日語哪個難呀?會說英語對學日語有幫助嗎?小編想說這兩門語言差距還是蠻大的,但若說幫助的話其實還是有的哦!他的作品主要以描寫日語與英語的差異,以及學日語的過程中遇到的趣事為主。他說到:作為一個母語為英語的人,學習日語單詞簡直有先天優勢。他主要指的是外來語單詞的發音,大家都知道日語中有大量的外來語單詞,他們大多是由英語來的,所以靠羅馬字大致就能掌握這些詞的發音。
  • 八大常見問題 | 教你把英語說得像普通話一樣溜
    想知道東北人,安徽人,山東人怎麼說英語嗎?想知道知名主持人張*剛和知名藝人某濤發音有何錯誤嗎?猛戳視頻,你會笑開懷~看看你有沒有中招啦!Leeson老師縱橫英語教學多年,教過無數好萊塢級別菜鳥,也跟無數高手過過招。在教學過程中不難發現,國人在說英語時難免有一些通病。這就好比老外說中文,聲調之於他們始終是老大難,他們會把「我想吃粉」說成「我想吃糞」,結果我們都會笑噴。
  • 高頻美國口語「最近忙啥呢」英語咋說?可別說「Are you busy」啊
    咱中國人走在路上碰到朋友,時不時會寒暄幾句。「吃了嗎?」或者「最近忙啥呢?」等等等等。老外也會寒暄,如果你跟老外寒暄「最近忙啥呢」,你可別說「Are you busy」啊!那到底用英語怎麼說呢?1)「最近忙啥呢?」用英語怎麼說?「最近忙啥呢?」一聽到忙,大家肯定會想到busy?但是這句表達和busy沒關係,不要問are you busy哦!你可能更常聽到的是:What are you up to?
  • 咱們常說的「不麻煩」,英語就是「no trouble」嗎?
    比如說找某人幫忙,你可能會說麻煩您了誒。對方可能會回復一句,不麻煩不麻煩。大家知道「麻煩」在英語中是trouble,比如說好出名的那首歌:trouble maker麻煩製造者。那咱們常說的「不麻煩」,英語就是「no trouble」嗎?
  • cTNI最高達1.78ng/mL,一定是急性心梗嗎?
    查cTNI 0.31 ng/mL,考慮「急性心梗」。今晨轉入我院急診,複查cTNI 0.6 ng/mL,急診以「急性冠脈症候群」收入院。既往史:否認既往高血壓、糖尿病、冠心病病史,降結腸佔位術後5年,慢性支氣管炎5年,前列腺增生3年。
  • 老外從來不這麼寫?誰說英語一定要學老外?
    視頻戳連結老外從來不這麼寫?誰說英語一定要學老外?大家好,歡迎來到葉老師小課堂,我是葉老師。在英語的書寫教學中,許多地區都有規定的字體要求。許多家長都對這些字體規範嗤之以鼻:字體不是看得懂就好了嗎?/老外從來不這麼寫字/我覺得xx體比較好看……第九期節目,我想跟大家聊一聊,國內常用的英語字體,我們應該練什麼字體,為什麼要練這種字體。先說結論,斜體是現今環境最好的選擇。首先給大家看看最常用的幾種字體。全國範圍內義務教育階段普遍採用的是斜體,也就是就是這種字體。全國通用教材人教版PEP教材採用的就是這種字體。
  • 二噁英排放限值改為0.01ng/m3又如何 環境質量還是會超標
    北極星固廢網訊:歐盟生活垃圾焚燒煙氣二噁英的排放限值為 0.1 ng TEQ/Nm3(穩定工況),而很多成員國會要求焚燒企業採用最佳可行技術使得二噁英的排放能達到 0.01 ng TEQ/Nm3 的水平。位於荷蘭西北部的瓦登海附近的海港小城哈靈根(Harlingen)的垃圾焚燒廠即是如此。
  • 老外說「way to go」可不是「走這條路」,而是誇你呢!啥意思?
    確實,在問路指路的時候,我們會經常用到way,比如:「Could you tell me the way to the park?」你能告訴我去公園的路嗎?不過,當老外說「way to go」可不是「走這條路」,而是誇你呢!啥意思?
  • 老外說「chase rainbows」可不是說你「追彩虹」,而是看不起你!
    本期咱們來掰扯一下天氣喲!最近天氣可真不錯,又不冷又不熱。天哪,能不能讓它持續下去啊???回到正題:老外說「chase rainbows」可不是說你「追彩虹」,而是看不起你!為什麼呢?首先看看英語解釋:It means to purse some unrealistic goals.Chase rainbow的意思是追求一些不切實際的目標。* Real真的,realistic真實的/現實的,unrealistic不現實的/不靠譜的。
  • 老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?
    老外說「Mum’s the word」是啥意思?有什麼企圖?難道這是什麼新型的暗號嗎?1. Mum's the word「Mum’s the word」可不是要你「聽媽媽的話」,那有什麼企圖?其實,當我們說Mum’s the word,it means to keep this a secret, do not tell anybody。也就是說,保守秘密,不說出去;有點像是中文裡面的「我發誓」。
  • Xi Jinping, nagpahayag ng mensaheng Pambagong Taon para sa 2018
    na diyalogo ng Partido Komunista ng Tsina at mga partidong pulitikal ng daigdig.Sa taong 2017, narinig ko ang mga kuwento hinggil sa mga karaniwang mamamayan, na gaya ng mga magsasaka sa Yumai Village ng Longzi County ng Rehiyong Awtonomo ng Tibet, mga artista ng Wulanmuqi
  • 老外說英語時常用的口頭禪
    我們就來看看來外說英語的時候常用的一些口頭禪,咱也來學幾個。  1. You bet.沒錯。  Bet是下賭注的意思,所以"You bet."就是指,"You can bet money on that." (你可以把錢壓在這上面),言下之意,就是說這件事百分之百正確。
  • 老媽總說我「Monkey around」啥意思?是說我在「耍猴」嗎?
    英語英語英語,學點英語真開心。小夥伴們,你們曾經有沒有養過寵物?咔咔曾經養過狗狗,小兔子等。但是想到小兔子我就心煩了,鬧心啊!那可真的是邊吃就能邊拉粑粑的存在呀。(馬景濤式咆哮!)那我們今天要學的表達就跟嚙齒類動物相關,叫做guinea pig。
  • 「蜜桃臀」的英語是說「peach butt」嗎?老外的說法更有畫面感
    「蜜桃臀」的英語是說「peach butt」嗎?老外的說法更有畫面感!01「蜜桃臀」英語怎麼說?說到蜜桃臀的英文表達,確實存在「peach butt」這個表達,或者「a butt like a peach」都行。但是,實際上還有一個更常用的英文表達,老外會說bubble butt。
  • 司馬相如字長卿,「長」讀cháng還是讀zhǎng?
    A:zhǎng qīng B:cháng qīng C:cháng qīn 《中國好詩詞》第五季中,演員王凱將詩人劉長卿的長讀作zhǎng,而許多注音唐詩讀本皆將劉長卿的長注音為cháng,王凱的讀法引起觀眾對「長卿」二字讀音的爭議。