科技「回春」:長生不老不是夢?| 經濟學人

2021-03-01 每天一篇經濟學人

01 選文來源 文末免費試讀精讀課
The Economist-20210205期「Books & arts」The death of age: Who wants to live for ever?

02 段落梳理 

【para1】話題引入:生老病死,讓人憂心;不過作者安德魯·斯蒂爾通過新書傳達積極想法——人類也許能夠避免衰老。

【para2】作者論點:人類的衰老可在一定程度上實現可控,邁向「可忽略衰老」

【para3】對抗西方盛行的衰老無可避免觀點,指出當前高齡在已成趨勢。

【para4】科學家們治本溯源,正致力於研究衰老本身,及早幹預。

【para5】科學家運用多種工具(如藥物治療、基因編輯等)來進行專業化研究試驗,探索人類長生不老的可能。

【para6】研究概況:疫情擾斷研究,但未來老齡化速度將大幅放緩

【para7】科學家們權衡風險利弊,以身試藥,或將掀起一場科學革命。

03 原文閱讀 595 wordsThe death of age: Who wants to live for ever?Ageless. By Andrew Steele. Doubleday; 352 pages; $29. Bloomsbury; £20【para1】「OLD AGE is a massacre,」 wrote Philip Roth, long before the pandemic underscored its hazards. Even those who count as young must often watch the ineluctable drift of loved ones into decrepitude. Andrew Steele has a hopeful message for all those facing this prospect (ie, everyone). Old age needn’t be a massacre; in fact, old age needn’t even be old.【para2】Mr Steele’s thesis in 「Ageless」 is that ageing can be cured—and, at least in part, that it very soon will be. The giant tortoises of the Galapagos Islands show no age-related decline, in some ways seeming as youthful at 170 as at 30. Mr Steele thinks this phenomenon, known as negligible senescence, is within humanity’s grasp, too.【para3】Whether or not readers are persuaded that ageless humans could ever be more than a theoretical possibility—and it is a stretch文末解析—this book will convince them that discounting the theoretical possibility altogether is based on nothing but prejudice. Western art may have something to do with it, bristling as it is with morality tales about the folly of wanting to turn back the clock; but there is actually no good reason to assume an upper limit to longevity, or that ageing must come with decline. And there is quite a lot of evidence to the contrary. Without the rich world’s denizens really noticing, a life that ends after the biblical three score years and ten has already come to seem a life cut short; instead, 90 is now seen as a good innings.【para4】This prejudice held back the field of biogerontology for a very long time, but in the past few decades some scientists have cast it aside. This has enabled them to see that the real folly lies in the attempt to cure the diseases of old age one by one, rather than tackling their underlying cause—ageing itself. Now they are trying to understand that process in all its extraordinary complexity, and to intervene much earlier.【para5】They have many tools at their disposal, and Mr Steele, who has a background in computational biology, evaluates them expertly and with verve. They range from drugs that mimic the life-extending effects of dietary restriction to gene-editing tools such as CRISPR and computer models that simulate whole biological systems. Such models may eventually prove the key that unlocks the inner Methuselah in everyone, by revealing both the limits to these systems and their redundancies: what can be tweaked, and what had best be left alone.【para6】Temporarily—and with a bitter irony—covid-19 has slammed the brakes on this burgeoning area of research. But Mr Steele thinks its first dividends will emerge within a couple of years, perhaps in the form of senolytic drugs that clear the accumulating cellular detritus of a long life. He makes the valid point that if, for every year of scientific endeavour, a year could be added to the average human lifespan, old age would recede into the future at the same rate as today’s population approached it. That would itself be quite a milestone on the road to negligible senescence.【para7】This interim goal is easily within reach, he claims. Many scientists agree—and are among those who have chosen to take experimental anti-ageing drugs. For some of these treatments they have calculated that the risks are small, compared with the potential benefits. The true sign that a scientific revolution is in the offing is that the scientists themselves have bought into it. Whether that revolution is desirable is a different question, which it may fall to a new generation of artists to answer. ■【para3】Whether or not readers are persuaded that ageless humans could ever be more than a theoretical possibility—and it is a stretch—this book will convince them that discounting the theoretical possibility altogether is based on nothing but prejudice.無論讀者是否相信人類不朽可能有朝一日不再是紙上談兵(這一點可是真的難),這本書將使他們相信,完全不考慮理論的可能性完全是基於徹頭徹尾的偏見。 💡 這句子有點晦澀,值得一提的是ever與情態動詞can/could/would等連用,表示一種渺茫的可能性(究竟是否有那一天/有朝一日;ever=by any chance/ at any period or point of time);重點是stretch這裡表示a difficult task一樁難事,同challenge⭐stretch作名詞 最常見的義項是身體的拉伸; ➡️ 習語at full stretch 竭盡全力►the stretch and pull of the muscles 肌肉的伸縮;►Fire crews have been operating at full stretch. 各消防隊一直在全力以赴。 (引申,=in full swing)⭐stretch還用來表示說話誇大其詞,想像力豐富;➡️習語 by any/no stretch of the imagination 無論怎樣想像也不 ► Some people think it's a stretch to call fishing a sport. 有些人認為把釣魚稱作一項運動有些牽強。►My family wasn’t wealthy by any stretch of the imagination. 我家再怎麼說也算不上富裕。 ►By no stretch of the imagination could Carl ever be called good-looking.  卡爾無論如何也稱不上好看。⭐stretch因其延展特性,還可以表示一段時間(spell)、路段(leg)➡️the final/finishing/home stretch表示跑道的終點段,常引申表示最後一個階段► long stretches of time  一段段很長的時間►a treacherous stretch of road.  危險路段 ►The horses are in the (final) stretch 賽馬處於終點前的直道。►The campaign has entered its final stretch. 競選已進入最後衝刺階段。

--END--

原文為轉載不代表本公眾號觀點

全文注釋/全文翻譯/脈絡梳理

語法解析/寫作積累/答疑互動

「每天一篇經濟學人」精讀社區

點擊▽▽免費試讀

掃碼添加客服進讀者交流群

免費分享資源

(已添加主編助理的不需重複添加)

相關焦點

  • 如果未來人類實現了長生不老,是好事還是壞事呢?
    人類是地球唯一的智慧生命,通過不斷的演化發展,從原始文明一步步成為了現在的科技文明。不管是從原始文明時代還是科技發達的現代,對於長生不老以及永生的夢想一直都沒有間斷過。古時候的封建王朝,很多的帝王都有過長生不老之夢,比如有名的是秦始皇。
  • 千百年來,王侯將相都在追求長生不老,真正的長生不老究竟是什麼
    人都害怕生病,害怕死亡,因此長生不老是很多人的願望。最後這些人沒能一個長生不老,不是落下個勞民傷財的臭名聲,就是落下個一命嗚呼的下場。作為一國之君尚且不能求得長生不老之藥,常人則更是望塵莫及,可知這長生不老不過是一個春秋大夢。不過這長生不老夢,好像總是有人不願醒來,他們前僕後繼的在做著這個虛無縹緲的美夢。
  • 中美科技巔峰對決,英國經濟學人:中國管理機制優於美國
    這事傳到小夥伴英國的耳中,他們格外上心:在科技領域的博弈,中國如今勢頭正猛,川普你能不能有點遠見?  這還是不放過任何中國「黑料」的《經濟學人》,在當地時間3月17日發表的「封面故事」。  以《問鼎科技領域之戰》為題,英國人指出,中美之間的技術差距越來越小,有些地方還被中國超越;文章拿「收購案」為例,向川普發出警告:不要計較微利,要顧全大局。
  • 「長生不老」藥?被捧上「神壇」的NMN真有這麼神奇嗎?
    當年秦始皇遍尋不著的「長生不老藥」,竟然就這樣被現代科學實現了?伴隨著有關NMN的論文發表在《Cell》、《Nature》、《Science》等頂尖權威學術期刊上,關於NMN真實效果的質疑一直就沒停過,最大原因是它的抗衰老功能可能解決困擾人類文明數千年的死亡問題,同時「長生不老」被普遍的觀點認為是違背生命科學規律的!
  • 人類現在科技不發達,實現長生不老會引發什麼問題?
    我現在在業餘時間研究、宣傳外星人人工場掃描科技,至今已經堅持了36年。很遺憾,一直到現在,仍然沒有能夠引起社會的重視。外星人的人工場掃描技術,可以代替地球上流行的電能,是一種基礎動力源,在各個領域將有著廣泛的應用。人工場掃描最重要的應用就是可以實現地球人長生不老的夢想。
  • "長生不老"是不是夢?要像科學家一樣去思考
    可是幾乎所有追求長生不老的故事,都荒誕又瘋狂。今年初,抗衰老藥物研究入選全球科技領域舉足輕重的榜單《麻省理工科技評論》評選的2020年度&34;。 此次榜單尋找的是那些真正改變生活和工作方式的突破。如果說,能達到長生不老還言之尚早,但起碼&34;,已經是現代人類可以做到的了。
  • 經濟學人商論
    經濟學人商論 資訊閱讀
  • 谷歌研究終極黑科技:長生不老 「仙丹」
    古有秦始皇花重金派方士(煉丹神仙家)遠渡求藥以長生不老,今有富可敵國的Google撥巨資投資延長人類壽命的研究。所不同的是,秦始皇最終只活了49歲,他的野心遠超出了時代的發展。而Google的巨賭建立在生命科學發展的基礎上,依稀能見到希望的曙光。
  • 黑科技LED增發儀Cellreturn阿爾法增發儀 讓稀疏頭頂再次回春
    如今科技不斷發展,市面上逐漸出現LED增發儀、雷射增發頭盔、雷射增發帽等黑科技生發產品。其中Cellreturn阿爾法增發儀呵護頭皮安全有效,引起了消費者的廣泛關注。 產生脫髮的原因有很多,比如環境日益惡化,空氣中的廢氣汙染、有毒物質、懸浮物都會對頭髮產生很大的傷害,頻繁染燙則會直接傷害頭皮。
  • 經濟學人閱讀|科技專欄 The rules of war in orbit
    08.22|經濟學人閱讀|科技專欄 The rules of war in orbit經濟學人The Economist是一份英國的英文新聞周報,分八個版本於每周五向全球發行,編輯部位於倫敦,創辦於1843年9月。經濟學人是一本綜合性新聞評論刊物,有商業、國家和地區、經濟和金融、科學和技術五大類。
  • 《經濟學人》高逼格發力病毒視頻
    乍一看,這個視頻的畫風與《經濟學人》新聞周刊的格調顯得不搭,畢竟《經濟學人》花費了170年將自己打造成一份報導全球商業和金融新聞的專業刊物,而不是一家關注心理健康的雜誌。 但是,從另一方面看,這則視頻的話題、標題和內容都十分大膽且深刻,甚至會引起部分心理上的不適,很符合《經濟學人》一貫的風格。
  • 經濟學人:預計2020年五大科技巨頭淨現金總和將達到6800億美元
    《經濟學人》雜誌近日發表文章,對美國五大科技巨頭囤積大量現金的現象進行了分析。然而奇怪的是,五大科技巨頭採取了相反的做法。它們總共擁有3300億美元的淨現金(現金減去負債),這是它們總現金流的兩倍。該麼多的現金,遠遠超過了科技公司和製藥公司傳統的現金緩衝儲備——這些公司缺乏有形資產,因此需要一些現金作為資產。但早期的五個科技巨頭(思科、英特爾、甲骨文,高通和德州儀器)自1996年以來,囤積的現金平均比例僅為1.3倍。
  • 金屬所等發現非晶合金在均勻塑性變形下具有高度回春現象
    由高能量向低能量狀態轉變的過程稱為結構弛豫(relaxation);而由低能量向高能量狀態轉變的過程稱為「回春」(rejuvenation)。非晶合金在常規條件下會發生結構弛豫,伴隨著結構和性能的改變。但如何最大程度地實現非晶合金回春,仍是一項具有挑戰性的工作。研究非晶合金的回春現象,對於認識非晶的微觀結構和原子排列,理解其變形行為和機制以及提高其性能具有重要意義。
  • 《經濟學人》大讚阿里巴巴雲計算:偉大的中國雲
    《經濟學人》大讚阿里巴巴雲計算:偉大的中國雲2018-01-19 20:03出處/作者:驅動之家整合編輯:冒冒責任編輯:jiangli 1843年創立至今已經175歲的英國《經濟學人》雜誌,在財經媒體界有著神一樣的地位。
  • 科技延長壽命是真!但不應將NMN「長生不老藥」過度神話
    科技的進步讓人相信,壽命被繼續延長並非天方夜譚。二戰以來,隨著抗生素的出現,人類壽命已經從40多歲延長至77歲。近幾年,由於基因編輯、幹細胞針、抗衰老藥等醫療黑科技的發展,人類壽命可能再次迎來飛躍的聲音也越來越大。
  • 「一帶一路」不是古代中國的朝貢制度: 回應《經濟學人》雜誌
    作者按:今年二月份讀了英國《經濟學人》雜誌的「一帶一路」專題報導,我去信給雜誌總編,主要內容就是這篇小文章的初稿。總編把這封信轉給一位長期在亞洲工作的資深編輯DZ。根據網絡信息,DZ先生早在1994年創設了《經濟學人》北京分社,應該是位中國通。
  • 假如沒有倫理道德約束,現在的科技能使人「長生不老」嗎?
    從古自今,為追求長生,各朝各代的君王都有鍊金術師為他們煉製長生不老藥,最讓人熟知的當屬秦始皇嬴政。如今的科技、醫學都有了空前的發展,那如果沒有倫理道德的約束,現在的科技能實現長生不老嗎?那麼這玩意兒到底和"長生不老"有著怎樣的聯繫呢?要維持生命正常延續,細胞作為生物最小的單元,就要不斷的分裂出新的細胞,來彌補衰老凋亡的細胞,人一生中體細胞大概能分裂50-60次就基本結束了,這時也就意味著生命的完結。
  • 人類能「長生不老」嗎?一
    今天聊一個和每個人都息息相關的話題,你想長生不老嗎?歷史上無數的人都嘗試過各種長生不老的辦法,最知名的莫過於我們的始皇帝嬴政,為了不死神藥派徐福專門去東海遍訪仙丹,結果呢,一去不復返。始皇帝嬴政但是人類追求不死的欲望啊,從來就沒有停止過,尤其是科技發展到今天,越來越多的人,特別是一些超級富人,科技狂人
  • 雅思閱讀素材--《經濟學人》到底該怎麼讀
    由於這些特點,很多人都推薦《經濟學人》作為學習英語的材料。而中國學生對《經濟學人》的了解大多數來自於:託福雅思的閱讀考試。是的,令你不知所云的經濟類科技類主題的託雅閱讀文章,很多出自於這本雜誌。如果你去詢問很多閱讀滿分大神的日常英文讀物,這本雜誌絕對榜上有名。   那麼問題來了: 這本雜誌都該怎麼讀才對備考最有利?多大詞彙量的可以讀?每個板塊大體涵蓋什麼內容?
  • 經濟學人閱讀|科技專欄 Artificial intelligence: Bit-lit
    08.15|經濟學人閱讀|科技專欄 Artificial intelligence: Bit-lit經濟學人The Economist是一份英國的英文新聞周報,分八個版本於每周五向全球發行,編輯部位於倫敦,創辦於1843年9月。經濟學人是一本綜合性新聞評論刊物,有商業、國家和地區、經濟和金融、科學和技術五大類。