2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?

2020-12-09 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

2019年爆紅的網絡流行語 用英語怎麼說「檸檬精」?

2019-08-16 09:52

來源:滬江英語四六級

作者:

  每年的網絡流行語都包含了網友們「無比尋常」的(腦洞)智慧。

  但今年又出么蛾子了,網友的腦洞開得比前幾年都大,而且各個都是金句。

  為了讓大家跟上時代網絡用語的步伐,小編特地整理了2019上半年火爆網絡流行語的英譯版。

  1、檸檬精

  「我酸了」這句話在今年的使用頻率極高,相當於「我嫉妒了」、「我羨慕了」、「我心裡發酸」。

  而這句話就衍生出了「檸檬精」一詞。

  不同於每天嫉妒別人的「醋精」,檸檬精往往只是羨慕憧憬,然後自己心裡酸得冒泡。

  從外貌到穿著,從生活方式到戀愛習慣,生活中每一個能酸的地方都有他們的存在。

  看別人哪哪都好,看自己處處不順意。

  英譯

  小編在這裡採用解釋性的譯法把「檸檬精」譯為Those who envy others in a self-deprecating way。

  2、996 ICU

  「996 ICU」在今年也火了一把。

  上班族們有這樣一群人,從早9點工作到晚9點,一周工作6天,周日放空自己一天,周一繼續(痛苦地)愉快地上班。

  這就是所謂的「996工作制」,在網際網路公司最為常見。

  這群人平時不生病還好,一生病就嚴重到得進ICU(重症監護室),還是但願長醉不復醒的那種。

  當然,這群人其實不僅限於程式設計師們。

  程式設計師背後還有千千萬萬的996大軍,被生活扼住了喉嚨。

  英譯

  其實996 ICU就是指工作996,生病ICU,小編看到有這樣一個譯本,分享給大家:Work by 996, sick in ICU。可以再進行備註,解釋一下996的含義:Work from 9:00 am to 9:00 pm, 6 days a week。

  3、退役熬夜員

  曾經,小編也是熬夜大軍中的一員,每日在朋友圈爭奪熬夜冠軍卡的歸屬。

  當時年輕,根本不知道「熬夜」這兩個字怎麼寫!

  但是現在,一到點了就犯困,一犯困了就想睡。

  只要一熬夜,小心臟就會突突地跳,提醒自己已經不再年輕!

  哪怕想熬夜,但是身體也不允許了。

  因此,小編已經早早退出熬夜大軍,成為一名光榮的退役熬夜員!

  畢竟金句擺在這了:多讀書多看報,少吃零食,多睡覺呀!

  英譯

  小編採用了解釋性譯法,得出這樣一個譯本:Those who no longer stay up late。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 2019網絡流行語「檸檬精」用英語怎麼說?
    如果把這些流行語換成英文,你是否還能表達出精髓呢?從今天起,就讓我們一起探討學習「如何用英語表達2019網絡流行語?」大家快上車,跟上時代的步伐!那麼,你知道「檸檬精」用英語怎麼說嗎?難道是「lemon monster」?檸檬精其實與lemon無關,因為在英語裡面lemon可沒有「酸」的意思,它一般用來指代「無用的東西、蹩腳貨」。
  • 英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「檸檬精」上線 你知道英文怎麼說? 2019-01-09 14:47 來源:滬江 作者:   在網絡流行語的世界裡,成精的東西有點多,這次輪到檸檬了。
  • 2018年爆紅的網絡流行語用英語怎麼說?
    話說,每一年的網絡流行語,都凝聚著全中國人民的「非比尋常」的智慧。而今年,網友的腦洞開得比前幾年還要大,各個都是金句。
  • 2019年網絡流行語有哪些 百度沸點告訴你真相!
    12月10日,百度沸點2019年流行語榜單正式公布:996、盤它、雨女無瓜、不忘初心、檸檬精、斷舍離、我太難了、好嗨呦、硬核、社畜等流行熱詞紛紛入選。「996」的「社畜」,往往正是「不忘初心」的人。對別人的說「雨女無瓜」,卻因羨慕別人成為「檸檬精」。明明說好「斷舍離」,卻情不自禁地想「盤它」。2019百度沸點流行語榜單反映的是人們「好嗨喲」的一年,也是「太難了」的一年,無疑也是「硬核」的一年。1、996「996」指一種「早上9點上班,晚上9點下班,每周工作6天」的工作制度,這種工作制度多出現在網際網路公司。
  • 2019年十大流行語出自哪是什麼意思?2019年網絡流行語最新盤點
    2019年十大流行語出自哪?2019年網絡流行語是什麼意思?2019年即將過去,迎來嶄新的2020年。在過去的2019年裡,你說過哪些流行的段子、你知道哪些網絡流行語出自那個梗,你最常用的網絡流行語有哪些?回頭望,2019年的流行語還真不少,例如檸檬精、雨女無瓜、996……盤點2019年度十大流行語,一起來看看吧!
  • 小拳拳捶你胸口英語怎麼說 爆紅網絡熱詞國際範
    新鮮出爐的2017上半年網絡流行語!來看看用英語都該怎麼說~~~ 2017開年大梗!我可能複習了假書I may have reviewed my lessons in fake books.
  • 網絡流行語:「網紅」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文網絡流行語:「網紅」英文怎麼說? 2018-12-19 10:17 來源:中國日報雙語新聞 作者:   網紅   online celebrity   網紅是指在現實或者網絡生活中因為某個事件或者某個行為而被大量網民關注
  • 2019最火的網絡流行語,用英語怎麼說?
    後用該詞指戲弄、整人、針對某人。   「甭管什麼東西,盤他!」   用英語怎麼說?   最初有喜愛之意 caress it. 後發展為給他點兒顏色看看,整他的意思,也可以說 teach him a lesson.   例如:   Teach him a lesson!   教訓他。
  • 2017上半年15個爆紅的網絡熱詞,用英語怎麼說?
    原標題:2017上半年15個爆紅的網絡熱詞,用英語怎麼說? 新鮮出爐的2017上半年網絡流行語! 來看看用英語都該怎麼說~~~ 2017開年大梗! 這麼經典的句式用英語要怎麼說呢
  • 2019年十大流行語具體是什麼 2019最火的梗有哪些
    近日,2019年度流行語引起很多網友關注,2019年馬上就要結束了,在這一年出現了很多流行詞彙和搞笑梗,來看看2019年度流行語都有哪些!2019年度流行語  12月5日,2019年度流行語登上熱搜,12月2日《咬文嚼字》編輯部發布的「2019十大流行語」中,黃曉明「明言明語」第一熱梗「我不要你覺得我要我覺得」與「文明互鑑」「區塊鏈」「硬核」「融梗」「XX千萬條XX第一條」「檸檬精」「996」「我太難/南了」「霸凌主義」共同入選。
  • 盤點2017年爆紅的網絡流行語
    回顧一整年,你還記得哪些風靡一時的網絡流行語?   你心裡沒點X數嗎?   該詞來源於東北的方言,其實就是「你四不四傻」的2.0進化版。   暗指一個人揣著明白裝糊塗。該流行語也成為今年日常吐槽的經典用語之一。
  • 2019年十大流行語公布 《流浪地球》貢獻兩大流行語
    2019-12-03 12:15圖文來源:中國新聞網 《咬文嚼字》編輯部今天公布了2019年十大流行語,分別是文明互鑑、區塊鏈、硬核、融梗、「××千萬條,××第一條」、檸檬精、996、「我太難/南了」、
  • 2019網絡流行語「盤他」用英語怎麼說?
    流行語年年有,今年特別多。最近網上都在盤點2019年網絡流行語,而且還把前幾年的流行語再翻出來,讓大家回味一下那些#有年代感的網絡流行語#比如2017年的網絡流行熱詞「懟他」,今年已變成了「盤他」。本著#萬物皆可盤#原則,用英語又是怎麼個盤法呢?01如果從起源來說,「盤」這個詞,源於「盤核桃」這種動作。
  • 《咬文嚼字》發布2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    今天我們就來看看2020年上榜的十大流行語用英語怎麼說?新冠疫情給人民群眾的生命和健康帶來了嚴重威脅,全國人民緊密團結,積極投入到史無前例的抗疫鬥爭中。習近平總書記做出指示,要把人民群眾的生命安全和身體健康放在第一位!
  • 網絡熱詞「確認過眼神」用英語怎麼說?
    不得不佩服某些網友「刨祖墳」的能力,愣是把08年歌曲裡的一句歌詞--「確認過眼神」炒成了當今最火爆的網絡流行語。現在潮男潮女說啥之前都要加上這句,仿佛不加「確認過眼神」,說的就不是實話。這條微博引發了網友們的集體共鳴,紛紛展開了各地紅包數額的討論,使得「確認過眼神」爆紅網絡。
  • 2017-2019「尬聊、檸檬精」等網絡流行語,用英語怎麼說?
    今天,就和小天一起盤點一下最近這兩年出現的網絡流行語,如「扎心了,老鐵」「槓精」等,同時一起來學習這些流行語用英語該如何表達。打call2017,你為誰打call了?扎心了2017年,扎心了這個詞語出鏡率相當高,那種被刺痛到心坎上的感覺,可以用英文sting或prick表達。sting 既具有名詞詞性,也有動詞詞性,當名詞時,意為「刺痛;諷刺;刺激」等;當動詞時,意為「刺;使……疼痛」。
  • 「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?
    本期我們就來看看,「上實錘」這句網絡流行語,用英語怎麼說?美國居然也有對應表達哦!01「上實錘呀」英語咋說?在英語中,「上實錘」有一個類似的表達叫做show me the receipts。看幾個英語例句:① - My girl said she saw you with that other chick!- Did she? Alright then, SHOW ME THE RECEIPTS!- 我的女性朋友說她看到你和其他的小妞在一起。- 她看到了嗎?那有本事把證據拿出來看看啊!
  • 英語流行語:「槍手」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「槍手」用英文怎麼說? 2019-03-19 10:38 來源:滬江 作者:   「槍手」本意指「射擊手(shooter)」,意思是「a person who shoots a gun」,常見表達如「神槍手(sharpshooter)」。
  • 「真香」英語怎麼說?so delicious?別鬧!
    用手機看視頻的時候 總有這樣的彈幕: 真香預警,真香預告,真香~ 那「真香」什麼意思?英語怎麼說? 難道要說so delicious嗎?
  • 「檸檬精」用英語應該怎麼說呢?知行君:sour grapes?
    在2019年12月2日,國家語言資源監測與研究中心發布了「2019年度十大網絡用語」,其中最讓知行君感興趣的莫過於「檸檬精」這個網絡熱詞,它最初來源於中國電競圈,指嫉妒別人的人, 現在多用於自嘲式表達對他人從外貌到內在,物質生活到情感生活的多重羨慕。