雙語:My Friend, Albert Einstein (我的朋友阿爾伯特•愛因斯坦)

2020-11-26 新東方

  He was one of the greatest scientists the world has ever known, yet if I had to convey the essence of Albert Einstein in a single word, I would choose simplicity. Perhaps an anecdote will help. Once, caught in a downpour, he took off his hat and held it under his coat. Asked why, he explained, with admirable logic, that the rain would damage the hat, but his hair would be none the worse for its wetting. This knack for going instinctively to the heart of a matter was the secret of his major scientific discoveries -- this and his extraordinary feeling for beauty.

  I first met Albert Einstein in 1935, at the famous Institute for Advanced Study in Princeton, N. J. He had been among the first to be invited to the Institute, and was offered carte blanche as to salary. To the director’s dismay, Einstein asked for an impossible sum: It was far too small. The director had to plead with him to accept a larger salary.

  I was in awe of Einstein, and hesitated before approaching him about some ideas I had been working on. When I finally knocked on his door, a gentle voice said, 「Come」 — with a rising inflection that made the single word both a welcome and a question. I entered his office and found him seated at a table, calculating and smoking his pipe. Dressed in ill-fitting clothes, his hair characteristically awry, he smiled a warm welcome. His utter naturalness at once set me at ease.

  As I began to explain my ideas, he asked me to write the equations on the blackboard so he could see how they developed. Then came the staggering— and altogether endearing— request: 「Please go slowly. I do not understand things quickly.」 This from Einstein! He said it gently, and I laughed. From then on, all vestiges of fear were gone.

  Einstein was born in 1879 in the German city of Ulm. He had been no infant prodigy; indeed, he was so late in learning to speak that his parents feared he was a dullard. In school, though his teachers saw no special talent in him, the signs were already there. He taught himself calculus, for example, and his teachers seemed a little afraid of him because he asked questions they could not answer. At the age of 16, he asked himself whether a light wave would seem stationary if one ran abreast of it. From that innocent question would arise, ten years later, his theory of relativity.

  Einstein failed his entrance examinations at the Swiss Federal Polytechnic School, in Zurich, but was admitted a year later. There he went beyond his regular work to study the masterworks of physics on his own. Rejected when he applied for academic positions, he ultimately found work, in 1902, as a patent examiner in Berne, and there in 1905 his genius burst into fabulous flower.

  Among the extraordinary things he produced in that memorable year were his theory of relativity, with its famous offshoot, E=mc (energy equals mass times the speed of light squared), and his quantum theory of light. These two theories were not only revolutionary, but seemingly contradictory: The former was intimately linked to the theory that light consists of waves, while the latter said it consists somehow of particles. Yet this unknown young man boldly proposed both at once—and he was right in both cases, though how he could have been is far too complex a story to tell here.

  Collaborating with Einstein was an unforgettable experience. In 1937, the Polish physicist Leopold Infeld and I asked if we could work with him. He was pleased with the proposal, since he had an idea about gravitation waiting to be worked out in detail. Thus we got to know not merely the man and the friend, but also the professional.

  The intensity and depth of his concentration were fantastic. When battling a recalcitrant problem, he worried it as an animal worries its prey. Often, when we found ourselves up against a seemingly insuperable difficulty, he would stand up, put his pipe on the table, and say in his quaint English, 「I will a little tink」 (he could not pronounce 「th」). Then he would pace up and down, twirling a lock of his long, graying hair around his fore-finger.

  A dreamy, faraway and yet inward look would come over his face. There was no appearance of concentration, no furrowing of the brow -- only a placid inner communion. The minutes would pass, and then suddenly Einstein would stop pacing as his face relaxed into a gentle smile. He had found the solution to the problem. Sometimes it was so simple that Infeld and I could have kicked ourselves for not having thought of it. But the magic had been performed invisibly in the depths of Einstein’s mind, by a process we could not fathom.

  When his wife died he was deeply shaken, but insisted that now more than ever was the time to be working hard. I remember going to his house to work with him during that sad time. His face was haggard and grief-lined, but he put forth a great effort to concentrate. To help him, I steered the discussion away from routine matters into more difficult theoretical problems, and Einstein gradually became absorbed in the discussion. We kept at it for some two hours, and at the end his eyes were no longer sad. As I left, he thanked me with moving sincerity. 「It was a fun,」 he said. He had had a moment of surcease from grief, and then groping words expressed a deep emotion.

  Although Einstein felt no need for religious ritual and belonged to no formal religious ritual and belonged to no formal religious group, he was the most deeply religious man I have known. He once said to me, 「Ideas come from God,」 and one could hear the capital 「G」 in the reverence with which he pronounced the word. On the marble fireplace in the mathematics building at Princeton University is carved, in the original German, what one might call his scientific credo: 「God is subtle, but he is not malicious.」 By this Einstein meant that scientists could expect to find their task difficult, but not hopeless: The Universe was a Universe of law, and God was not confusing us with deliberate paradoxes and contradictions.

  Einstein was a accomplished amateur musician. We used to play duets, he on the violin, I at the piano. One day he surprised me by saying Mozart was the greatest composer of all. Beethoven 「created」 his music, but the music of Mozart was of such purity and beauty one felt he had merely 「found」 it -- that it had always existed as part of the inner beauty of the Universe, waiting to be revealed.

  It was this very Mozartean simplicity that most characterized Einstein’s methods. His 1905 theory of relativity, for example, was built on just two simple assumptions. One is the so-called principle of relativity, which means, roughly speaking, that we cannot tell whether we are at rest or moving smoothly. The other assumption is that the speed of light is the same no matter what the speed of the object that produces it. You can see how reasonable this is if you think of agitating a stick in a lake to create waves. Whether you wiggle the stick from a stationary pier, or from a rushing speedboat, the waves, once generated, are on their own, and their speed has nothing to do with that of the stick..

相關焦點

  • 阿爾伯特愛因斯坦( 德語/英語: Albert Einstein)
    阿爾伯特愛因斯坦( 德語/英語: Albert Einstein) (1879年3月14日-1955年4月18日),出生於德國巴登-符騰堡州烏爾姆市,畢業於蘇黎世聯邦理工學院,現代物理學家。愛因斯坦開創了現代科學技術新紀元,被公認為是繼伽利略、牛頓之後最偉大的物理1892年,愛因斯坦開始讀伊曼努爾康德的著作。1894年,愛因斯坦一家人移居義大利米蘭。1895年,愛因斯坦自學完微積分。同年,愛因斯坦在瑞士聯邦理工學院的入學考試失敗。
  • 【有聲繪本故事】《My Friends》我的朋友
    我從我的朋友小貓那裡學會了走路。 我從我的朋友小狗那裡學會了跳躍。 我從我的朋友小猴子那裡學會了爬樹。 我從我的朋友小馬那裡學會了奔跑。
  • 【有聲繪本故事】《Just My Friend and Me》和小夥伴在一起
    I hide so well that my friend won t ever find me. 我藏得可好了,我的朋友根本都找不到我。 My friend jumps a hundred times. 我朋友跳了一百個。 I could do that but sometimes I like to let my friend win.
  • 朋友間的「中間人」 transition friend
    周末的時候姐妹淘們都喜歡湊一起聚會,逛街聊天,這些姐妹淘裡面總有一個靈魂人物,讓大家都能開開心心地聚到一起玩,這就是朋友間的「中間人」——transition friend。 Transition friend is a person that brings together two or more people that would otherwise not actually hang out.
  • 阿爾伯特·愛因斯坦成名之前的故事
    如果一天,你走在大街上,突然有記者採訪你,問到:「請問,你知道阿爾伯特是誰嗎?」我想有好些讀者表示不知道此人。但是記者再問:「那愛因斯坦呢?」肯定所有的讀者會異口同聲:「當然啦,他是著名的科學家,相對論的締造者呀。」
  • 愛因斯坦 (Albert Einstein,1879~1955)
    在第二次世界大戰中,愛因斯坦最終受到德國納粹政府的脅迫而出走美國,他的再次出走也成為德國作為世界物理學研究中心開始凋零和美國科學界崛起的標誌。1930年12月11日,愛因斯坦和妻子乘坐「Belgenland號」輪船抵達紐約愛因斯坦這位出生於德國的猶太裔理論物理學家,因為對理論物理學的開創性貢獻,早已成為「天才」的代名詞和科學界的標誌性人物。
  • 「man's best friend」別理解成「男人最好的朋友」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——man's best friend, 這個短語的含義不是指「男人最好的朋友」,其正確的含義是:man's best friend 狗
  • 靈魂深處自有香——阿爾伯特·愛因斯坦
    1881年11月,阿爾伯特·愛因斯坦三歲,爸爸媽媽有了第二個孩子,在第一次見到妹妹時,他以為這是一個送給他的玩具,他說到:「真是不錯,可它的輪子在哪裡呀
  • Who Was系列|誰是阿爾伯特·愛因斯坦?
    這個年輕人的名字叫阿爾伯特·愛因斯坦,此時他還在瑞士伯爾尼專利局裡工作,只是一個名不見經傳的「小人物」,不過沒人會想得到,四年後這個年輕人的理論將會顛覆人們的世界觀。質能方程1905年,後來的科學史將這一年稱之為「奇蹟年」。這一年愛因斯坦發表了5篇論文,正式提出了質能方程和相對論的概念。質能方程描述了物質質量與能量之間的關係,相對論則認為時間與空間並非相互獨立而是互相交織在一起。
  • 你只會說good friend?
    bosom friend=閨蜜bosom ['bz()m] adj. 知心的;親密的例:She is my bosom friend. 她是我的閨蜜。One of my besties bought me this hat.這頂帽子是我閨蜜買給我的。2「男閨蜜」英文怎麼說?男閨蜜,文藝一點的說法就是藍顏知己。
  • 可千萬別說good friend!
    :好朋友 best friends: 最好的朋友 intimate friends:閨蜜 best friend forever: 好朋友
  • 阿爾伯特·愛因斯坦(上)
    阿爾伯特·愛因斯坦,或譯亞伯特·愛因斯坦(德語:Albert Einstein
  • 阿爾伯特•愛因斯坦:不允許自己沉默
    不可能有第二個人能夠獲得這種殊榮了,人們總是在尋找各種可能的時機紀念他———阿爾伯特·愛因斯坦,以至於他自己對此也曾感到困惑:「為什麼誰都不了解我,又人人都喜歡我?」  這真是個很難說清楚的問題。也許,20多年前胡耀邦說過的一句話能夠從一個側面回答這個問題。
  • 「閨蜜、死黨」別再說best friend forever!現在就告訴你更地道的...
    bosom friend=閨蜜 bosom/ b z. m/=知心的,親密的 bestie/ bes.ti/=閨蜜 One of my besties bought me this hat. 這頂帽子是我閨蜜買給我的。
  • 愛因斯坦《我的世界觀》英譯中
    原標題:愛因斯坦《我的世界觀》英譯中 轉自:譯匠 ,致謝! 阿爾伯特 · 愛因斯坦(1879—1955),猶太裔理論物理學家,創立了現代物理學的兩大支柱之一的「相對論」,質能方程E = mc2
  • 一位公知:阿爾伯特·愛因斯坦
    愛因斯坦的大名無人不知無人不曉,但我對他的了解,除了「相對論」三個字,再沒有更多了。因為那張著名的以蘑菇云為背景的「愛因斯坦騎車圖」,在我的想像中,愛因斯坦應該是個老頑童周伯通式的人物,天賦異稟又天真調皮。
  • ...阿爾伯特·愛因斯坦|科學家|馬克斯·普朗克|尼古拉·特斯拉...
    01馬克斯·普朗克普朗克和愛因斯坦並稱為二十世紀最重要的兩大物理學家。他因發現能量量子化而對物理學的進步做出了重要貢獻,並在1918年獲得了諾貝爾物理學獎。02阿爾伯特·愛因斯坦愛因斯坦和普朗克是多年好友,普朗克在柏林工作時,愛因斯坦就常去他家拜訪。可能是朋友之間的默契,二人的顏值在晚年後都斷崖式下跌。
  • 玄學界頂尖高手:阿爾伯特·愛因斯坦(生平簡介)
    19世紀末,馬赫在所著的《發展中的力學》中,批判了牛頓的絕對時空觀,這給愛因斯坦留下了深刻的印象。1905年5月的一天,愛因斯坦與一個朋友貝索討論這個已探索了十年的問題,貝索按照馬赫主義的觀點闡述了自己的看法,兩人討論了很久。突然,愛因斯坦領悟到了什麼,回到家經過反覆思考,終於想明白了問題。第二天,他又來到貝索家,說:謝謝你,我的問題解決了。