「big picture」別理解成「大圖片」

2021-01-11 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——big picture, 這個短語的含義不是指「大圖片」,其正確的含義是:

big picture 最重要的部分;全局

I try to concentrate on the big picture and not be distracted by details.

我試著著眼大局,而不是為枝節而分心。

I know that one parking ticket isn't important in the big picture, but I'm really annoyed about it right now.

我知道一張違章停車罰單在大局上並不最重要,但我現在真的很惱火。

You need to focus on the big picture here, and stop getting bogged down in the day-to-day operations. That's what we're paying you for as a high-level manager.

你要以大局為重,不要再糾結於日常的經營。這就是我們付給你一個高級經理人的報酬。

The sales manager gave us all the big picture this morning, and I'm more confused than ever.

今天上午銷售經理給我們講什麼大局,我比以前更糊塗了。

相關焦點

  • 「the bigger picture」可不是「更大的照片」 big用法一籮筐!
    今天我們要學習的短句是:Hip-hop is still big today. 233: Hip-hop is still big today. 嘻哈音樂現在仍然流行。這是一個非常口語化的英文短句。咋一看,大家未必能準確理解句中big的意思。先記住再說!我們知道,big的基本意思是「大的」。
  • 「A big ask」可別理解成「一個大大的問號」啊!啥意思?
    不過,要注意,「A big ask」可別理解成「一個大大的問號」啊!啥意思?Ask還有啥含義?1)A big askAsk在非正式的英式英語中,可以作名詞用,表示某種「要求或請求」,在口語中常見。A big ask就是常用搭配,字面上看,就表示「一個大大的要求」,說明某人獅子大開口了。
  • picture怎麼讀語音
    : [pkt(r)] 美式讀法為: [pktr] 翻譯可以按照不同的環境,有如下幾種:n.圖畫;繪畫;相片;照片;電視圖像v.想像;設想;憶起;描述;描寫;顯示在照片上;用圖片顯示picture now.
  • 「think big」別理解成「想得大一點」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——think big, 這個短語的含義不是指「想得大一點」,其正確的含義是:think big 野心勃勃,目光遠大You shouldn't
  • 「太陽很大」可別翻譯成「the sun is big」,應該這麼說!
    不知大家是否還記得之前大白髮布的一篇關於「大雨不是big rain」的文章,裡面說到「大雨」不是big rain,外國人形容「雨大」習慣用heavy,翻譯過來就是「重雨」。比如說heavy rain 大雨,heavy clouds大霧。
  • 「心大」應該怎麼翻譯?確實不該翻譯成big heart!
    但對此,罐頭菌並不提倡,雖然疫情已經接近尾聲階段,但是不帶口罩出門,似乎也太「心大」了。「心大」,相信大家都知道它的意思,但是翻譯成英語,可能就沒多少知道了。1.心大對於「心大」,其實它在我們的日常表達中,會有不同的意思:(1)心懷寬廣,慷慨 big-hearted「心大」在很多時候,會用於稱讚「心懷寬廣,心懷天下,為人慷慨」,這時候,我們可以直接用
  • 專家答問|Out of the picture:不相干
    That’s a great part of what conservation is about, isn’t it, to take humans out of the picture?「Out of the picture」 can be understood using the photo-taking analogy.
  • Picture怎麼讀語音?英式美式有差別,當年的英語學霸告訴你真相
    那麼,picture到底是什麼意思呢?沒錯,最簡單的意思,就是我們經常接觸到的「照片」,除了照片外,還有畫像; 圖畫,圖片; 影片; 情況; 描述; 印象等等意思,在不同場景下,解釋的意思不盡相同。此外,當picture作為動詞時,也有另外一層意思,可以理解為:構想,想像; 用圖片顯示; 描述,描寫。
  • 「big cheese」是什麼意思?「大奶酪」嗎?
    o(╯□╰)o大家都知道芝士的英文叫cheese,那麼big cheese是什麼意思呢?( ⊙ o ⊙ )big的意思是大,cheese的意思是芝士,那麼big cheese是大的芝士?對的(*^◎^*)但是,它還有另外一個意思哦。big cheese 也指「大人物,重要人物」,它的這個意思和big potato比較相似。
  • TED視頻分享 | How to take a picture of a black hole —— Katie Bouman
    它大約包含13,000個像素,但圖片中每個像素實際大小都超過了150萬個橙子。 3:54 So how big of a telescope do we need in order to see an orange on the surface of the moon and, by extension, our black hole?
  • 「大姨媽來了!」翻譯成「My big aunt is coming!」真是尷尬透了
    這兩天kity的親戚來了,趴在桌上很難受的亞子,同事就問她:「你的big aunt coming 了嗎?」嚇得她趕緊坐起來,女孩子的親戚「大姨媽」可千萬別說成"big aunt」哦!01「大姨媽」用英文怎麼說?「大姨媽」在英文中學名叫 menstruation[menstruen] 月經來潮,這樣的表達方式往往醫生用得多。
  • 髮際線過高的女人,儘量別選擇這種髮型,不僅土還顯老!
    髮際線過高的女人,儘量別選擇這種髮型,不僅土還顯老!! 都說人靠衣裝,足以見得穿搭的重要性,但是對於一個精緻的女人來說,怎麼能少得了在髮型上講究講究?
  • A Boy with a Big Head
    They say I have a big head."     "Don't listen to them," his mother said, "You have a beautiful head. Now stop crying and go to the store to buy twenty pounds of patotoes."
  • 視頻 | Katie Bouman: How to take a picture of a black hole
    We may be seeing our first picture of a black hole in the next couple years. Getting this first picture will come down to an international team of scientists, an Earth-sized telescope and an algorithm that puts together the final picture.
  • 「A picture of health」是什麼意思?
    of02:25來自線話英語A (or the) picture of (something)是……的化身;完美典範The ideal example of something.理想的;完美的 The young newlyweds were the picture ofhappiness. 這對年輕的新婚夫婦簡直是幸福的完美典範。newlywed /'njulwed/ n.
  • big是大,wind是風,那英語big wind難道就是「大風」?
    打油詩開題:英語搭配不可怕,理解錯誤才尷尬。不如平日多積累,遇到用時不問誰。我們在學習英語的過程中會遇到很多的搭配詞組,直接理解的話很難知道其深意,我們有時會憑藉自身學習英語的經驗來製造英語搭配,今天小編就帶大家來看一下這些「不正常」的表達:一、首先是我們習以為常的中式表達:打開門鎖open the lock(×) unlock the door(√)接電話receive the phone(×) answer the phone
  • 「大姨媽」的英語怎麼說?千萬別說成「big aunt」了哦!
    每個月總有幾天,女孩們的心情都不是那麼好這時候喝熱水啥的都通通不管用了走在大街上,如果看到兩個女生走在一起突然有一個女生走在前面,另一個女生在後面幫她檢查不用想,肯定是走在前邊的女孩子來「大姨媽」了那麼,外國人說大姨媽不會也說「big aunt」吧?
  • a big ask你知道是什麼意思嗎?
    在a big ask中沒有一個複雜的單詞,但是你不一定能準確地表達a big ask的漢語意思。a big ask這個短語中的ask做名詞,這個短語可以理解為難以做到的事情、棘手的事,用在非正式場合。今天我們就一起來看一下ask的用法。ask是一個非常常用的詞,詞義、習語、搭配非常豐富。
  • 英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「大數據 big data」英文怎麼說?The four-day event has attracted 448 enterprises from 59 countries and regions to show the latest products, solutions, technologies, achievements and patterns on big data.
  • 「I'm nobody」千萬別翻譯成「我不是人」!真正的意思差遠了!
    那麼,這句話該如何理解和翻譯呢?這就牽扯到了somebody和nobody這兩個不定人稱代詞,也是小編今天要重點講解的內容。不過呢,我們還需要知道這兩個詞文學層面上的含義,否則把「I'm nobody」翻譯成「我不是人」的笑話就會重複上演...