新冠肺炎疫情相關詞彙,英語怎麼說?

2020-11-29 中國日報網

中國外文局牽頭組建的國家重大翻譯項目審定工作委員會以及配套建立的中國翻譯研究院重點翻譯任務統籌工作機制,深入學習領會習近平總書記在統籌推進新冠肺炎疫情防控和經濟社會發展工作部署會議上的講話精神,聚焦疫情防控、經濟社會發展、宣傳發布和國際交流合作四個類別,策劃整理、翻譯審定了新冠肺炎疫情相關詞彙英文表達,供業界及相關人員參考使用。

A staff worker takes a man's temperature at an expressway exit in Harbin, capital of Heilongjiang province, on Feb 21, 2020. [Photo/Xinhua]

一、疫情防控

1.控制傳染源、切斷傳播途徑to control the sources of infection and cut off the channels of transmission

2.打破傳播鏈to break the chains of transmission

3.盡最大可能控制疫情波及範圍to make every possible effort to curb the spread of the disease

4.構築群防群治的嚴密防線to build stringent lines of defense across society

5.防控資源和力量下沉to channel both material and human resources down to the community level

6.基層防控能力capacity for prevention and control at the community level

7.醫防結合Emphasis is needed on both prevention and treatment.

8.強化公共衛生法治保障to strengthen the legal framework of public health

9.統一的應急物資保障體系unified emergency supply system

10.疫情防控重點地區key regions in epidemic prevention and control

11.非疫情防控重點地區non-key regions; regions that are not critical in the epidemic prevention and control effort

12.低、中、高風險地區low-, medium-, high-risk regions

13.提高收治率和治癒率、降低感染率和病亡率to improve the admission and cure rates and reduce the infection and fatality rates

14.緊緊扭住城鄉社區防控和患者救治兩個關鍵to focus on stemming the spread at the community level and having all patients cared for

15.內防擴散、外防輸出to prevent the coronavirus from spreading within the city/region or beyond

16.外防輸入、內防反彈to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

17.京津冀地區聯防聯控joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region

18.對抗疫醫務人員保護、關心、愛護to provide full protection and care to medical workers fighting against the epidemic

19.統籌安排輪休to better schedule rotating shifts

20.醫務人員科學防護和培訓scientific prevention and proper training for medical workers

21.重點防控部位人員的物資保障to make sure that essential supplies can be rapidly directed to personnel in key posts

22.藥品和疫苗研發drug and vaccine development

23.入境航班將分流至指定機場to redirect inbound flights to designated airports

24.第一入境點first point of entry

25.境外輸入關聯病例cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad

26.入境人員閉環管理to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China

27.高度重視公共利益serious concern for the public good

28.保持社交距離to enforce/practice social distancing

29.解決好生活必需品供應的「最後一公裡」問題to ensure the 「last kilometer」 delivery of daily necessities

30.無本地新增病例to report no domestic cases; to report zero local cases; to record no locally transmitted infections

31.疫情防控工作到了關鍵階段The battle against the epidemic has arrived at a crucial moment.

32.以武漢市為主戰場的全國本土疫情傳播已基本阻斷The domestic coronavirus outbreak, centered in the city of Wuhan, has been contained in China/is now effectively under control in China.

33.堅定信心、同舟共濟、科學防治、精準施策to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures

34.把握好防疫管控的度Moderation is required in epidemic prevention and control.

35.在鬥爭一線考察識別幹部to put officials to the test on the frontline

36.對緊要關頭當「逃兵」的幹部要就地免職to remove from their posts officials who abandon the frontline at critical moments37.把問題解決在萌芽之時、成災之前to eliminate risks at the source and resolving problems when they first appear

38.戰勝疫情to prevail over the epidemic; to beat the epidemic; to win the battle against the epidemic

A technician works at a numerical control equipment plant in Dalian, Northeast China's Liaoning province. [Photo/Xinhua]

二、經濟社會發展

39.靈活復工to apply a flexible approach to the resumption of work

40.恢復生產生活秩序to resume work and normal life

41.統籌疫情防控和經濟社會發展to coordinate epidemic prevention and control with economic and social development

42.中國經濟韌性強勁,內需空間廣闊,產業基礎雄厚China’s economy enjoys strong resilience, broad space for domestic demand, and a solid industrial foundation.

43.形勢積極向好The situation is witnessing positive changes.

44.適時下調響應級別並實行動態調整to downgrade their emergency response level in due course and make dynamic adjustments

45.將疫情對經濟社會發展的影響降到最低to minimize the impact of the epidemic on social and economic development

46.多種方式擴大產能和增加產量to expand capacity and increase output in a variety of ways

47.階段性、有針對性的減稅降費政策phased and targeted tax and fee breaks

48.財政貼息government interest subsidies

49.緩繳稅款deferment of taxes

50.使用存量資金to tap into unallocated funds

51.擴大地方政府專項債券發行規模to scale up the issuance of special bonds by local governments

52.預算內投資結構structure of investment from the government budget

53.為防疫重點地區單列信貸規模to set aside credit for key regions in epidemic prevention and control

54.提供專項信貸額度to provide special credit lines

55.減免小微企業貸款利息to cut or cancel interest rates on loans to small and micro businesses

56.就業優先政策pro-employment policies

57.減負、穩崗、擴就業並舉to take multi-pronged measures, including reducing corporate burdens, keeping the payroll stable, and creating more jobs

58.因地因企因人分類幫扶to provide assistance specifically designed to suit different regions, enterprises and people

59.「點對點、一站式」直達運輸服務point-to-point transport services

60.多渠道靈活就業flexible employment through multiple channels

61.線上登記失業和申領失業保險金online registration of unemployment and application for unemployment security insurance

62.高校學生畢業、招聘、考錄graduation and job placement of college students

63.精準對接勞務輸出地和輸入地to accurately connect both ends of labor transfer

64.扶貧龍頭企業、扶貧車間enterprises and workshops that employ local workers and play a major role in poverty alleviation

65.產銷對接to coordinate production and sales

66.解決好貧困地區農畜產品賣難問題to help farmers in poor areas solve difficulties in selling their produce and livestock

67.建立健全防止返貧機制to establish a sound mechanism to prevent any return to poverty/prevent any relapse into poverty

68.打通人流、物流堵點to smooth travel and logistics channels

69.放開貨運物流限制to lift cargo transport bans

70.春季農業生產spring-season agricultural activities

71.春耕備耕spring farming and preparation

72.「米袋子」省長責任制和「菜籃子」市長負責制systems of holding provincial governors accountable for grain supplies and city mayors for daily food supplies

73.農副產品生產、流通、供應production, distribution, and supply of agricultural products

74.保障全國生活必需品市場總體穩定to maintain an overall balance in the market for daily necessities

75.保持基本民生服務不斷檔to ensure the availability of basic public services

76.用足用好合規的外貿政策工具to make full and best use of foreign trade policy tools

77.簡化通關手續to simplify procedures for customs clearance

78.推出更多外匯便利化業務to offer more services to facilitate foreign exchange transactions

79.嚴厲打擊涉疫違法犯罪to take firm action against epidemic-related crimes

三、宣傳發布

80.規範和完善信息發布機制to standardize and improve the information release mechanism

81.廣泛普及疫情防控知識to disseminate information on epidemic prevention and control

82.推進疫情防控的好經驗好做法to promote best practices in prevention and control from across the country

83.及時回應社會關切to provide timely responses to public concerns

84.疫情信息發布依法做到公開、透明、及時、準確The release of epidemic information must be open, transparent, timely and accurate as prescribed by the law.

85.激發正能量to evoke positivity

86.在全社會弘揚真善美to promote high moral standards throughout society

87.提升網上傳播能力to strengthen online communication

88.適應公眾獲取信息渠道的變化to meet people’s evolving ways of acquiring information

四、國際交流合作

89.中國—世衛組織聯合考察專家組China-WHO Joint Mission on Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

90.以電話、信函、聲明等方式表示慰問和支持to express sympathy and support by telephone, letter or statement

91.向其他出現疫情擴散的國家和地區提供力所能及的援助to provide assistance within our capacity to other countries and regions affected by the pandemic

92.迎難而上,勇敢應對to rise up to the challenge and respond to it bravely

93.及時同國際社會分享信息timely sharing of information with the international community

94.避免使某個國家或特定群體蒙受汙名to avoid stigmatizing a country or particular group

95.呼籲採取緊急的、積極的行動to call for urgent and aggressive action

96.加強國家間政策協調to enhance policy coordination between countries

97.(向其他國家)提供抗疫物資to offer supplies in support of the fight against the pandemic

98.派出醫療小組協助抗疫to send medical teams to help combat the coronavirus

99.控制疫情永遠不會太晚It is never too late to get the pandemic under control.

100.有效阻止疫情在全球蔓延to contain the global spread of the virus

101.採取最全面、最嚴格、最徹底的防控舉措to take the most comprehensive, rigorous and thorough measures

102.對中國人民生命安全和身體健康負責,也是在為世界公共衛生事業作貢獻to act responsibly in protecting the safety and health of its people, and contribute to safeguarding global public health

103.凝聚起戰勝疫情的強大合力to form strong synergies to beat the pandemic

104.守望相助、同舟共濟to support each other/to stand closely together in difficult times

來源:CIPG

相關焦點

  • 新冠肺炎英文名稱確定為NCP!附180條疫情相關詞彙英文表達
    2月8日15時,在國家衛生健康委西直門辦公區召開新聞發布會,介紹疫情防控中維護市場秩序等相關情況。會上新聞發言人現場發布關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。
  • 2020年12月英語四級關於新冠肺炎疫情的詞彙
    歷年真題 |作文 |閱讀 |翻譯 |聽力   2020年12月英語四級關於新冠肺炎疫情的詞語 respiratory infection symptom   20) 輸入性病例:imported case   21) 二代病例:secondary infection case   22) 隱性感染:asymptomatic infection   23) 疫情防控
  • 新冠疫情相關英語詞彙學習
    在全國人民和偉大的醫護人員共同努力下,新冠疫情在中國基本上控制住了,生活和工作都在慢慢恢復。然而國外的疫情卻火山式的爆發了。我最近一直在關注國外疫情的新聞,從而學習了一些有關疫情的英語單詞,在這裡分享給小夥伴們。1.
  • 字典中的2020:「新冠」相關詞彙成年度最熱詞
    這一詞典與復旦大學出版社5月出版的《英漢新冠詞典》是姊妹篇,以《英漢新冠詞典》為語料基礎,兩本詞典都是在應對新冠肺炎疫情的背景下編纂而成的。  《漢英新冠詞典》共計收詞7683條。    △《漢英新冠詞典》內頁  新冠肺炎疫情不僅給民眾的生活帶來巨大改變,也影響著民眾平日使用的語言。
  • 中學生課外英語拓展閱讀:新冠病毒肺炎相關文章整理
    (三種可抑制新型冠狀病毒的藥物) 中考英語新冠病毒肺炎語法完型填空試題及答案(悼念一位醫護人員) 中考英語新冠病毒肺炎閱讀理解7選5試題及答案(疫情期間如何保護自己及他人) 中考英語新冠病毒肺炎閱讀理解試題及答案 中考英語知識點總複習之肺炎英語語法填空題 中考英語知識點總複習之肺炎英語長難句翻譯整理 中考英語詞彙積累之
  • 新冠病毒疫情防控相關詞彙,英語怎麼說?
    新型冠狀病毒感染的肺炎疫情發生以來,黨中央高度重視。習近平總書記多次對疫情防控工作作出重要指示,強調生命重於泰山,疫情就是命令,防控就是責任,要堅決打贏疫情防控阻擊戰。  中國外文局中國翻譯研究院翻譯審定工作機制及時響應,按疫病名稱,傳染防控,政策舉措,機構、職業群體和場所名稱,病理症狀,器具名稱,其他醫學名詞等七個類別,搜集梳理、翻譯審定了180條新型冠狀病毒肺炎疫情相關詞彙英文表達,供業界及相關人員參考使用。
  • 各國推出年度詞中的2020:疫情相關詞彙佔據熱門榜
    各國推出202年度詞,疫情相關詞彙佔據熱門榜。中央紀委國家監委網站12月5日消息,面對即將結束的2020年,用什麼詞來形容最合適?《咬文嚼字》編輯部發布2020年度十大流行語,其中「人民至上,生命至上」「逆行者」等詞榜上有名。
  • 《牛津英語詞典》收錄WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相關...
    《牛津英語詞典》最近收錄了一批新冠肺炎疫情流行用語,「WFH」(在家辦公)、「保持社交距離」和「自我隔離」等詞彙都被納入其中。隨著「WFH」(work from home,在家辦公)、「保持社交距離」和「自我隔離」等詞彙成為常用詞,《牛津英語詞典》進行了一次非常規更新,將新冠肺炎疫情相關詞彙納入其中。
  • 時事熱詞:"境外輸入新冠肺炎病例"用英語怎麼說?
    至少已有60個國家發現新冠肺炎病例,中國境外日新增新冠肺炎確診病例數連續四天超過中國。北京、深圳和寧夏回族自治區中衛市等地已發現境外輸入新冠肺炎病例。
  • 英語熱詞:「大流行」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:「大流行」英文怎麼說? 2020-03-17 10:29 來源:21世紀英文報 作者:   大流行   Pandemic   世界衛生組織總幹事譚德塞11日說,新冠肺炎疫情從特徵上可稱為大流行。
  • 英語詞彙:清潔能源怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:清潔能源怎麼說 2012-09-24 09:13 來源:滬江英語網 作者:
  • 2020高考新型肺炎相關話題英語作文:徵稿啟事—抗擊新型冠狀病毒疫情
    新東方網>英語>英語學習>高中英語>正文2020高考新型肺炎相關話題英語作文:徵稿啟事—抗擊新型冠狀病毒疫情 2020-02-28 18:27 來源:網際網路 作者:
  • 「整理」英語怎麼說?整理的相關英語詞彙、短語一次告訴你!
    家裡是每個人每天都會待的地方,那麼整理房間跟房子、春節大掃除、擦桌子、拖地、洗地板…等的英語應該怎麼說呢?小編整理了以下與「整理」有關的英語短語、詞彙!1.Clean out 清空Clean有清潔、打掃的意思。
  • 考點預測:疫情相關英語詞彙整理,速碼!
    定點醫院 designated hospital   臨時醫院 makeshift hospital/Improvised hospital   致死率 fatality rate   流行病學調查 epidemiological investigation   病毒爆發 virus outbreak   遏制疫情爆發
  • 疫情相關高頻詞彙打卡(一)|北京外國語大學|新型冠狀病毒|...
    新冠肺炎疫情時刻牽動著全中國乃至全世界人民的心,隨著「湖北以外地區新增確診病例連續下降」、「湖北治癒出院人數破萬」等振奮人心的好消息不斷傳來,在這個特殊時刻,讓我們一起努力,守望相助,共克時艱!那麼同學們,你們知道如何用英語描述這些單詞嗎?
  • 新冠肺炎疫情相關詞彙中英文對照術語
    國家重大翻譯項目審定工作委員會以及配套建立的中國翻譯研究院重點翻譯任務統籌工作機制,按政策舉措、防控救治、社會生活、醫學名詞和其他語彙等五個類別,策劃整理、翻譯審定了第三批新冠肺炎疫情相關詞彙英文表達,供業界及相關人員參考使用。
  • 「新冠病毒」用英語怎麼說?快來跟著李睿教授學習吧
    近段時間,新冠肺炎疫情發展牽動著全國人民的心。「新冠病毒」用英語怎麼說?今天,洛陽市第八屆青聯委員、河南師範大學客座教授李睿,為大家分享「新冠病毒」的英文表達方式,以及其中每個字母背後的「特殊」含義。       近段時間,新冠肺炎疫情發展牽動著全國人民的心。「新冠病毒」用英語怎麼說?
  • 2018初中英語詞彙之「傻逼」用英語怎麼說
    新一輪中考複習備考周期正式開始,中考網為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優異成績!下面是《2018初中英語詞彙之「傻逼」用英語怎麼說》,僅供參考!
  • 英語分類詞彙:土豆地瓜英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語分類詞彙:土豆地瓜英語怎麼說?
  • 學習丨新冠病毒疫情防控相關詞彙,英語怎麼說?
    新型冠狀病毒感染的肺炎疫情發生以來,黨中央高度重視。習近平總書記多次對疫情防控工作作出重要指示,強調生命重於泰山,疫情就是命令,防控就是責任,要堅決打贏疫情防控阻擊戰。中國外文局中國翻譯研究院翻譯審定工作機制及時響應,按疫病名稱,傳染防控,政策舉措,機構、職業群體和場所名稱,病理症狀,器具名稱,其他醫學名詞等七個類別,搜集梳理、翻譯審定了180條新型冠狀病毒肺炎疫情相關詞彙英文表達,供業界及相關人員參考使用。