英語散文:A Plate of Peas 一盤豌豆

2021-01-08 新東方網
A Plate of Peas 一盤豌豆My grandfather died when I was a small boy, and my grandmother started staying with us for about six months every year. She lived in a room that doubled as my father's office, which we referred to as "the back room." She carried with her a powerful aroma. I don『t know what kind of perfume she used, but it was the double-barreled, ninety-proof, knockdown, render-the-victim-unconscious, moose-killing variety. She kept it in a huge atomizer and applied it frequently and liberally. It was almost impossible to go into her room and remain breathing for any length of time. When she would leave the house to go spend six months with my Aunt Lillian, my mother and sisters would throw open all the windows, strip the bed, and take out the curtains and rugs. Then they would spend several days washing and airing things out, trying frantically to make the pungent odor go away.      
This, then, was my grandmother at the time of the infamous pea incident.      
It took place at the Biltmore Hotel, which, to my eight-year-old mind, was just about the fancies place to eat in all of Providence. My grandmother, my mother, and I were having lunch after a morning spent shopping. I grandly ordered a salisbury steak, confident in the knowledge that beneath that fancy name was a good old hamburger with gravy. When brought to the table, it was accompanied by a plate of peas. I do not like peas now. I did not like peas then. I have always hated peas. It is a complete mystery to me why anyone would voluntarily eat peas. I did not eat them at home. I did not eat them at restaurants. And I certainly was not about to eat them now. "Eat your peas," my grandmother said.      
"Mother," said my mother in her warning voice. "He doesn『t like peas. Leave him alone."      
My grandmother did not reply, but there was a glint in her eye and a grim set to her jaw that signaled she was not going to be thwarted. She leaned in my direction, looked me in the eye, and uttered the fateful words that changed my life: "I'll pay you five dollars if you eat those peas."      
I had absolutely no idea of the impending doom. I only knew that five dollars was an enormous, nearly unimaginable amount of money, and as awful as peas were, only one plate of them stood between me and the possession of that five dollars. I began to force the wretched things down my throat.      
My mother was livid. My grandmother had that self-satisfied look of someone who has thrown down an unbeatable trump card. "I can do what I want, Ellen, and you can『t stop me." My mother glared at her mother. She glared at me. No one can glare like my mother. If there were a glaring Olympics, she would undoubtedly win the gold medal.      
I, of course, kept shoving peas down my throat. The glares made me nervous, and every single pea made me want to throw up, but the magical image of that five dollars floated before me, and I finally gagged down every last one of them. My grandmother handed me the five dollars with a flourish. My mother continued to glare in silence. And the episode ended. Or so I thought.      
My grandmother left for Aunt Lillian's a few weeks later. That night, at dinner, my mother served two of my all-time favorite foods, meatloaf and mashed potatoes. Along with them came a big, steaming bowl of peas. She offered me some peas, and I, in the very last moments of my innocent youth, declined. My mother fixed me with a cold eye as she heaped a huge pile of peas onto my plate. Then came the words that were to haunt me for years.      
"You ate them for money," she said. "You can eat them for love."      
Oh, despair! Oh, devastation! Now, too late, came the dawning realization that I had unwittingly damned myself to a hell from which there was no escape.      
"You ate them for money. You can eat them for love."      
What possible argument could I muster against that? There was none. Did I eat the peas? You bet I did. I ate them that day and every other time they were served thereafter. The five dollars were quickly spent. My grandmother passed away a few years later. But the legacy of the peas lived on, as it lives on to this day. If I so much as curl my lip when they are served (because, after all, I still hate the horrid little things), my mother repeats the dreaded words one more time: "You ate them for money," she says. "You can eat them for love."

相關焦點

  • 中學生英語課外閱讀:A Plate of Peas
    When brought to the table, it was accompanied by a plate of peas. I do not like peas now. I did not like peas then. I have always hated peas.
  • 2019中考英語滿分作文:A Plate of Peas
    of peas. i do not like peas now. i did not like peas then. i have always hated peas. it is a complete mystery to me why anyone would voluntarily eat peas. i did not eat them at home. i did not eat them
  • 喝了那麼多年的臘八粥,用英語怎麼說呢?
    過了臘八就是年 在冬天 小沃最喜歡喝的 就是臘八粥了 美味又養生 那臘八粥用英語怎麼說 大家知道嗎?
  • 給你一幅圖,用英語單詞來描述,如果你講不出來,就算你輸
    給你一幅圖,用英語單詞來描述,講不出來,就算你輸。看到了嗎?6 你 買 一些 豌豆。You buy some peas.7 你 買 一些 胡蘿蔔。You buy some carrots.8 這些 都是 蔬菜。
  • 英語六級考試備考晨讀美文——Plate Tectonics and Sea-floor...
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>閱讀>正文英語六級考試備考晨讀美文——Plate Tectonics and Sea-floor Spreading 2011-11-25
  • 蔬菜英語地道用法
    9.pea-brained 指愚蠢的人,即頭腦簡單如豌豆 10.as thick as pea soup 像豌豆湯一樣濃,可以用於描述霧或其它很濃密的東西。 11.like two peas in a pod 指長得很像、走得很近。
  • 剝橘子、剝慄子、剝糖,英文均不同,一帖讓你翻譯「剝」不再頭疼
    (2) 大部分蔬菜如:potato 土豆、onion 洋蔥註:剝豌豆,有人用shellthe peas,有人用shuck the peas,也有人用pod thepea。豌豆和其他蔬菜的區別是,其他蔬菜的皮和去皮後的部分是緊緊貼合的,所以用peel,而豌豆的豆子和豆莢是分離,所以用shell,和第3個標題講的堅果是一致的。
  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。這個表達就叫做That's tough!有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 看圖學英語-廚房內物件的英語單詞Part One
    很久沒更新了,每天一更新對自己的壓力還是很大的,以後只能儘量的去準備內容了,不然每次更新的英語素材都沒營養,大家也都不喜歡看了。所以,即使更新的頻率降低了,但只要有一篇文章對大家有用,那也是好的。今天給大家帶來有關廚房常見物件的英語單詞及中文釋義,今天上傳的為Part One,希望能夠擴展你的英語詞彙量。
  • 飲食英語詞彙大全
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文飲食英語詞彙大全 2004-12-20 09:32 來源:中青網英語角 作者:   餐具:
  • 每日一草:廣布野豌豆
    物種簡介廣布野豌豆(學名:Vicia cracca L.),雙子葉植物綱,薔薇目,豆科,野豌豆屬多年生草本植物。
  • 孟德爾的豌豆雜交實驗(一)
    【2】一對相對性狀的雜交實驗   一、選擇豌豆的優點:   1、豌豆是自花傳粉,閉花受粉植物,所以在自然狀態下一般為純種。(實驗結果可靠,容易分析。)
  • 萬物皆可盤!2019網絡流行語「盤他」用英語怎麼說?
    盤核桃的已經是入門級玩家了,高級玩家有盤貓的、盤刺蝟的、盤仙人掌的、盤煤球的……後來,又有了延伸,盤他也有教訓他的意思。本著#萬物皆可盤#原則,用英語又是怎麼個盤法呢?有一位老先生正在盤一對核桃。02當面對你喜愛的人或事物,「盤」就是「撫摸」,表示「輕輕地撫摸」,在英語中確實能找到幾個有此含義的詞,但都沒有「盤」聽起來那麼帶勁。
  • 豌豆
    在一個炎熱的下午,四顆豌豆在豆莢裡睡著,它們從一出生就這樣,一直睡到現在。
  • I have enough on my plate意思不是夠吃了,而是說自己太忙了!
    I have enough on my plate. 我已經忙不過來了。have enough on one's plate 英語解釋為have alot of work or problems to deal with有很多工作或問題要處理。該習語比喻某人手邊有不少工作或其他事情,夠他忙了,因而不可能旁顧。其中enough可以替換為a lot/too much。
  • 《植物大戰殭屍2》機槍豌豆詳解 機槍豌豆怎麼樣
    導 讀   植物大戰殭屍2中有許多的植物可以讓我們搭配使用,那麼其中的機槍豌豆到底如何呢?下面就一起來看下植物大戰殭屍2機槍豌豆解析吧。
  • 領居家有豌豆,路邊有的是救荒野豌豆和小巢菜
    我用相機拍下照片再放大,才能看清楚,它有兩三朵花聚在花序軸的頂端,不像救荒野豌豆是一朵或兩朵腋生,且它的花是白色,救荒野豌豆的花是紫紅色。救荒野豌豆又名大巢菜,這種開小白花的野豌豆名叫小巢菜,它們都是野豌豆屬的草本植物,一大一小兩個巢菜名出現在明代的《本草綱目》上。
  • 看圖學英語-廚房內物件的英語單詞Part Three
    Tea Spoon 茶勺Dessert Fork 甜品叉Bread and butter plate 麵包黃油盤Break and butter knife 黃油刀Salad Fork 沙拉叉Dinner Fork 餐叉Dinner Plate 西餐用大盤
  • 《植物大戰殭屍2》食人花豌豆詳解 食人花豌豆怎麼樣
    下面就一起來看下植物大戰殭屍2食人花豌豆解析吧。 植物名稱:食人花豌豆 植物家族:馬氪思主義(滑...   植物大戰殭屍2中有許多的植物可以讓我們搭配使用,那麼其中的食人花豌豆到底如何呢?下面就一起來看下植物大戰殭屍2食人花豌豆解析吧。
  • 為「中式英語」焦慮?AAE幫你戒掉「Chinglish」!(ep.8)
    學了這麼久英語,你可能會發現生活中很多常見物品,英文反而不會說。比如,滿大街的「車牌號」英文怎麼說呢?別告訴我是car number!car number 表達的是「車廂編號」的意思,一般指的是地鐵和火車車廂的編號。