原文地址:http://www.dailymail.co.uk
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:這貨新鮮
正文翻譯:
Animalson the brink of extinction: World maps reveal the countries with the mostendangered mammals
滅絕邊緣的動物:世界地圖展示了擁有最多瀕危哺乳動物的國家
Despiteonly occupying 1 per cent of the Earth's land mass, Indonesia's rainforests arehome to 12 per cent of mammal species in the world including the Sumatran rhinoand the Talaud fruit bat.
雖然只佔世界陸地面積的1%,但是印尼雨林擁有全球12%的哺乳動物物種,包括蘇門答臘犀牛和塔勞果蝠。
Theregion tops the list of countries with the most threatened mammals, accordingto maps based on data from the World Bank.
根據世界銀行的數據所製成的地圖,該地區擁有全世界最多的瀕危哺乳動物物種。
AndMadagascar is second, with 114 endangered mammals, while Mexico sits in thirdwith 101.
馬達加斯加排在第二,有114種瀕危哺乳動物,墨西哥排在第三,有101種。
The maps were designed by London-based The Eco Experts using the World Bank's World Development Indicator fordeforestation and biodiversity figures.
這些地圖由倫敦The Eco Experts公司設計,使用世界銀行的森林砍伐和生物多樣性發展指標的數據。
Indonesia sits at the top of the list because deforestation in the region isleaving many species at risk, including orangutans and critically endangeredSumatran tigers and rhinos.
印尼坐上了頭把交椅是因為該地區的森林砍伐令很多物種陷入危險境地,包括猩猩和極度瀕危的蘇門答臘虎和蘇門答臘犀牛。
In Madagascar, lemurs are one of the most at risk species, as are shrew tenrecs.
在馬達加斯加,狐猴和馬島蝟也受到了極大的威脅。
Thereare 105 recognised species of lemur, of which 24 are critically endangered, 49are endangered, 20 are vulnerable and three are near-threatened.
目前已知有105種狐猴,其中24種極度瀕危,49種瀕危,20種易受傷害,還有3種幾乎受到威脅。
InMexico, the loss of habitat as a result of agriculture and fishing has alreadydriven many species close to extinction.
在墨西哥,由於農業和漁業的擴張,導致動物失去了自己棲息地,使得很多物種接近瀕危狀態。
Forexample, vaquita is the world’s rarest marine mammal.
比如,小頭鼠海豚是世界上最珍貴的海洋哺乳動物。
The small porpoise wasn't discovered until1958 but there are now said to be fewer than 100 in the wild.
這種小海豚發現於1958年,現在據說這種野生小海豚還不到100隻。
InBrazil there are 82 endangered mammals.
在巴西,瀕危哺乳動物達到82種。
The UKhas five endangered mammals, but these are almost exclusively marine mammalssuch as seals and whales that have come under threat from over fishing.
英國有5種瀕危哺乳動物,但幾乎都是海洋哺乳動物,比如海豹和鯨魚,是捕撈過度導致的。
These include the blue whale, the fin whale,the sei whale and the North Atlantic right whale.
包括了藍鯨,長鬚鯨,鰮鯨以及北大西洋露脊鯨。
In theUS, there are 35 endangered species including breeds of rats, bats and wolves.
在美國,有35種瀕危物種,包括鼠類,蝙蝠類和狼類。
These include the giant kangaroo rat, the Indiana myosis bat, the black-footedferret and the hog deer.
包括長鼻袋鼠,印第安縮瞳蝙蝠,黑足鼬以及豚鹿。
Duringthe 20th century, the global population of hog deer drastically dropped, withthe almost total loss of hog deer from southeast Asia.
20世紀期間,全球豚鹿的數量急劇減少,東南亞的豚鹿幾乎消失殆盡。
Fallingnumbers are blamed on heavy hunting in these regions.
這些地區物種數量的下降主要歸咎於過度狩獵。
狐猴
伊比利亞猞猁
俄羅斯麝香鼠
TOP 10 COUNTRIES WITH THE MOST THREATENEDMAMMALS
1. Indonesia - 184
2. Madagascar - 114
3. Mexico - 101
4. India - 94
5. Brazil - 82
6. China - 73
7. Malaysia - 70
8. Thailand - 55
9. Australia - 55
10. Peru - 54
擁有最多瀕危哺乳動物的國家排名
1、印尼——184
2、馬達加斯加——114
3、墨西哥——101
4、印度——94
5、巴西——82
6、中國——73
7、馬來西亞——70
8、泰國——55
9、澳洲——5510、秘魯——54
豚鹿
黑足鼬
夏威夷僧海豹
評論翻譯:
Theanimal kingdom's biggest threat: humans.
動物王國的最大威脅:人類。
Shamewe arent on the list would be better for the whole planet
真遺憾,我們人類沒有出現在這個名單上,否則對整個地球來說是個好事。
Thisis the main reason why I hate people that have ten children
是人口過多導致的,所以我討厭擁有10個孩子的那些人。
Ushumans have a lot to answer for where the world and its animals are concerned.We are the killers of animals, and the destroyers of the planet. We need tostop breeding and take more care of the rest of our planet earth.
我們是動物的殺戮者和地球的毀滅者。我們應該好好照顧地球。
Humanoverpopulation will kill the animals and then us
人口過多會導致大量動物死亡,最後我們自取毀滅。
Beautifulanimals. Beautiful photos. Sad that we have done this to the animals. No wonderI prefer animals to most people that I meet.
美麗的動物,美麗的照片。很悲傷我們對動物做了這麼多事情。難怪比起我見過的大部分人,我更喜歡動物。
Excellentcomment , sandy . So sad also that china is paying for poachers to murderthousands of elephants a year for their ivory , for carvings . Also murderingtigers for tiger bones for phony ' traditional ' medicine . I try to Never buyanything from that horrible place .
悲傷的是中國讓偷獵者謀殺大量的大象以獲取象牙,或者對象牙進行雕刻。還獵殺老虎獲得虎骨,製作騙人的傳統中藥。我儘量不購買來自那個可怕地方的產品。
Thismap is silly.... The UK is only green because we've already killed and eatenevery wild animal we used to have roaming around, not because we're greatconservationists!
這樣的地圖是很愚蠢的。英國在這張地圖上之所以是綠色的,那是因為我們已經殺戮並吃掉了英國的所有野生動物,而不是因為英國是個很好的自然資源保護者!
Thebrink of extinction ? That's what they said about Dodos, and look at them now ?Oh...of course...you can't can you ? They're extinct.
滅絕邊緣?他們也是這麼說渡渡鳥的,現在再看看這些鳥?哦,你看不到了,不是嗎?因為他們已經滅絕了。
Shame,shame, shame on the human race and all those who see nothing wrong in havingmore than two children per lifetime.
這真是人類的恥辱,有的人生孩子超過兩個也不覺得自己做錯了事情,這些人也應該感到羞愧。
Indiarecently shot 20 poachers/tree smugglers, and now the human rights people areat its throats. But unless such strong steps are taken, how can the forests andits inhabitants survive?
印度最近射殺了20名偷獵者和樹木走私者,而人權組織強烈譴責印度的做法。
但是如果不採取這些強硬的措施,森林及其棲息地如何存在下去?
Theonly good poacher is a dead poacher....................................
只有死亡的偷獵者才是好的偷獵者。。。。。
Mostgovernments only care about money and couldn't give a damn about anything else.
大部分的政府只關心錢,根本就不關心其他東西。