英語文化拓展,英語詞彙提升—英語新聞裡讓人頭疼的「官腔話」!

2020-12-06 阿卡索外教網

所謂「官腔語言」就是說話時,政客們為了打動聽眾或是為了拔高權威,顯得更加專業以達到唬人的效果有意使用一些冗長,複雜的詞彙或是句子來代替簡單平實的詞彙。當然,有時候「打官腔」也可以模糊說話者的用意,或是掩蓋真正的意圖。在英語中「官腔」通常用」bureaucratese」或是」officialese」表示。權威字典對這兩個詞是」unclear, pedantic, and verbose language considered characteristic of official documents」, 用詞模糊不清,迂腐守舊,複雜冗長的官方文件。「官腔體」和「官方語言」(official language)是不一樣的。

那麼有哪些常見的「官腔」呢? 比如,「方法」和「技術」這兩個意思,原本用method和technique來表達就可以了,而白宮發言人卻喜歡用methodology和technology來表達。原因就是methodology和technology這兩個單詞的後綴ology表示「學科」的意思, 給人一種權威,專業的很有學術範的高深印象。

除了-ology外,「官腔」在兩個可以同時表達同樣意義的同義詞中會更加傾向使用拼寫複雜的單詞比如:

用on a monthly basis(以月為單位)代替monthly(每月)

用interpersonal communication(人際溝通)代替conversation(對話)

用technical documentation(技術文檔)代替manual(手冊)

用administrative leave(行政假期)代替suspension(暫停)

用chemical dependency(化學依賴性)代替addiction(吸毒成癮)

剛才說到「官腔」除了起到拔高權威,聽起來更加專業之外還可以模糊說話者的意圖,使話語曖昧不清。比如:

Fairly unique 相當獨特(其實很含糊,怎麼個獨特法)

I am looking for a fairly unique piece of technology.

我在尋找一種獨特的技術。

I personally 我個人(這個片語其實不用也可以,因為大部份想法都是個人意見。)

I personally don't like her.(我不喜歡她。)

With all due respect 恕我直言;冒昧的說;我並不想冒犯

With all due respect, I think there are some facts you have not considered.

恕我直言,我想你忽略了一些事實。

At the end of the day 最終;總的來說

Sure, we missed our best player. But at the end of the day, we just didn't play well enough to win the game.

我們最好的選手不能上場,但是最終來說,還是因為我們表現不好,所以無法贏得比賽。

It's not rocket science 顯而易見的;

常見的;另一種說法是it doesn't take a rocket scientist.

We're talking basic common sense here - it isn't rocket science.

我們說的是常識,又不是什麼了不起的學問。

相關焦點

  • 【動科學院】提升英語學習能力 拓展國際化視野
    為進一步創新英語學習模式,搭建英語學習平臺,拓展學生國際化視野,動科學院多舉並進,在全院範圍營造人人學英語的濃厚氛圍,學生英語水平顯著提高。2014級英語四級初次通過率達59.62%,動科136班黃橙、動科123班李飛分別榮獲全國大學生英語競賽二等獎、三等獎,動科132班劉棟梁同學發表SCI英文文章一篇。
  • 中文促使英語詞彙猛增 中國式英語折射時代特徵
    中國語言的影響力還不僅限於此,同時它還促使英語產生深刻的變革,一大批地道的中國話變成了英語新詞彙。廣東話的「飲茶」被老外直譯為drinktea,四書被稱為Four Books,和平崛起成了peaceful rising 。
  • 如何可持續地提升英語詞彙量?
    詞彙是語言的基石,但是在英語學習的路上,詞彙經常扮演著「攔路虎」的角色。 據悉,英語為母語環境下的孩子,5歲的時候,他的詞彙量是3000個;成年文盲的詞彙量並不比5歲的孩子多。一個能順利讀報的人,他的詞彙量大於2萬個;大學文化程度的人,詞彙量在5萬個左右;作家的詞彙量大都超過10萬個,莎士比亞的詞彙量多達2萬到3萬(一說1萬5到2萬4)。
  • 高中英語成績難提升,試試這些學習技巧,輕鬆提升英語成績
    英語是很多學生比較頭疼的一個學科,尤其是在上高中之後,英語學習難度又有了一個很大的提升,這會讓很多的學生非常的頭疼,甚至有的學生直接放棄了這門學科。很多同學都想要在高中的時候讓英語有一個好的提升,銘銘也是一樣,但是想要提升英語成績也真的是非常的困難。
  • 頭疼背單詞,如何愛上英語表演?英語戲劇讓學生喜歡上這門學科
    「原來我不太喜歡英語,背單詞頭疼,看不懂閱讀理解。參加英語戲劇《九色鹿》演出中,雖然我演侍女,臺詞也不多,但演著演著接觸英語多了,對學習英語開始感興趣了!」綠川中學學生陶詩宇這樣說。在人文學習中,學校注重學生對傳統文化的體驗、理解、傳承與創新,每年會舉行元旦、春節、端午、中秋、重陽的傳統文化主題活動,構建面向學生「心智模式」轉化的校本人文素養課程群,其中,傳統文化校本必修課程有書法、國學,選修課程達30餘節,供學生自主選擇,如陶藝、書畫、茶藝、麵塑、皮影、草編等,用不同的方式向世界講述中國故事。
  • 中式英語曾經笑柄 漸成英語增加詞彙最多來源
    李克瑤  華裔體育明星林書豪做出了他在文化上的最新貢獻——Linsanity (林來瘋),這個由中文姓氏拼音與英語單詞結合而成的綽號,日前被全球語言觀察機構認定為英語單詞。  而這些曾被引為笑柄的中式英語,近年來正豐富著英文詞彙庫。據調查,自1994年以來,國際英語增加的詞彙中,中式英語貢獻了5%到20%,超過任何其他來源。
  • 頭疼背單詞 如何愛上英語表演?英語戲劇讓學生喜歡上這門學科
    頭疼背單詞 如何愛上英語表演?英語戲劇讓學生喜歡上這門學科時間:2021/1/5 14:48:05 來源:上觀新聞    作者:許沁    選稿:東方網教育頻道 陳樂 秦嘉瑩
  • 從新聞英語的特點看新聞的翻譯
    美英新聞刊物形形色色,內容涉及十分廣泛,如時事報導、社論、述評、特寫、廣告等,所以其採用的文體也不盡相同。新聞有其獨特的文體特徵,新聞報導的翻譯,除遵循一般的翻譯原則外,還應遵循新聞翻譯的基本規律。1. 語言總體風格大眾性、趣味性和節儉性構成了新聞英語在語言風格上的特色。新聞英語的語言有趣易懂,簡潔精煉,用非常經濟的語言表達豐富的內容。
  • 300個中國相關詞彙的權威英語說法,告別四六級神翻譯
    眾所周知,CD君有個好朋友叫雙語君,每天為數百萬人英語學習操碎了心。今天,CD君邀請雙語君為大家講講這麼多年來的心得體會,並介紹一個很實用的英語學習方法。小夥伴們,你們好,我是超貼心的雙語君。作為China Daily旗下雙語官方平臺,「中國日報雙語新聞」微信公眾號自創辦以來,一直致力於為讀者的英語保鮮。
  • 英語詞彙學習:飲食文化相關詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語詞彙學習:飲食文化相關詞彙 2012-06-06 13:31 來源:考試大 作者:
  • 紅杉樹智能英語單詞王提升學生英語詞彙記憶能力 人氣高
    紅杉樹智能英語是公司重金打造的智能化英語學習品牌,集智能化學習、智能化教學、智能化管理、智能化服務於一體的智能化英語學習機構。紅杉樹智能英語利用紅杉樹智能英語學習平臺:單詞王學習系統、語法通學習系統、搶分王學習系統提升學生英語詞彙記憶能力、口語能力、聽力能力等,快速提升學生英語成績。利用校區管理系統、教師管理系統簡化校區管理難度,提升校區管理效率。
  • 讀美國歷史學英語,掌握英語詞彙語法,開篇第一章節
    大家好,這裡是糖糖英語,有近兩個季度未發表文章了,之前這裡一直提供英語語法學習,以及英語的口語學習,但是講這些有些枯燥乏味,看的人比較少,我們學英語最需要的就是興趣,但是生硬的英語語法和口語表達規則很難讓我們的有學習英語的熱情。
  • 英語六級翻譯分類詞彙:歷史、文化類
    大學英語六級各位考生在複習的時候需要找到一些詞彙來複習,那麼今天環球青藤小編就來給大家說一說大學英語六級翻譯分類詞彙:歷史、文化類的相關內容,希望能給各位考生帶來幫助,祝願各位考生都能取得滿意的成績。英語六級翻譯分類詞彙:歷史、文化類中華文明 Chinese civilization文明搖籃 cradle of civilization華夏祖先 the Chinese ancestors秦始皇帝 First Emperor,Emperor
  • 【首次英語聽說機考】詞彙缺乏、發音不準,如何快速提升?
    【首次英語聽說機考】詞彙缺乏、發音不準,如何快速提升? 從海澱英語期中考試看 「聽說」失分率比較高 11月初,海澱期中英語考試採用了新的機考形式,沒有意外的話應該就是我們最終要面對的高考的題型。
  • 九成詞彙來自英語,英國人卻讀不懂?「方言」版英語是如何產生的
    資料圖九成詞彙來自英語,英國人卻讀不懂眾所周知,英語是世界上使用者人數最多的語言之一,也是使用者覆蓋地域最廣的一種語言。對此,他們分析說,從這首詩裡可以看到:這種頗富創造性的語言「雜交」,產生出一種把英語詞彙和語法通過與本地語言「嫁接」了的「混雜英語」,而這種全新的英語對講「正宗」英語的英美人來說,倒可能是完全陌生的,甚至猶如一門外語。奈及利亞作家莫吉德撰寫的一篇論文,用的是又一種奈及利亞風格的「混雜英語」,這使得大多數英美學者在「拜讀」時困難重重。
  • 摩西英語教你學英語詞彙——英語詞彙的構成方法
    學習任何一種語言,詞彙都是基礎。如果我們把語言系統比作是人體,那麼,詞彙就是英語的血肉,是不可分割的一部分。詞彙教學是整個英語教學體系的重要組成部分。然而,目前的情況並不樂觀,當學生學習英語時,要麼是因為記憶單詞的方法單一,他們往往依賴簡單的死記硬背;要麼是因為他們沒有足夠的意識,僅僅依靠家長和老師的監督,使他們的詞彙量很小,以致他們在英語考試中成績很差,甚至失去了學習英語的興趣,導致他們開始厭倦學習。那麼,我們如何學習英語詞彙呢?是像市面上的那些聯想法、看英語報刊、看英語電影嗎?
  • 英語中常見的漢語詞彙
    漢語詞彙很早就進入歐洲的語言。至少從17世紀開始,一些表達中國特有事物的漢語詞彙就通過音譯或者借譯的手段進入英語。全音借入是英語借入漢語詞彙最主要的方式,也是借入速度最快和最直接的方式。這種方式主要考慮英語與漢語拼音的音似。
  • 不要做學習英語中的逃兵,懂得迎難而上,提升英語成績
    ,就像是學習漢字一樣,從小學開始就要積累漢字,英語也需要積累英語單詞,只有英語單詞多,才能夠連成語句,所以詞彙量是最基本的,除了英語詞彙量之外,還需要注重朗讀,避免「啞巴」英語,要有勇氣說出來,這也是在練習口語的能力,長期間的讀英語,還會很自然的形成語感。
  • 中式英語體現時尚異類文化 或成新的英語方言
    「中式英語」顧名思義指的是帶有中文語音、語法、詞彙特色的英語,是一種具有中國特色的語言。在英語中,中式英語被稱為「Chinglish」,這個詞彙本身就是從Chinese和English中混合出來的。別看中式英語風頭正勁,它卻並非什麼新鮮事物,而是從「洋涇浜英語」一路走來的,早在70多年前就風靡上海灘。
  • 中考英語知識點:初中生徵服英語詞彙的十大方法
    在初中階段,大部分學生都認為英語難學,主要原因是初中英語單詞難記。詞彙量少,閱讀和寫作就都會出現問題 。那麼是什麼原因造成這種問題呢?學生要想記牢、記多英語單詞應結合以下方法來記單詞:一、在對話或短文中學習單詞,切忌死記硬背詞彙表單詞只有在句子中,才能賦予其生命力,才能體現明確的意義和用法,有助於更好的理解。 脫離詞彙賴以生存的土壤—句子和文章而死記詞彙表,記憶難以持久,是學不好詞彙的。