檳城位於馬來西亞西北部,是一座重要的旅遊城市,很多中國遊客到馬來西亞旅遊,都會專程到檳城遊玩幾天。
檳城除了舉世聞名的「世界遺產」喬治市老城之外,還有一個非常重要的自然景點,那就是「升旗山」。
升旗山位於檳城中部偏北,海拔800多米,作為檳城的熱門度假勝地,這裡每天都會迎來世界各地的觀光遊客,經常人滿為患。
說起檳城的升旗山,最被大家所熟知的就是它的山間纜車,升旗山的山間纜車於1923年通車,至今仍採用將近100年前那套電纜牽拉的操作方式,濃濃的懷舊氣息,非常值得體驗。
坐在升旗山的山間纜車裡,沿途感受升旗山的無限風光,心情也會逐漸變得開闊起來。而乘坐山間纜車來到升旗山上的觀景臺後,你還可以站在這裡360度無死角地俯瞰整個檳城。
升旗山主峰山高830米,是檳城的至高點。升旗山內植物繁茂、氣候宜人,還是檳城當地居民的避暑聖地。
不過,「升旗山」這個名字有一個很特殊的現象不知道大家有沒有注意到?那就是馬來語Bukit Bendera,英語Penang Hill,和漢語「升旗山」,發音竟然是完全不一樣的,這對於景區地名來說,確實是相當罕見啊!
通常來說,為了避免意思混淆,同一個景區地名的不同語言翻譯都會採取類似的發音,以方便外國人進行辨認,然而,檳城的「升旗山」卻如此與眾不同,還真是我第一次遇到。
據說,因為殖民時期,許多英國的高官居住於此,山下士兵利用旗語傳遞重要訊息,「升旗山」的名稱由此而來。而馬來語Bukit是「山」的意思,Bendera是「旗」的意思,算是意譯,而英語的Penang Hill,那就只是「檳榔山」,跟檳城同名了。
那麼,你有沒有去過馬來西亞檳城?在檳城有沒有去「升旗山」參觀遊覽呢?感覺怎麼樣?你覺得同一個景區地名在不同的語言裡採取完全不同的發音,會不會因此對各國遊客造成一定的困擾呢?歡迎大家留言評論哦!