A tale of two fathers 我的兩位父親

2021-01-11 新東方網

  父母離婚後,繼父給了我和妹妹完整的父愛。他把我們當作親生孩子一般照料,而且鼓勵我們和親生父親交流。妹妹就要結婚了,她多麼希望父親能和繼父一起陪她走上紅毯,一起把她親手交給新郎。

  我試著給父親寫了一封信。妹妹結婚那天,她的身邊陪伴著兩位慈愛的父親。他們身穿一樣的禮服,面帶微笑。我們得到了雙份的父愛,我們也很驕傲能成為兩位偉大的父親的孩子。

  Our parents divorced when Karen was a toddler, and a few years later we were blessed with the best of a complicated world - a father and a stepfather. The situation wound up a bit confusing later on down the road. Especially when it was time for Karen to get married.

  As sometimes happened in those days, long before shared custody and divorce mediation, we didn't maintain much contact with our natural father. It was hoped that our new stepfather would grow to be the apple of our eyes.

  Gordon was, in fact, a wonderful man. He accepted us as his children and went on to nurture, counsel and play a major part in the raising of my sister and me. He was the humor in an otherwise dry existence. He was the fun where there often wasn't any. And he was the true keeper of our hearts, with our best interests always at the center of his own.

  I maintained ties with my natural father, too, although initially strained. I saw the situation for what it was and did my best to mend all wounds. Gordon supported this whole-heartedly. Karen, being years younger than me, grew up without really knowing our natural father.

  When Karen was in high school and I was married, living far away from home, we went through a second divorce. This time, however, I was careful to maintain ties. Gordon remained the father figure he'd always been and even became "Grandpa Gordon" to my firstborn. Karen and Gordon grew apart some, but reestablished ties after graduation.

  Gordon eventually remarried. Carol was ideally suited to him and understood the complications of our situation. When they both encouraged Karen to mend her severed ties with Dad, she bravely set about renewing a relationship she barely remembered.

  Communication with Dad was, at its best, on the surface. We knew he loved us and he knew we loved him, but the words were seldom spoken aloud. And none of us ever mentioned our relationship with Gordon.

  Before Karen announced her engagement, she voiced her concerns. "I want Gordon to give me away when I get married."

  "Mm-hmm," I replied.

  "But I want Dad to give me away, too. I don't want to hurt either one of them."

  I knew Gordon would understand. My father, however, would be a little harder to convince. "Let me see what I can do."

  A letter, I decided, felt right. Gordon, of course, was privy to my plan and supported it.

  Dear Dad,

  We were children when this all started, and the situation was completely out of our hands. As adults now, we need and want you to be our father. We love you and want you to be a part of our lives.

  But Gordon is a part of our lives, too. He has been a good man, an honest man, and has done everything a father would do for his children.

  Karen is getting married in a few months. It would mean the world to her, and to me, if you would walk her down the aisle - together with Gordon.

  Loving Gordon doesn't mean in any way that we love you any less. There is plenty of room for two wonderful fathers in our lives. Gordon always encouraged contact with you, never spoke a word against you or undermined our feelings for you. We respect the fact that you never voiced negative feelings about Gordon.

  Give this some thought. Remember both Karen and I love you and want our family ties to be restored. Remember that in your absence, we established strong family ties with Gordon, and it would be unfair to all of us to expect that to stop.

  It would be a beautiful sight to watch Karen walking down the aisle on her wedding day, flanked by two wonderful fathers. It would be an answer to prayer.

  I love you.

  Kim

  A couple of weeks later, Karen received a phone call from Dad.

  "So where do I go to get measured for my tux?"

  In late August, Karen walked down the aisle with a handsome father on each side of her. They wore identical tuxedos with matching smiles and radiated the same fatherly love and joy.

  The blessing to Karen and I was twofold. In addition to ending years of confusion and estrangement, we learned to share the joy of being the proud daughters of two extraordinary fathers.

相關焦點

  • 讚美父親的英文詩歌五篇欣賞
    父親!對上帝,我們無法找到一個比這更神聖的稱呼了。今天學習啦小編在這裡為大家介紹五篇讚美父親的英文詩歌,希望大家喜歡這些英文詩歌!God made fathers上帝創造了父親Strong and firm,強壯而結實,For he knew our lives因為他知曉我們的生活
  • 父親節快樂用英文怎麼說 Happy Father's Day ~~
    According to custom, on Father's Day, children usually get up early in the morning to make a big breakfast for their fathers and bring it to their beds to thank their fathers for their
  • Undertale 最後的謎題
    Undertale 中的 Gaster 是一個什麼樣的人?沒玩過Undertale又打算玩的請按ctrl+w彈出。首先,Gaster的全名為W. D. Gaster,但為了方便下面我會稱他為Gaster。此公於Alphys前擔任皇室科學家,核心(Core)是它的創造,為Underground全境提供能源。
  • 《傳說之下》AU解讀X-tale時間線(Ⅷ):我所感受到的情感,是憤怒
    >「Mettaton」不知從何而起,我開始了自己的「存在」我能感覺到,一顆靈魂……然後是身體,頭部,我學會了看這個世界,也開始聽到了這個世界的聲音。他們將我連接,組成,終有一天……我將真正睜開我的雙目,親眼見證我的身軀…………是你嗎……我的創造者?等等,為什麼我的身體似乎有些不對勁?我,沒有手腳嗎?
  • 「8分小眾RPG」《Undertale》誕生記
    有趣的是《Undertale》的創作原型始於Fox使用GameMaker Studio編寫的一套戰鬥系統——當他漫無目的瀏覽維基百科時,突然萌發了這個靈感。「我在隨意查閱數組資料時意識到,可以用它們來編寫一個文本系統。」Fox告訴我們,「所以我決定用那個文本來做一套戰鬥系統,而這也讓我產生了製作一款遊戲的很多想法。
  • 整合來的undertale的au,很多,建議收藏然後裝13用
    (史詩傳說)Dancetale(舞蹈傳說)Reapertale(神明傳說)Horrortale(恐懼傳說)Littletale(小小傳說)Negativetale(消極傳說)Hardtale(困難傳說)Negatale(負能傳說)Underkeep(皇室之下)Overtale
  • 《傳說之下》AU解讀X-tale時間線Ⅸ:你是什麼樣的人,你自己最清楚
    ,第一次我感覺到了恐懼存在於此地的一切都是我的造物我可以對他們做一切我想做的事……但我害怕我過去所做的這一切都終將遭到報應實驗還沒結束,他們不能那樣對我!「X-GASTER」是的,我想我這次做得有點過火了……不過沒關係,我們遊戲的第一階段我已經準備好了這個計劃我將它命名為——【X-EVENT】
  • 父親節是幾月幾日英文 父親節是哪一天
    父親節是幾月幾日英文 父親節是哪一天時間:2020-06-20 23:32   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:父親節是幾月幾日英文 父親節是哪一天 父親節是幾月幾日英文?What day is fathers day?
  • 傳說之下Undertale v1.0兩項修改器下載
    名稱:傳說之下Undertale v1.0兩項修改器   運行環境:WinXP,WinVista,Win7,Win8.1
  • IGN滿分神作《Undertale》,刷新你對RPG遊戲的認知
    第一個結局的出現,隱藏著完美結局在得知並不是所有的怪物都可以不用殺死後,玩家們憑藉著各自的喜好來決定怪物的生死,對我好就留著,對我不好?不好意思再見。整部作品的升華:屠殺如果《Undertale》只有以上兩個結局那麼這款遊戲也許並不能讓它獲得滿分的成績,筆者個人覺得整部作品的升華是在屠殺線中呈現給玩家的一切。
  • 【遊俠導讀】Telltale Games表示《侏羅紀公園》遊戲將充分發揮...
    【遊戲封面】遊戲名稱:侏羅紀公園英文名稱:Jurassic Park製作公司:TelltaleGames發行公司:Telltale Games遊戲類型:冒險解謎語言版本:英文發行時間:2011-11-15遊戲專題:http://www.ali213.net/zt/jp/index.html點擊進入《侏羅紀公園》STEAM解鎖版下載地址【遊戲簡介
  • 「跟我學英語」「上海自來水來自海上」也有英文版
    (女士,我叫亞當)不過想當然耳,亞當應該是不會說英文的。除此之外,據說拿破崙一世於1814年被放逐到厄爾巴島,也曾經創造出一句回文:"Able was I ere I saw Elba." (在我看到厄爾巴島之前,我所向無敵。)
  • 【Glitchtale 】精美人物圖包 (Betty 篇)
    有人想要 我就發 簡單粗暴  嗯,就這樣注意!圖包部分來自百度搜索,只為分享,沒有版權,若有侵權,那麼刪除。by Kaossolver---這個我還沒看過 文字內容來自維基 機翻見諒by iAmYuki-drGlitchtale是由Camila Cuevas創建的AU 。
  • 父親節英語作文:父親節(Fathers Day)
  • two times是兩次,那two-time是什麼意思?真實意思讓人痛恨!
    two-time=劈腿,出軌。是to have two at a time的變形,這裡的two表示"兩個戀人"at a time=同時to have two at a time=同時擁有兩個戀人=劈腿,出軌那出軌的人,就叫two-timerI ended the relationship
  • 範迪塞爾:《速激》伴隨著我從男人變成父親
    範-迪塞爾早年的出道經歷完全不同於《速度與激情7》另外兩位當紅動作巨星傑森-斯坦森和「巖石」道恩-強森,後兩位其實都屬於運動員轉行,斯坦森是練跳水的,「巖石」是搞摔跤的。 角色成長:《速激》讓我從男人變成父親鳳凰娛樂:你的角色「多米尼克」從首部電影到第七部一定發生了很多變化,對你而言,最大的變化是什麼?
  • 我的父親史蒂芬·霍金
    父親節前夕,《21CBR》專訪了霍金的二女兒露西,她回憶了一些與霍金相處的細節。以下為露西自述,經記者整理後發布。普通父親當父親真正成名的時候,我已經18歲了,不住在家中。我的生活並沒有因此發生很大的變化。
  • 父親我也想你:在我的記憶裡,父親的概念只是一張名片
    父親我也想你射陽湖鎮水泗小學 刁仁東在我的記憶裡,父親的概念只是一張名片。因為我從出生到成年壓根兒就沒見過我的父親。或者說父親的印象絲毫就沒留下來過。但是這並不能說明我就不想念我的父親,只是我的運氣不好,我出生的第二年父親因為疾病的緣故永遠的離開了我和我深愛的家。
  • 我的太陽,我的父親
    我的太陽作者|州川父親,您是我的太陽。這輩子,不滅的太陽。您愛我的陽光,照耀我的自由、幸福和人生的路。問候的訊息,總是按季節從南方守護。守護裡,風在指間,把節令打破。我的父親,我的太陽。天山的雪,是不是長得太長了?大漠的風,是不是太野了?