two times是兩次,那two-time是什麼意思?真實意思讓人痛恨!

2020-12-05 華爾街英語

我們都知道one time=一次,two times=兩次,那two-time是"兩次"嗎?當然不是!真正的意思讓你咬牙切齒.......

1、Two-time竟表示劈腿!

two-time=劈腿,出軌。是to have two at a time的變形,這裡的two表示"兩個戀人"

at a time=同時

to have two at a time=同時擁有兩個戀人=劈腿,出軌

那出軌的人,就叫two-timer

I ended the relationship when I found out he was two-timing me.

當我發現他腳踏兩條船時就與他吹了。

He has two girlfriends. He is a two-timer.

他有兩個女朋友,他出軌了。

出軌固然可恨,更可恨的是」小三」,那麼「小三」英語怎麼說?

2、Lady friend竟是"小三"!

看到lady friend你可別理解成婦女之友

婦女之友=lady's friend

lady friend=小三,情婦

He will take his new lady friend to dinner and a movie tonight.

他將帶著新情婦吃飯看電影。

其他表達:

the other woman=小三

PS:the other man=男小三

home wrecker=小三(破壞家庭的人~)

wrecker/rek.r/=破壞者

光是說到小三就讓人咬牙切齒,但是,你看到third wheel時,不要神經大條,冤枉了它,它可不是小三的意思!

3、Third wheel竟表示"電燈泡"!

third wheel=電燈泡(美國俚語)

來源:

自行車就是兩個輪子,第三個輪子豈不是多餘,別人約會,你在旁邊就是這第三個輪子(人家手牽手,你只是個單身狗)

I don't like hanging around with that couple.Being the third wheel sucks!

我不喜歡和和情侶出去玩。做電燈泡最討厭了!

PS: 我們生活中,真正的電燈泡是light bulb。

相關焦點

  • 「gay time」是什麼意思呢?不知道的人可別想歪了!
    而澳洲人的 golden gay time有著60年歷史,也就意味著這裡的gay是「快樂」的意思,即 happy。下面我們再來說說幾個與time有關的趣味表達。拓展學習:three-two就是three point two,也是指美國俚語,意思是指「淡啤酒」。例句:Three-two is just no good for serious sousing.
  • 美國俚語:I want to buy two mice什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文美國俚語:I want to buy two mice什麼意思?   I want to buy two mice ( mouses----滑鼠的複數形式)   記得到公司上班不久,我用的那臺電腦的滑鼠壞了,恰好,同事的滑鼠性能也不好,就向Supervisor(主管)請示後,我決定去附近的電腦商店購買。
  • 英語單詞四胞胎:sometimes,sometime,some times,some time
    文\陳德永sometimes、 sometime、 some times 、some time 這四個詞算是形近詞,外形接近,但含義不同,用法自然不一樣:1. sometimes意思是「有時候」,屬於頻率副詞,說到頻率副詞,就要和always,often,seldom 歸為一類。
  • cheese是奶酪,那as different as chalk and cheese是什麼意思?
    我們知道chalk的意思是「粉筆,白堊」,cheese有「奶酪」的含義,那as different as chalk and cheese是什麼意思呢?隨著時間的發展,這句習語通常用於表達事物之間完全不同,也可以用來描述人,表示兩個人是完全不同的。 例句:The two places are as different as chalk and cheese.那兩個地方有天壤之別。
  • 「white day」是白色情人節,那「black day」是指什麼意思呢?
    days ago 兩天前two days before 兩天前next week 下周the next week/the following week 第二周the next day/the following day 第二天the day after tomorrow 後天 in two days` time/two
  • 「ride two horses at the same time」別理解成「同時騎兩匹馬」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——ride two horses at the same time, 這個短語的含義不是指「同時騎兩匹馬」,其正確的含義是:ride two horses at the same time 同時做兩件不能同時發生的事
  • quality是質量,time是時間,那quality time是什麼意思?
    而time是「時間」的含義。那quality time是什麼意思呢?    quality time的意思是「time that you spend with someone, giving them所以就產生了「quality time」這個概念。
  • at times,at a time, at one time 都是啥意思?沒想到吧
    說道 time ,同學們應該會想到 on time準時,in time及時,all the time一直。其實關於time的短語還有好多,一起來看看吧!1 at times = sometimes 有時He does that at times.
  • "call"是「呼叫」,"time"是「時間」,那"call time"是什麼呢?
    那我們接下來再來看看其他有關於"time"的說法吧~中文釋義:超越時代的;有超前意識的;具有前瞻性的 英英釋義:having advanced or new ideas that other people use or copy later
  • 「Number one」不是第一名,「Number two」也不是第二名!
    大家知道,在我們日常漢語表達中經常會碰到一字多意,一詞多意的情況,比如「朝」字,它既可以是早上的意思,也能表示為朝代,而這一情況在英文表達同樣是存在的。1、number one說到」number one」這個詞相信各位都是很熟悉的,畢竟我們生活中經常都會聽到用到,不過今天小編要說的卻不是「第一名」,而是它另一個意思。
  • 「have a good time」中,「have」的意思是什麼?這位老師這樣說!
    因此不少人主張遇到不認識的單詞要查英英詞典,而非英漢典,以免進入思維誤區。這不,孩子在學英語時,忽然問「Did you have a good summer holiday"一句話中,「have"是什麼意思?這一問還真把人問住了,因為英文中have 的用法真是太多了。一位教英語的朋友解釋了這個問題。
  • BBC · 6分鐘 | New transport on two wheels
    device的意思是為某一特定目的而製造的物品。但是,你需要在這種工具上保持平衡,即你要站在上面,不會跌倒。Neil:Well this device has other names as well.那或許是因為它看上去像滑板,但是它和滑板是不同的,對吧?Neil:Yes it is, it is a bit different. And we'll be finding out more about hoverboards in a moment, but first it's time for our quiz question.
  • 「sometime、some times」相差一個s和一個空格,意思完全不同!
    比如說我們今天要說的這四個長得像四胞胎的詞:sometime/some time/sometimes/some times。大家可別小看這詞之間就只有「中間有沒有空格、後面帶不帶s」不同,他們之間的區別可大,意思完全不同。
  • 「一周一次」是once a week,那「兩周一次」呢?英語怎麼說?
    一次是once或者one time。兩次是twice或者two times。三次及三次以上,我們全部都可以用基數詞(one,two,three,four就是基數詞)加times的表達,其中times表示次數。
  • Time’s up表示「時間到了」,那「time off」是什麼意思呢?
    今天我們來聊一聊時間time的表達。關於time的表達真的超級多,比如我們之前也分享過的high time,表示該是時候做某事了。其實,time的搭配很簡單,也很好用,所以如果能夠好好的記一下,應該對你的口語提升會有一定的幫助喲!
  • 真正的地道英式口語是什麼
    3、two-time and three-time英國人吐槽:我經歷過的漸漸滲入到英語(課程)裡的短語(特別是播音員使用的)是two-time(兩次)和three -time(三次).難道double啊triple啊什麼的都徹底消失了麼?
  • people是人,person也是人,那people person是什麼意思呢?
    2、third person這個大家可不要將其誤解為「第三者」,真正意思是指「第三人稱」,「第三者」應該用「Mistress」或「home-wrecker」。同理"first person" "second person" 分別是「第一人稱」 「第二人稱」的意思,大家不要誤解。
  • neck是脖子,那neck and neck是什麼意思?
    我們知道neck有「脖子」的含義,那習語neck and neck是什麼意思呢?neck and neck的意思是「two competitors are level with each other and have an equal chance of winning」,即「(尤指選舉中)並駕齊驅,(競爭者)旗鼓相當,不相伯仲」。
  • 您知道a live wire是什麼意思嗎?
    說到live這個單詞,我們都知道的意思是活、生存。但是,說到與live相關的習語和短語的時候,只有一部分人知道這些習語和短語的意思。今天,我們就一起看一下live的習語和短語。3、live through sth 經歷(災難或其他困境)而倖存He has lived through two world wars.他經歷了兩次世界大戰。