嗨,大家好!我們知道chalk的意思是「粉筆,白堊」,cheese有「奶酪」的含義,那as different as chalk and cheese是什麼意思呢?
as different as chalk and cheese的意思是「to emphasize that two people or things are completely different from each other」,即「截然不同,本質上完全不同」。
這句習語最早源於1390年的《Confessio Amantis》中:
Lo, how they feignen chalk for chese.
隨著時間的發展,這句習語通常用於表達事物之間完全不同,也可以用來描述人,表示兩個人是完全不同的。
例句:
The two places are as different as chalk and cheese.
那兩個地方有天壤之別。
as different as chalk and cheese這句習語的意思是「截然不同,本質上完全不同」,此前我們曾經學過like two peas in a pod,like two peas in a pod的意思恰好和 as different as chalk and cheese相反。
like two peas in a pod的意思是「very similar, especially in appearance」,即「(尤指外觀)非常相像」。由於同一個豆莢裡的兩個豌豆幾乎無法區分。所以這句習語就被人們引申為了「非常相像」的意思。這句習語可以指兩個人外表相似,也可以形容兩個人性格相似。 當我們想說兩個人的關係親密,難以分離時,我們也經常使用這個習語。
例句如下:
The twins are like two peas in a pod.
那對雙胞胎長得極像。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?