Just over 10 per cent of people have thought about what to do if the dead developed a taste for living flesh, according to new research on 'zombie plans'.
根據一項關於「殭屍計劃」的最新研究,只有超過10%的人考慮過如果死人對活人的肉產生了興趣,我們該怎麼辦。
If there was an attack younger people are more likely to be prepared than the older generation, with one in four 18-24 year olds saying they had a master plan.
如果有襲擊,年輕人比老一輩人更有準備——四分之一的18 - 24歲的年輕人說他們有一個總體規劃。
Nine per cent of those clued-up for an attack said they didn't wish to share their strategy so they could maintain an advantage over the unprepared.
而其中9%的人表示,他們不希望分享他們的策略,這樣他們就能在沒有準備的情況下保持優勢。
The YouGov Omnibus survey found 11 per cent of Brits had a zombie plan, with 23 per cent of young people having a plan of what to do compared to just 3 per cent of those 55 and over.
YouGov的綜合調查發現,11%的英國人有一個「殭屍計劃」,23%的年輕人詳細考慮過怎麼做,而55歲以上的人只有3%有此念頭。
The most common strategy (45 per cent of people) was finding somewhere to hide - either in their own homes or in another member of their family's.
最常見的策略(45%的人)是尋找隱藏的地方——在自己的家裡或投靠另一位家庭成員。
Forty per cent of the 2076 people asked had plans which took into account stocking up on supplies such as food, water and medical kits.
在2076名受訪者中,有40%的人有過計劃,他們考慮囤積食物、水和醫療用品等物資。
Most people were not prepared to actually kill a zombie - with less than a quarter of plans involving weapons and just 13 per cent of people saying they would be able to kill one.
實際上大多數人沒想過幹掉殭屍,只有不到四分之一的計劃涉及到武器的準備,而只有13%的人說他們能夠殺死一兩隻殭屍。
Just six per cent of the 214 people who had plans said they would work with other survivors.
在214名有計劃的人當中,只有6%的人說他們會和其他倖存者一起工作。
The students claim that while their results are interesting, the data they used is not perfect.
學生們聲稱,雖然他們的結果很有趣,但他們使用的數據並不完美。
In their model, for instance, they did not account for humans killing zombies.
例如,在他們的模型中,他們並沒有將「人類會殺死殭屍」這一情況計算在內。
'Including this may give the humans a better chance at survival,' the students conclude in their paper.
學生們在論文中總結道:「如果考慮到這些結果,人類可能會有一個更好的生存機會。」
In October last year, researchers looked at how UK citizens were preparing for a zombie apocalypse, and where they were going wrong.
去年10月,研究人員調查了英國公民是如何為殭屍末日做準備的,以及他們在哪一步需要調整。
Professor Lewis Dartnell, a UK Space Agency research fellow based at the University of Kent, advised that a survival bag should contain: 'a fire-starting kit, water bottle, small knife, rope and food'.
英國肯特大學(University of Kent)的英國太空總署研究員劉易斯·達特內爾(Lewis Dartnell)建議,一個救生包應該包含:「一個救火工具、水瓶、小刀、繩子和食物」。
這張圖片包含了研究員針對殭屍大災難給出的幾條小貼士節選,主要內容分為以下5點:
不要跟殭屍打鬥,殭屍由於認知障礙與行動能力紊亂等生理缺陷,其神經不會受到疼痛的影響,所以只要殺不死它們,就趕緊跑吧!
保持安靜,由於生理缺陷,殭屍們既不能記憶多少東西又不能集中注意力,只要有讓他們轉移注意力的事物,你就能逃出生天。
讓他們分心,利用殭屍不能集中注意力的特點找到逃生的機會。
不要跟殭屍講道理,殭屍只會攻擊,根本聽不懂人言,所以跟殭屍說話無異於在自尋死路。
模仿殭屍,反正殭屍也不認得你的臉而只能憑藉聲音來判定方位,所以模仿它們的姿勢行為,或許能助你躲過一劫。當然,前提是你得有足夠的「模仿」經驗。
For those who manage to survive the apocalypse and wish to start re-building society, the research scientist and author says that 'electricity, soap, charcoal, a lathe to craft things with, and glass' are the most important things to make.
研究員說,對於那些想要在世界末日中倖存下來並希望開始重建社會的人來說,「電、肥皂、木炭、一臺能加工東西的車床和玻璃是最重要的東西。」
Paul Jackson, Chief Executive of EngineeringUK, organisers of The Big Bang Fair, said: 'Many of the skills required to rebuild communities in a post-apocalyptic world reflect those held by the professionals currently addressing the global challenges of sustainable energy, clean water supply and food security.
英國科研組織的執行長保羅•傑克遜(Paul Jackson)表示:「在末日後的世界裡重建社區所需的許多技能,都反映了那些目前正在應對可持續能源、清潔供水和糧食安全的全球挑戰的專業人士的進度。」
'Apocalypse or not – these will be critical to our future.
「不論有沒有大災難,這些技術都將是我們未來的關鍵。
'The shows and activities at The Big Bang Fair capture the imagination of young visitors, showing them how they could apply what they learn in the classroom to tackle the big issues of the future'.
「我們展覽和活動吸引了年輕參觀者的想像力,向他們展示了如何運用他們在課堂上所學到的知識來解決未來的重大問題。」
各位同學,如果殭屍災變真的會來臨,你會如何做準備呢?
快來分享你的腦洞。
文章來源:每日郵報
編輯&翻譯:實習生秦祺
愛我,你怕了嗎→_→