農曆八月十五,又是一年中秋佳節,又是一輪滿月。
中秋節除了明亮的滿月,甜香的月餅,還有美滿的家人團圓。皓月當空的涼爽夜晚,總能發生浪漫的愛情故事。
「年年中秋待月圓,月圓最是相思時。」
「月上柳梢頭,人約黃昏後。」
「月亮代表我的心……」
自古以來,人們都喜歡用月亮來寓意圓滿,表白愛情。中秋的夜空裡,月光皎潔溫柔,月色朦朧上了心頭,有了月光的加持,愛情的表達自帶美好濾鏡。
古裝電視劇《那年花開月正圓》,電影《花好月圓》,美國歌舞愛情電影《愛樂之城》等這些影視劇中,大多愛情萌生的場景,都發生於月光的籠罩下,圓圓的月亮仿佛就象徵著美滿的愛情。
在對月亮的理解方面,東方人更喜歡藉助月亮表達愛情。
日本作家夏目漱石曾讓學生翻譯英文「I love you」,學生翻譯成了「我愛你」,但夏目漱石認為不妥,覺得「I love you」翻譯為「今晚月色真美」就足夠了。夏目漱石是一位高雅之士,「今晚月色真美」的表達的確很符合東方人的審美,它含蓄卻又情意暗傳,與「I love you」看似截然不同卻殊途同歸。
含蓄的東方人不善於直白地表達自己的情感,我們看著落葉惜離別,借著紅豆寄相思,透過滿月說愛情,將深刻的感情藏匿於心。而月亮,是打破時空阻隔的最好意象。正如這句古詩「海上升明月,天涯共此時」描述的,戀人之間最珍貴的是什麼?也許就是這輪滿月,這是「共同擁有的記憶」。
1993年央視春節晚會小品《橋》中也運用了這種表達。小品中,潘長江和黃曉娟飾演一對的兩情相悅的年輕男女,他們並不敢直接表白,就在石橋上看月亮,其中有這麼一段對話:
小品中,「月亮真圓」所表達的就是那一句說不出口的「我喜歡你」,只是情感的告白一到嘴邊,就又變成了對月色的感慨。
因此,很多愛情是在音樂中萌生的。在月色加持下,一首情歌就能表達所有的心緒,一個旋律就能拉近彼此的距離,透過話筒和音響的傳達宣言浪漫又鄭重,沒有哪個女孩能抵擋住這份甜蜜攻勢。
最終,潘長江拿出了老式收錄機播放了音樂,拿著話筒,終於鼓足勇氣將想說的話全部唱了出來。
一個收錄機,用音樂成功地打開了彼此的心扉,觸碰彼此感情的防線。如果說滿月是環境的渲染,那麼真誠的歌唱才是最動人。就如這款索愛Q26拉杆音箱一般,外形皎潔如白月光,深黃色的喇叭飽滿外張,形如滿月,可以隨心所欲提攜拖拉,一出場就自帶浪漫氣場。
另外音響還配備了吉他、麥克風接口,音響三頻層次分明,低頻筒音渾厚有力,中頻人聲表現突出,高頻部分表現亮耳,能很好地還原人聲,是戶外情歌表白的不二之選。
「那年花開正好,你在身側,月圓人團圓」,皓月當空,音響在側,中秋佳節之際,借著月色的加持,勇敢地表達你的愛與思念吧。
索愛Q26拉杆音響,潘長江小品經典升級款追愛神器。