beat brains out是「打掉腦袋」?不是這麼恐怖的意思哦!

2021-01-11 英語罐頭

( ̄△ ̄)

每天晚上一篇英語知識普及

英語罐頭

本文是我的第276篇英語知識文章

對於罐頭菌來說,下一周就要回公司上班,卻發現口罩完全不夠用...只能絞盡腦汁去找口罩。然而,即使撓破腦袋,卻發現很多時候都解決不了問題。

在英語裡面,這樣的」絞盡腦汁「,其實有很特別的表達方式。

1.beat one's brains out 絞盡腦汁

beat one's brains out,初次看上去像是表示「要把別人的腦袋打出去」的樣子,非常可怕。其實這並不是打人的英語,而是表示「用盡腦袋去完成任務,難題」。

I』ve been beating my brains out all week trying to finish this essay.

這周,我已經絞盡腦汁地去完成這篇論文了。

2.rack one's brains 絞盡腦汁

同樣意思的還有rack one's brains。rack,作為動詞,主要表示」折磨,使痛苦「的意思,絞盡腦汁,用盡全力地去想方法,自然會痛苦。

He racked his brains all weekend trying to think of a solution to the problem.

他這周絞盡腦汁在想解決這個問題的方法。

3.pick one's brains 聽取意見,請教

pick one's brains是一個比較形象的詞組,有人可能會以為是」挑選別人的腦袋「的意思,但其實主要是挑選」腦袋「裡面的意見與主意,主要表示」聽取意見,請教別人「的意思。

You should pick John's brain sometime.

有時候,你應該聽取一下約翰的意見。

4.on the brain 念念不忘

on the brain沒有表示」在腦袋上「的意思,而是指事物或者人物在腦袋裡面久久不能消失,念念不忘的意思。

I think you have Blake on the brain.我覺得你對布蘭克念念不忘。

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

相關焦點

  • beat one's brains out不是狠狠地揍某人,而是絞盡腦汁的意思
    beat one's brains out絞盡腦汁。這個習語可不是在講要打爆某人的頭,而是形容一個人費盡心思去思考,用力到腦子都快擠出來了,也就是絞盡腦汁的意思。另外,想描述自己「太用力思考,以至於腦袋累了",可以說My brain is fried.
  • 你知道beat是什麼意思嗎?
    說到beat很多人會想到打、敲打的意思,除了這個意思,beat還有什麼意思嗎?今天,我們就一起看一下beat做動詞的用法。2、The government's main aim is to beat inflation.政府的主要目標是抑制通貨膨脹。這句話中beat的意思是控制。3、What beats me is how it was done so quickly.使我困惑不解的是,這事怎麼這麼快就完成了。
  • beat around the bush,可不是「揍你個灌木叢」的意思!
    今天我們要說的這個地道的英語俚語就跟拐彎抹角有關—beat around the bush乍一看這個短語,大家以為是什麼? 在灌木叢中胡亂拍打嗎??我要在風中凌亂了...小夥伴們千萬不要望文生義哦!這個短語中 beat是 「敲打,拍打」, bush 是 「灌木叢」,但這個短語現在的意思並不是 「敲打灌木叢」,而是表示一個人說話 「拐彎抹角,東拉西扯,不直奔主題」。歷史典故據說以前的獵人為了把狼引出,故意用敲打灌木叢--這種「旁敲側擊」的方式,來實現自己的目的。
  • 老外說的「Beat it」到底是什麼意思?理解錯很尷尬!
    Michael Jackson有一首很出名的歌曲叫《Beat it》很多同學都誤解了「Beat it」的意思。今天我們就一起學習一下吧。Beat it≠打它千萬不要把這句話理解成:打它!其實這是一句美國俚語,真正的意思是:走開,滾開,少煩我。例句:You'd better beat it before it's too late.你最好趁早滾開!I'm beat≠我被打了當老外對你說:I'm beat,可不要問人家被誰打的,否則太尷尬了!這句話真正的意思是:我非常累。
  • You beat me是指「我服了你」,那「beat it」是什麼意思呢?
    大家還記得之前說過的「you beat me」是什麼意思嗎?這可不是「你打我」,而是指「我服了你,我被你打敗了」的意思。這裡的beat引申的意思是「打敗、戰勝」。1、miss a beat這可不是「逃過一頓揍或停止跳動」,正確意思是「錯過,錯失」。例句:They never miss a beat, always friendly and caring.
  • 4個關於「stomach」的英語短語,光看字面意思你可能不理解!
    1. a cast iron stomach這裡的「cast iron」意思是「鑄鐵、生鐵,鐵製品」等,所以「 a cast iron stomach」字面意思就是「一個鐵胃」,哇,那是得有多厲害,這樣的胃是不是吃啥都不壞事啊!哈哈哈,開個玩笑。正確意思一定不是這個,但是也有點聯繫,正確意思是「吃嘛嘛香,胃口好,吃任何東西都沒有問題」。
  • rap指說唱,to beat the rap是什麼意思呢?
    這句話中rap做可數名詞,意思是急敲。4、With that old man dead, you're up against a murder rap.那個老頭死了,你現在面臨謀殺的指控。這句話中rap的意思是指控、刑罰,是不可數名詞。
  • Should We Let Uploaded Brains Take Over the World?
    If we upload our brains, what would happen next?There is reason to believe that uploaded brains would be conscious. Some theories of consciousness propose that it emerges from the interactions of different parts of our brains.
  • 老外說eat your heart out什麼意思?吃了你的心?
    聽起來很恐怖,不過,請放心,"eat your heart out" 和要吃掉人體的一個重要器官沒有關係。這句話不能直接翻譯啦。out ,千萬別害怕,他沒打算吃掉你的心臟,他只是想讓你嫉妒他。 ▼ Cross my heart 發誓 'Cross my heart"不要直譯成成「在胸口劃十字」哦。
  • sheep是「羊」的意思,但是black sheep不是「黑色的羊」哦!
    A black sheep字面上是「黑色的羊」,但實際翻譯成漢語是「害群之馬」的意思。這個表達來源於18世紀的一句諺語: There is a black sheep in every flock(每群白羊中必有一隻黑色的)。後來經過延伸,「a black sheep」便有了「害群之馬/敗家子」的意思。
  • loadout什麼意思?一款粗野狂暴的射擊遊戲
    ,很多人都在搜索loadout什麼意思? 遊戲原文介紹   《Loadout》特色介紹   《Loadout》是一款相當粗野狂暴的多人射擊類遊戲,Loadout絕對會讓人瘋狂到頂點,但別讓這些輕鬆的元素欺騙了你,從核心要素來說,loadout絕對是一款簡單上手,難於精通的射擊遊戲。
  • 「英語常識」work out 不是「出去工作」!真正的意思也差太遠
    小E的老同學說「我每周work out 兩到三次」,小E回應「啊你出差還挺頻繁」,於是就尷尬了……所以一定要小心,work out 不是「出去工作」、「出差「的意思哦!work out 鍛鍊David works out two to three times a week. 大衛一周鍛鍊兩到三次。
  • 奶瓶給你打掉是什麼意思和梗 網絡語奶瓶給你打掉含義
    最近這段時間在網上出現了很多非常有趣的詞,而且最關鍵的是有一些網絡詞語用戶以及網友都不清楚是什麼意思,大部分都是那種屬於比較有趣的,最近在網上發現這個「奶瓶給你打掉」很火啊,很多網友都不知道是什麼意思,下面就和小編一起來看看吧~!
  • 中國新說唱dj drop the beat是什麼意思 唱中常見術語介紹
    在中國新說唱中,選手在表演前會對著音響師說一句「dj drop the beat」,那麼dj drop the beat什麼意思?下面一起來看看dj drop the beat翻譯吧!  dj drop the beat什麼意思  dj drop the beat就是給點拍子,放點音樂的意思,再接地氣一點的解釋就是我準備好了,放伴奏吧!老鐵,放歌吧!drop在這裡作動詞,beat在這裡作名詞拍子的意思。  說到最近最火的綜藝節目,當屬「中國新說唱」了。
  • 「Beat it」=「打它」?這樣認為的人肯定不知道麥可傑克遜
    英語,這門外國語言幾乎貫穿了現代學生的整個學習生涯,從小學到初中再到高中,甚至還有大學,整整十多年,如果還要繼續深造,那就更多了,很多大學對英語都有硬性要求,英語不過四級不給發畢業證,如果考研的話,英語要過六級甚至8級,而畢業找工作,相同的資歷,相同的工作經驗,公司會優先選擇那個可以說一口流利英語的人,而不是你
  • 才不是「I'm so hard」
    工作學習難,難於上青天;愛情難,難在女追男隔層紗,男追女隔房、隔車、隔她媽;生活難,還不是因為錢和愛情空空如也! I'm beat 我們都知道beat有著「擊打、擊敗」的意思,字面上看I'm beat是我被打敗的意思,但是常看美劇的人應該知道這個是美國人慣用口語「我累垮了」。
  • pull out all the stops把所有音栓全拔出來,這是要表達什麼意思
    Pull out all the stops的意思是全力以赴。例如:We're going to have to pull out all the stops if we're going to win this game.如果我們想贏得這場比賽的話就得全力以赴。
  • 您知道make out是什麼意思嗎?
    1、make out(詢問是否處理得當)應付、度過How did he make out while his wife was away?他妻子不在家時他是怎麼過的?這句話中mke out的意思是度過、過。
  • 抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語
    抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語時間:2020-03-28 16:24   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:抓個beat什麼意思什麼梗? 這梗可作為rap的開場用語 dropthebeat的空耳 原本的意思是來點音樂,給點節拍。